Любовь по-техасски - [7]
Тэйлор облокотилась на стойку с другой стороны.
— Значит, Дейв сказал тебе, что я заинтересована в соревнованиях.
— Дейв объяснил, что у тебя есть какой-то проект и соревнования должны помочь тебе раскрутиться.
— Верно. Но зачем тебе инспектировать мое ранчо? Ты его и так знаешь.
Я не был в «Большом Круге» десять лет. Мне надо убедиться, что здесь для всех будет достаточно места.
— Мое ранчо тебе подойдет, — убежденно заявила Тэйлор.
— Надеюсь...
Улыбка осветила ее лицо, и девушка стала еще красивее. От этой улыбки Митча бросило в жар, и он удивился своей реакции. Это же Тэйлор — сестренка его бывшей девушки, его маленький «хвостик». Митч начал исподтишка разглядывать ее.
Глаза — золотисто-карие, цвета дорогого коньяка — излучают свет и тепло и кажутся еще больше и красивее, чем десять лет назад. Лицо и фигура потеряли детскую угловатость. В отличие от долговязых, худых девчонок-поклонниц, которые окружали его, Тэйлор была невысокого роста и являлась воплощением женственности. Хлопчатобумажная блузка умопомрачительно подчеркивала ее формы. В общем, Тэйлор была создана для мужских объятий. Для его объятий...
Митч никак не мог глаз оторвать от Тэйлор. Брючки цвета хаки обтягивали ее осиную талию и подчеркивали стройные ноги. Интересно, как она выглядит в узких поношенных джинсах, мягко облегающих попку? Митч готов был биться об заклад, что все парни в округе смотрят на нее, вытаращив глаза и пуская слюни. Такую женщину хотел бы видеть рядом с собой любой мужчина.
Но только не он.
— Устроить тебе экскурсию или посмотришь все сам? — вопрос Тэйлор прервал его размышления.
После того, о чем он только что думал, поехать вместе с Тэйлор было бы безумием. Это твердил здравый смысл. Но, не успев все взвесить, Митч согласился:
— Будет здорово, если ты мне сама все покажешь.
— Ну, что ж, — произнесла Тэйлор. — Мой грузовик припаркован с другой стороны дома.
— Поедем на моем, — отрезал Митч.
— Ты что, против женщин за рулем? — с вызовом спросила она.
Они переглянулись, и Митч заметил в глазах девушки веселый огонек. Он усмехнулся, почувствовав, что ее задор передался и ему.
— А что, если да?
— Тогда у нас небольшая проблема, — ответила Тэйлор.
— Какая?
— Это ранчо Стивенсов, а значит — мое. И если оно тебя интересует, тебе придется вести дела со мной.
— Брось, Тэйлор. Я просто пошутил.
— Правда?
— Конечно.
— Вот и хорошо, — кивнула она. — Я знаю это ранчо как свои пять пальцев. И если я поведу машину, ты увидишь больше.
— Ладно. Убедила. К тому же не каждый день меня возят прекрасные леди.
— Ну, что ты думаешь?
Пять минут назад Тэйлор припарковала машину за амбаром. Теперь они стояли у загона для скота, опираясь локтями на верхнюю перекладину ограды. Стояли так близко, что их плечи соприкасались. От этого прикосновения в теле Тэйлор нарастал жар. Медленно, но верно из угольков разгоралось опасное пламя.
Тэйлор изо всех сил старалась не обращать внимания на едва уловимый запах одеколона Митча и тепло его тела. У нее и так есть над чем подумать. Например, как получить контракт на проведение соревнований. Или попытаться забыть, что Митч больше не тот злобный паренек, который сказал ей, что она целуется, как маленькая девочка.
У Тэйлор перехватило дыхание, когда он посмотрел на нее. Его глаза были подобны глади Тихого океана, который Тэйлор видела однажды. Мириады кубометров воды — и одному Богу известно, какие опасности таятся в ее глубинах.
— Так как тебе ранчо, Митч? — снова спросила Тэйлор.
— Ранчо неплохое, — сдержанно ответил он. — Даже лучше, чем раньше. Смотрю, ты здесь кое-что изменила. А что это за проект, о котором говорил Дейв?
Сердце Тэйлор сжалось. Она очень боялась проболтаться, что действительно нуждается в его помощи. Если Митч решит почему-либо отомстить, лучшего способа не найти. Все, что ему надо будет сделать, — это отказать ей в контракте. Конечно, когда-нибудь она осуществит свой проект, но это потребует куда больше времени. Реклама, которую Тэйлор собиралась получить во время предстоящих соревнований, могла бы оказаться бесценной для будущего бизнеса.
— Что тебе нужно для успешного проведения соревнований? — спросила она.
— Большая территория. Место для парковки транспорта, включая трейлеры и фургоны. Твое ранчо располагается недалеко от заправки, и это хорошо.
— Что еще?
— Место для переносных трибун, автоматов с напитками и, собственно, сам загон.
— Все это у меня есть, — Тэйлор указала на несколько загонов, обнесенных забором из жердей. — Три круглые арены и одна вытянутая — для скачек вокруг бочек и упражнений с лассо.
— Понятно. Но зачем тебе все это?
— Что? — переспросила Тэйлор.
— Зачем тебе целых три арены? И почему земля здесь вся перепахана и изрыта? — Митч в упор посмотрел на нее. — Признавайся, Тэйлор, что ты задумала?
— Считаешь, я хочу тебя надуть?
— Нет. — Он повернулся спиной к загону и прислонился к ограде, скрестив руки на мускулистой груди.
Стараясь не смотреть на торс Митча, Тэйлор подняла глаза.
— Мое ранчо готово для приема постояльцев.
— Ты что, собираешься открыть гостиницу? — догадался он.
— Гостиницу в стиле Дикого Запада. А арены нужны, чтобы гости могли покататься или попробовать свои силы с лассо. К тому же, если новичок упадет на вспаханную землю, будет не так больно.
Узнав о том, что он незаконнорожденный, Люк Марчетти переживает глубокий душевный кризис. На помощь к нему приходит очаровательная Мэдисон Вэйнрайт, адвокат семьи Марчетти…
Когда женская чувственность побеждает разум, а граница между служебными и личными отношениями становится все прозрачней, нужно делать выбор. Рискованная, захватывающая ситуация! В такую-то ситуацию и попала Эбби, когда влюбилась в своего босса...
Джессика Стерлинг, которая воспитывалась в детдоме, внезапно узнает, что у нее есть родственники в далеком королевстве Бхакар. Но в бумагах, которые она подписывает, чтобы воссоединиться с семьей, кроется подвох…
Стив спасает Рози от непоправимой ошибки — брака без любви. Но теперь ему самому придется отвечать за будущее молодой женщины.
Преподавательница английского языка Пенелопа Джейн решила летом поработать на ранчо поваром — и денег подзаработает, и ее маленькая дочь проведет каникулы за городом.Молодая женщина оказалась замечательной кулинаркой. Но кроме обычных блюд она сумела приготовить и любовный эликсир…
Молодая американка приезжает в далекую страну Эль-Зафир работать няней к детям принца Фарика, так как ей срочно понадобились деньги. Но тут в ее судьбу вмешались непредвиденные обстоятельства…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…