Любовь под дождем - [33]
— Попробую, — сказал Хусни, — но не обещаю.
Он сдержал слово — пригласил Самру к себе. Угощал ее коктейлем и молчал.
Самра не спускала с него пристального взгляда, прекрасно понимая, что он тянет время.
— Ну, хватит валять дурака, — сказала она наконец, — зачем ты меня позвал?
— С этой девочкой у тебя, кажется, вышла промашка. — Хусни попробовал перевести все в шутку.
— Она не пришла.
— Но побывала у меня.
— Ты ей сказал что-нибудь?
— Видишь ли, она не похожа на тех девиц, с которыми ты привыкла иметь дело. Оставь ее в покое. Она выходит замуж. — Хусни. старался говорить как можно спокойнее и убедительнее.
— Мерзавец! — крикнула Самра.
— Ну не надо так!
— Ты знаешь, что будет, если меня рассердить?
— Но у тебя нет причин сердиться.
— А уж об этом предоставь судить мне.
Хусни Хигази почесал подбородок.
— Но разве можно принудить силой?
— Ты что, забыл, как это делается?
— Самра! Ведь Алият, как и ты, много страдала! А сейчас она собирается выйти замуж…
— Этому не бывать!
— Но ведь ты не злая женщина… — вновь попытался уговорить он Самру.
— Плохо ты меня знаешь!
— Как ты можешь ей помешать, дорогая?
— Расскажу жениху всю правду.
— Ты этого не сделаешь!
— Еще как сделаю!
— Не верю.
— А вот увидишь!
Хусни понял, что его заступничество окончилось полной неудачей. Он молча направился к бару.
XXXVIII
Марзук исчез. Он тайно поселился в одном из отелей Хелуана и почти не выходил из номера, внимательно следя по газетам за новостями. А они были одна поразительнее другой: Марзук бросил жену и сбежал; он прислал ей развод; с актрисой сделался нервный припадок, но врачам удалось ее спасти; она повсюду ищет его, но ее усилия тщетны.
Время шло, и на смену старым сенсациям приходили новые. Имя Марзука все реже встречалось на страницах газет, а однажды он прочитал, что Надер подписала контракт на главную роль в фильме Ахмеда Радвана.
Марзук чувствовал себя живым мертвецом, который видит все, что происходит вокруг, но ни в чем не участвует. Он вновь и вновь напоминал себе, что у него не было выбора: либо оставаться комнатной собачкой знаменитой жены, либо бежать без оглядки.
Но теперь, когда все разрешилось, он подумал, что пора воскреснуть. Он вернется к родным и поступит на службу.
Когда он пришел в министерство к Алият, она растерялась от неожиданности. Марзук смутился.
— Я должен был прийти к тебе.
Алият смотрела на него с недоумением. Марзук понял, что его приход ее не обрадовал, но решил не отступать.
— Я хотел бы вновь вернуться к нормальной жизни.
— Ну что ж, желаю тебе удачи.
— Давай пообедаем вместе! Мне столько нужно тебе рассказать.
— Это ни к чему, — холодно ответила Алият.
— Но я так хотел…
Алият заколебалась. Кончилось тем, что они пошли в старый ресторан «Курсаль». Оба ели без всякого аппетита. За кофе Марзук попробовал начать откровенный разговор.
— Вот что разбило мою жизнь. — Он показал шрам на щеке.
— Конечно, тебе очень не повезло, — спокойно сказала Алият. — Однако это не причина, чтобы опустить руки.
— Благодарю тебя.
— По-моему, никаких причин отчаиваться у тебя нет. Вспомни Ибрагима!
— Ты, конечно, на меня сердишься?
— Все это в прошлом и давно забыто, — твердо ответила Алият.
— Мне забыть труднее, — неопределенно улыбнулся Марзук.
Алият промолчала.
— Иногда нами овладевает необъяснимое безумие и мы творим глупости, в которых потом раскаиваемся.
— Необъяснимое? — недоуменно спросила Алият.
— В моем несчастье искупление моих грехов, — воскликнул Марзук.
— Не понимаю…
— Разве я не могу надеяться на твое прощение?
— О чем ты говоришь?
— Неужели тебе не ясно?
— Ты напрасно заговорил об этом.
— Но для меня это так важно!
— И все-таки напрасно.
— Может быть, мы начнем новую страницу?
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ты прекрасно знаешь что!
— Не теряй напрасно времени, — отрезала Алият.
— Выслушай меня!
— Об этом не может быть и речи!
— Ты все еще сердишься?
— Не сержусь. Дело в том, что открывается новая страница моей жизни.
Только тут он заметил на ее пальце обручальное кольцо.
— Ты что, серьезно?
— Я выхожу замуж.
— Это окончательно?
— Конечно. — Алият встала. — Всего хорошего!
На душе у Алият было легко. Она чувствовала себя победительницей. Как хорошо, что она не испытывает к Марзуку ненависти и даже не жалеет его. «Для меня он умер», — подумала она спокойно.
XXXIX
Алият и Хамед сидели в «Чайном домике». Внезапно к их столику подошла Самра Вагди. Алият побледнела. Хамед недоуменно посмотрел на нее. Он хотел было что-то сказать, но незнакомка его опередила.
— Как видишь, я упряма! — сказала она, дыша винным перегаром.
— В чем дело? — спросил Хамед.
— Воспитанные люди прежде всего предлагают даме стул!
Хамед почувствовал, что ему и Алият угрожает какая-то опасность.
— Я не имею чести быть знакомым с вами.
— Ну так я сяду без приглашения! — объявила Самра.
— Вы ведете себя неприлично! — сдержанно сказал Хамед.
— Твоя невеста хорошо меня знает. Я пришла сюда для того, чтобы кое-что рассказать о ней.
Хамед заметил испуг Алият и решительно потребовал:
— Оставьте нас в покое!
Но она пропустила его слова мимо ушей.
— Я хочу сказать, что твоя невеста неблагодарна. Я оказала ей неоценимую услугу, а она…
В сборник известного египетского прозаика, классика арабской литературы, лауреата Нобелевской премии 1988 года вошли впервые публикуемые на русском языке романы «Предания нашей улицы» и «»Путь», а также уже известный советскому читателю роман «»Вор и собаки», в которых писатель исследует этапы духовной истории человечества, пытаясь определить, что означал каждый из них для спасения людей от социальной несправедливости и политической тирании.
В III тысячелетии до Рождества Христова в стране, названной греками Дар Нила и оставившей потомкам величественные памятники и сказочные сокровища, царил легендарный Хуфу. Человек, решивший жестоко изменить волю самого Амона-Ра, правитель, который подарил миру самое первое и монументальное из всех чудес света. История жизни этого загадочного владыки до сих пор будоражит умы людей, как волновала человечество на заре цивилизации, в те времена, когда любовь, высокие амбиции, войны и предательство являлись характерными чертами той вселенной, которую создали люди ради поклонения своим богам…Впервые издано на арабском языке в 1939 году под заглавием «Abath al-aqdar».
«Пансионат «Мирамар» был опубликован в 1967. Роман повествует об отношении различных слоев египетского общества к революции, к социальным преобразованиям, происходившим в стране в начале 60-х годов, обнажены противоречия общественно-политической жизни Египта того периода.Действие романа развертывается в когда-то очень богатом и фешенебельном, а ныне пришедшем в запустение и упадок пансионате со звучным испанским названием «Мирамар». Этот пансионат играет в романе роль современного Ноева ковчега, в котором находят прибежище герои произведения — люди разных судеб и убеждений, представляющие различные слои современного египетского общества.
Пережив несчастную любовь, несправедливость и предательство на Родине, Ибн Фаттума отправляется в далекое странствие в поисках истины и счастья. Завораживающий сюжет увлекает читателя в удивительные края. Но найдет ли герой свою мечту — волшебную страну совершенства Габаль?Роман нобелевского лауреата — египетского писателя Нагиба Махфуза — уникальный рассказ наблюдательного путешественника, потрясающий опыт познания мира…
Роман известного египетского писателя композиционно представляет собой серию портретов современников автора — людей, принадлежащих к различным слоям египетского общества: журналистов, ученых, политиков, коммерсантов.Короткие и на первый взгляд почти не связанные друг с другом биографии, как большое зеркало, искусно склеенное из осколков, отражают духовную жизнь Египта на протяжении целой эпохи — с окончания первой мировой войны до наших дней.
В сборник известного египетского прозаика, классика арабской литературы, лауреата Нобелевской премии 1988 года вошли впервые публикуемые на русском языке романы «Предания нашей улицы» и «Путь», а также уже известный советскому читателю роман «Вор и собаки», в которых писатель исследует этапы духовной истории человечества, пытаясь определить, что означал каждый из них для спасения людей от социальной несправедливости и политической тирании.
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.