Любовь под парусом - [34]
Вскочив на ноги, Джон протянул ей руку, увлекая за собой.
— Знаешь, давай устроим настоящий праздник, — радостно воскликнул он. — К черту экономию, я испеку свадебный торт и мой любимый хлеб на морской воде. А ты займешься овощами и фруктами. Кроме того, сегодня я наловлю рыбы.
Ночью, не в состоянии заснуть от переполняющего ее душу волнения, а также от изнуряющей жары, Кенда тихонько выскользнула из каюты и расположилась на палубе, любуясь усеянным звездами небом. Окружающая безмолвная красота заворожила ее. Только подумать, Джон хочет жениться на ней! От одной только этой мысли мир вокруг нее стал еще прекраснее.
Она услышала, как, стараясь ступать бесшумно, Джон Тейлор подошел к ней сзади и, обвив руками, притянул к себе.
— Что ты здесь делаешь так поздно? Что, уже передумала выходить за меня замуж?!
— И не надейся, никогда не передумаю, — поцеловав его руку, ответила девушка. — Проста я слишком счастлива, чтобы спать. Мне жаль тратить на сон эти поистине волшебные мгновения, я хочу запомнить их навсегда.
— Кенда. — В его голосе прозвучали серьезные нотки. — Знаешь, я решил рассказать тебе о Барбаре и… — Он тяжело вздохнул. — О Джил.
От этих слов у девушки радостно екнуло сердце. Еще бы, Джон собирается доверить ей самые сокровенные свои тайны. В порыве переполняющего ее счастья Кенда повернулась к Джону, мысленно отметив мужественность и красоту его неожиданно ставшего серьезным лица.
— Да, расскажи мне о них, — прошептала она. Джон пристально взглянул ей прямо в глаза.
— Мы с Барбарой поженились еще в колледже, я учился на последнем курсе, она — на втором. Нам казалось, что мы безумно любим друг друга. — Он на какое-то время замолчал, но затем продолжил: — Но через три года от нашей любви не осталось и следа. Не знаю, что тому виной. Может быть, все дело в молодости. Наши родители с самого начала были против этого брака. Они отговаривали нас, но мы упрямо стояли на своем. Когда наша взаимопоглощающая страсть прошла, а надо сказать, что случилось это довольно быстро, мы с Барбарой решили расстаться друг с другом. В течение года мы жили порознь, но затем судьба и обстоятельства снова свели нас вместе, давая шанс еще раз попытать счастья. Но и на этот раз у нас ничего не получилось. Барбара ушла от меня, сказав, что подаст на развод. — Он задумчиво покачал головой. — Я не возражал. Моя жена действительно подала на развод, когда вдруг обнаружилось, что она беременна. После продолжительных разговоров мы пришли к выводу, что нужно повременить с расторжением брака, по крайней мере до тех пор, пока не родится ребенок. — Джон совсем перешел на шепот. — Так родилась Джил. Она была самым красивым ребенком, о котором можно было только мечтать.
Кенда понимающе улыбнулась. Ей казалось, она может представить эту девочку, зная, насколько хорош собой сам Джон.
— Джил родилась не вполне здоровым ребенком, с многочисленными пороками сердца. Трудно вообразить, что у такой крохи обнаружилось столько врожденных дефектов — смещение сердечных клапанов и даже нарушения в артерии. С момента своего появления на свет ребенок нуждался в постоянном медицинском уходе. В первые же месяцы своей жизни девочка перенесла три операции на сердце. — Он нахмурил брови. — В то время я как раз пытался организовать свой бизнес. Проект финансировал мой отец, и мне не хотелось, чтобы он потерял вложенные деньги, поэтому постоянно разрывался между работой и дочерью. — Джон тяжело вздохнул. — В течение этих лет Барбара существовала где-то далеко, на задворках моей жизни. Она не любила меня, а я — ее, но мы оба души не чаяли в маленькой Джил. Так мы продержались вместе шесть лет. На третий год мой бизнес принес мне прибыль в три четверти миллиона долларов, и с этого момента удача, наконец, повернулась ко мне лицом. Теперь мы могли обеспечить для Джил самое лучшее медицинское обслуживание: я возил ее в Хьюстон, в Южную Африку, затем в Восток, где ей была сделана последняя операция. К тому моменту девочка прожила уже шесть лет, и это при том, что врачи считали ее положение безнадежным. — Он медленно покачал головой. — Впервые за все эти годы перед нами забрезжил слабый лучик надежды. Хирурги исправили ей сердечные клапаны, Они даже сказали, что в случае, если удастся успешно прооперировать еще и артерию, то Джил вообще сможет вести нормальный образ жизни. Барбара была категорически против этой операции и не стеснялась в выражениях, отстаивая свою точку зрения, мы серьезно повздорили с ней.
— Но почему, почему она была против?
— Из-за риска. По статистике исход этой операции мог быть как положительным, так и отрицательным. — Джон отвел взгляд. — Джил хотела получить от жизни все. Она очень переживала, что не может бегать и играть, как все дети. Больше всего ей хотелось куда-нибудь уплыть со мной на «Красавице». Мне кажется, что я тоже хотел этого не меньше ее. По вечерам я часами просиживал возле ее постели, читая ей вслух. Иногда мы отправлялись в гавань вдвоем и проводили ночь на стоящей на якоре «Красавице». — Его карие глаза, увлажнившись, заблестели в темноте. — Это было непросто, но нам с Джил все~же удалось убедить Барбару согласиться на операцию. — Он нервно сглотнул. — Она умерла на операционном столе в клинике в Бостоне. Умерла.
Молодая учительница из Англии Лорел Шеннон приезжает в отпуск к своему брату на сказочно прекрасный остров Ладрана. Знакомство с владельцем острова высокомерным и дерзким Стивеном Баррингтоном, пользующимся репутацией сердцееда, не вызывает у девушки ничего, кроме неприязни. Но обстоятельства вынуждают ее поддерживать с ним отношения и даже… заключить фиктивную помолвку.
Когда юная английская медсестра Моргана Кэрол, уступив настояниям подруги, отправлялась на экзотичный тропический остров Хуамасу, она не думала ни о чем ином, кроме забвения. Только три месяца… только три месяца, которые оставлял ей страшный приговор, услышанный в клинике. Три месяца — подальше от сочувственных взглядов и приторного участия, три месяца наедине со своими мыслями… Могла ли девушка ожидать, что встреча с легендарным повелителем острова, ледяным и одновременно демонически-привлекательным португальским аристократом, опрокинет все ее планы.
Ли Дермот — сдержанная и замкнутая, умная и компетентная — безупречная секретарша на работе. Очень мало кто — тем более ее босс может догадаться о том, что в своей семье, столь необычной и яркой, эта девушка нисколько не похожа на ту идеальную секретаршу, роль которой она так старательно играет на работе Стелла Иордетт — знаменитая кинозвезда, очаровательная красавица, по всеобщему мнению нисколько не испорченная славой заботливая дочь и сестра Это одна из сестер Ли Дермот, которую все они ласково называют своей «темной звездочкой».Руис Алдорет — босс Ли Дермот, наполовину испанец, очень умный и компетентный, требовательный и беспощадно-суровый, холодно-неприступный для окружающих.Каковы же они на самом деле?
Почувствовать аромат седой древности можно и в наши дни.Поиски средневековой реликвии соединили навеки два любящих сердца после двенадцати лет взаимных обид, подозрений и горечи от мнимого предательства.
Бросив работу, Энни и Марк со своим сыном Чарли перебираются из Австралии во французскую провинцию. Через два года их сбережения заканчиваются, а брак оказывается на грани краха. Но когда кажется, что хуже уже быть не может, случается необъяснимое…В один из дождливых дней, когда Марк и Энни возвращаются домой к сыну, их машину заносит, и неожиданно они попадают в прошлое. В Париж, в вечер их первой встречи. Чтобы не нарушить естественный ход событий, им необходимо снова обрести свою любовь. Иначе Чарли будет потерян для них навсегда.
Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…
В путеводителе по жизни, составленном молодой очаровательной американкой Элис К., вы встретитесь с ее мужчинами — эгоцентричным бывшим любовником мистером Жестоким, предметом ее грез мистером Опасным и надежным, все понимающим другом Эллиотом М. (таких всегда держат про запас), а также с ее лучшей подругой Рут Е. (которая, возможно, окажется предательницей!) и невозмутимым психотерапевтом доктором И. Вы станете свидетелем действий (или бездействия) Элис К. дома, на работе и на полях любовных сражений. Вы узнаете, как заполнить пустоту в холодильнике, и научитесь искусству сводить концы, которые никак не сходятся.
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.