Любовь по расчёту - [48]

Шрифт
Интервал

Джонатан Клеммонс подошел к перилам веранды.

— Баллард, мой мальчик, так ты вернулся с пополнением?..

Кловер улыбнулась мужчине, но неожиданно для себя заметила, что тот смотрит на Молли, которая вдруг немного суетливо начала разглаживать подол своего простого серого платья, потом, смущенно улыбнувшись, заправила выбившуюся прядь волос под белый накрахмаленный чепец. Когда Баллард начал представлять прибывших, Кловер решила присмотреться к этому человеку.

Клеммонс был крупным мужчиной, почти таким же высоким, как Баллард, но более плотного телосложения. У него было широкое, почти квадратное лицо, смуглое и обветренное от постоянного пребывания на солнце. Его светло-карие глаза были обрамлены сеточкой тонких морщинок, превращавшихся в добрые лучики, когда он улыбался. В его длинных, грубо постриженных каштановых волосах не было ни одного седого волоса. Кловер подумала, что ему около сорока. У него был сильный низкий голос, и когда мужчина неожиданно взревел, словно загнанный бизон, это тотчас вывело ее из состояния задумчивости.

— Женился?! — Джонатан уставился на Балларда с открытым от изумления ртом. — Неужели ты женился?

— Я же говорил тебе, что ищу жену, — ответил Баллард и обнял Кловер за плечи. — Мы с Кловер женаты уже почти две недели.

— Я помню, что ты мне говорил, чертов дылда! Я просто не ожидал, что у тебя это получится так быстро, так удачно, да к тому же, — он взглянул на Кловер и улыбнулся, — так симпатично.

— Вы очень добры, сэр, — сказала она.

— Зови меня Джон.

— А я знала, что у тебя получится именно так, как ты задумал, мой мальчик, — произнес кто-то низким, скрипучим голосом.

Кловер обернулась на голос и, к своему удивлению, увидела стройную женщину, довольно изящную, что никак не вязалось с ее низким, почти мужским голосом. Баллард поспешил представить всем матушку Джона — миссис Мейбл Клеммонс. На ней было простенькое голубое платье, а тронутые сединой волосы были аккуратно подобраны и заколоты в незатейливый, но довольно красивый узел. В ее светло-карих глазах было столько жизни, что это делало ее простое, немного угловатое лицо почти симпатичным. Одна из веснушчатых щек женщины странным образом вздулась, и Кловер поняла, что Мейбл Клеммонс жует табак. Она заметила несколько плевательниц, продуманно расставленных вокруг веранды. Когда женщина сплюнула в одну из них, Кловер была удивлена, насколько аккуратно и точно она это сделала. «Ей вполне пошла бы трубка», — мимоходом подумала Кловер.

— Предупредил ее насчет меня, да, мальчик? — спросила Мейбл, пристально посмотрев на Балларда.

— Ну, ведь таких, как ты, немного, Мейбл, — протянул Баллард.

— Чертовски верно. Я не намерена, подобно моим сверстницам, превращаться в ханжу. — Мейбл обратила свой проницательный взгляд на Молли. — Горничная, да? У тебя появилась прислуга, и теперь ты будешь смотреть на нас свысока, Баллард?

— Молли наняли ради меня, миссис Клеммонс, — пояснила Кловер. — У меня небольшой опыт ведения домашнего хозяйства.

Мейбл кивнула и снова посмотрела на Молли.

— Так, значит, ты к нам ненадолго?

— Может быть, да. А может, и нет. Я собираюсь подыскать себе мужа, — сказала Молли и, не смутившись, встретила проницательный взгляд Мейбл. — Я уже устала быть вдовой.

Тонкие губы Мейбл слегка изогнулись в улыбке, затем она повернулась к Агнес.

— А ты сюда тоже приехала мужа искать?

Агнес залилась румянцем.

— Господи, конечно, нет! Я всего лишь месяц назад овдовела и слишком стара для таких глупостей.

— Ты ведь живой человек, не так ли? А этого достаточно, чтобы мужчины начали водить носом вокруг твоих юбок. — Она подмигнула Балларду. — И похоже, до свадьбы не так далеко. — Она вновь сплюнула и, нахмурившись, посмотрела на дорогу. — Конечно, найдутся и такие, кому не понравится то, что ты женился, Баллард.

Кловер почувствовала, как Баллард напрягся, проследив за взглядом Мейбл. По направлению к ним почти бежала женщина. Ее юбки задирались, открывая красивые ноги в черных чулках и красные нижние юбки. Густые иссиня-черные волосы растрепались, а ее полные груди, казалось, вот-вот выскочат из глубокого выреза платья. Баллард повернулся, чтобы поздороваться с женщиной, но та, ни слова не говоря, бросилась к нему в объятия. Баллард оторопело замер. Кловер тихонько чертыхнулась. Мейбл хихикнула.

— Элизабет, прекрати! — наконец опомнился Баллард и, высвободившись из объятий женщины, резко отстранился от нее.

— Да ладно, Баллард, я понимаю, что мы расстались не лучшим образом, но, как я всегда говорю, — простить и забыть. — Элизабет окинула взглядом Кловер и ее семейство. — Я смотрю, ты привез новых людей в город. Вы собираетесь обосноваться здесь или двинетесь дальше? — обратилась она к Кловер и попыталась снова прильнуть к Балларду.

— Вообще-то я рассчитывала задержаться здесь, — сухо ответила Кловер.

— Элизабет Браун, я хочу тебя кое с кем познакомить, — сказал Баллард, довольно бесцеремонно отталкивая даму. — Это миссис Агнес Шервуд — матушка моей законной супруги, это Молли — наша кухарка и просто хороший человек. — Он поспешно обнял Кловер за плечи. — А это Кловер — моя жена.


Еще от автора Ханна Хауэлл
Дама моего сердца

Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..


Горец-грешник

Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?


Горец-дикарь

Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…


Только для тебя

Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…


Честь горца

Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.


Спасенная любовью

Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..


Рекомендуем почитать
Невеста без фаты

Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…