Любовь под луной - [28]
— Как бы то ни было, ты сам сказал, что, когда мы вернемся домой, все будут считать нас мужем и женой. — Она покачала головой. — Только боюсь, те, кто нас хорошо знает, ни за что не поверят. Уж слишком мы разные.
— Противоположности притягиваются, — возразил Мэтт, — это всем известно.
Мэтт сказал это небрежно, но его слова возымели на Хейли неожиданно сильное действие. Ей вдруг стало и жарко, и холодно одновременно. Она посмотрела в окно:
— Уже поздно. Нам пора.
На улице действительно стемнело, но, что еще важнее, Хейли поняла, что для одного вечера с нее достаточно Мэтта.
Мэтт кивнул.
Выйдя из ресторана, они сразу поехали в отель. В коридоре, идя к номеру, Мэтт взял Хейли за руку. Инстинкт самосохранения настойчиво требовал, чтобы Хейли вырвала руку. Мэтт смущал, волновал ее, но не только. Стоило Мэтту к ней прикоснуться, как чувства, которыми она, как ей казалось, отлично владела, внезапно вырывались из-под контроля. Когда он к ней прикасался, ей было трудно даже думать.
— Тебе не обязательно это делать, — тихо сказала она.
— Что именно?
— Держать меня за руку. Хэнка здесь нет, тебе не обязательно ко мне прикасаться, когда он не видит.
Они провели вместе прекрасный вечер, но это был всего лишь вечер. Один. Хейли понимала, что между ними не может быть ничего серьезного, и в ее интересах было не забывать об этом.
— Я знаю. — Мэтт остановился и посмотрел ей в глаза. — Если мы не должны держаться за руки, это не значит, что мы не можем. Мне нравится держать тебя за руку.
Хейли не знала, что сказать. Когда Мэтт смотрел на нее своими удивительными, невероятно голубыми глазами, защитный панцирь, которым она окружила свое сердце, трещал по швам.
— По-моему, это не очень хорошая мысль.
Хейли все-таки выдернула руку, как только они дошли до двери номера. Не глядя на Мэтта, достала из сумочки электронный ключ, открыла дверь и вошла в номер. От волнения у нее дрожали руки. Хейли думала о том, что ей нужно что-то с собой делать, нужно каким-то образом перестать реагировать на поцелуи и даже простые прикосновения Мэтта так остро. Все это — лишь часть игры. Мэтт, как было много лет назад, ее просто дразнит, это его обычное занятие. Так почему же она так из-за этого переживает?
— Тебе кто-нибудь уже говорил, что ты слишком много думаешь? — спросил Мэтт, заходя в номер вслед за ней.
— Я всего лишь напомнила тебе, что мы должны играть роль молодоженов только перед Хэнком. — Хейли бросила сумочку на стол, в ее движениях чувствовалась скованность. — Если не возражаешь, я займу ванную первая.
Не дожидаясь ответа, она скрылась за дверью. Мэтт в досаде взъерошил волосы, «Играть роль?» Значит, Хейли думает, что для него держать ее за руку — означает играть роль? Злясь на себя, на Хейли, на всю ситуацию в целом, Мэтт вышел на балкон, облокотился на перила и стал смотреть на темную воду с серебристыми бликами лунного света.
Отчасти Хейли права: они действительно играют роль новобрачных. Но в процессе этой игры родилось нечто новое, настоящее, оно бурлит под самой поверхностью и уже несколько раз прорывалось наружу. Сам Мэтт в этом не сомневался, вопрос заключался в том, как убедить Хейли.
Глава 10
Следующее утро Хейли и Мэтт провели на пляже. Благодаря прозрачной бирюзовой воде, кораллам и обилию рыб всех цветов радуги бухта идеально подходила для подводного плавания с аквалангом и привлекала любителей этого вида спорта со всего острова. Хейли никогда раньше не плавала с аквалангом, но решила попробовать — хотя бы только для того, чтобы отвлечься и поменьше задумываться о своих чувствах к Мэтту. Чистая вода спокойной бухточки, маленькие рыбки, отщипывающие хлебные крошки прямо из рук, — эта идиллия была куда безопаснее, чем общение с Мэттом.
В середине дня, когда на пляже стало слишком многолюдно, Хейли и Мэтт отправились в другую часть острова на экскурсию в настоящую полинезийскую деревню и культурный центр. Народные песни и танцы, местные ремесленники, демонстрирующие туристам свое мастерство, — все это тоже успешно отвлекало Хейли от мыслей о Мэтте. Она старалась держаться от него на расстоянии, но это было нелегко: не так-то просто игнорировать человека, который в глазах окружающих считается твоим мужем. К тому же с ними постоянно находился Хэнк. Он был с ними и когда Мэтт на обратном пути остановил машину возле прибрежного ресторанчика на пляже Вайкики. Они нашли свободный столик и заказали напитки. На небольшую эстраду поднялся местный ансамбль, зазвучала музыка. Очевидно, этот бар на открытом воздухе пользовался большой популярностью — ближе к вечеру места за столиками стали быстро заполняться.
Хейли ушла в дамскую комнату «припудрить носик». Посмотревшись в зеркало, она обнаружила, что это и впрямь не помешает, нос у нее был немного красноват, да и прическа имела не лучший вид. Перед уходом с пляжа она переоделась в сарафан и заплела волосы в косу, но за время прогулки по культурному центру коса изрядно растрепалась. Хейли привела в порядок прическу, потом достала из сумочки бледно-розовую помаду и румяна и подновила макияж и только потом спросила себя: для кого, собственно, она прихорашивается? Для Мэтта? Несмотря на очень разумное обещание, которое она дала себе накануне вечером, оказалось очень трудно, почти невозможно, провести с Мэттом целый день и при этом не предаваться фантазиям на тему, что могло бы быть, если бы Мэтта влекло к ней по-настоящему. Недовольная собой, Хейли убрала расческу, помаду и румяна обратно в сумочку и вышла из дамской комнаты.
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Мария Баррет, одна воспитывающая троих детей, имела все основания недолюбливать мужчин, особенно таких самоуверенных, как техасский миллионер Дэниел Джеймс Уэстбрук. Шутка ли, этот человек, поначалу пытавшийся выгнать ее из родного дома, теперь клянется в любви! Указать ему на дверь — и остаться в гордом и горьком одиночестве? Или — рискнуть и поверить Дэниелу и даже ответить на его чувство? Трудный выбор, от которого зависит счастье Марии…
Решительная и отчаянно независимая Лекси Баррет вознамерилась… родить ребенка. Но только от мужчины, способного вложить в гены наследника и красоту, и ум, и силу личности — словом, все, чем обладал Камерон Рид, ее первая любовь. Все идеально? Почти. Остается только найти Камерона. Правда, «идеальный отец» был, есть и остается безнадежным романтиком и вовсе не намерен отказываться ни от будущего ребенка, ни от женщины, которую продолжал отчаянно, страстно, неистово любить долгие годы — и которую теперь не собирается отпускать от себя ни при каких обстоятельствах!..
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.