Любовь на винограднике - [4]
. Да, этого нельзя так оставить.
ПИНО и АРЛЕ КИНО начинают думать. Они расхаживают по сцене, погруженные в размышления. Время от времени один из них оборачивается к другому, как будто озаренный идеей, но затем отворачивается и говорит: «Нет, не годится!». В какой-то момент мысль одновременно посещает обоих. Они бросаются друг к другу «Ну что?» — «Забыл», — отвечает другой.
И снова раздумья. Наконец один кричит: «Придумал!» Второй печально качает головой: «не годится!»
Оба садятся.
ПИНО. Кажется, есть. Сегодня у Панграцио маскарад, Гриньолино наверняка отправиться туда, чтобы познакомиться с Зинфандель. Мы заставим его отказаться от этой затеи.
АРЛЕ КИНО. Прекрасная мысль. Возьмем и заставим! А как?
ПИНО. Переоденемся и остановим на дороге.
АРЛЕ КИНО. Прекрасная мысль. Возьмем и остановим… А зачем?
ПИНО. Как — зачем! Ты заставишь его подписать бумагу, что он отказывается от Зинфандель и получает за это 300 акров виноградников.
АРЛЕ КИНО. Триста акров! Блестящая идея!.. (Задумывается). Да, но как ты сказал, кто заставит его подписать бумагу?
ПИНО. Ты и только ты, мой Арле Кино, настоящий и преданный друг. Но я тебе помогу. Нельзя, чтобы меня узнали. Тогда Гриньолино меня повесит! А это будет смешно! (Уходит).
АРЛЕ КИНО. Как же, как же, мы знаем это… (Смотрит на веревку). Умирать совсем не смешно. Но впрочем и жить — тоже: жизнь Арле Кино — молодца не стоит выеденного яйца. (Он набрасывает веревку на шею, тянет за нее и бесшумно уводит себя за кулисы).
Слева в маске появляется ГРИНЬОЛИНО. Справа в масках и с бумагой — документом в руках появляются ПИНО с АРЛЕ КИНО.
ПИНО. Господин, Вы не Гриньолино Болардо?
ГРИНЬОЛИНО. Да, я сановитейший и родовитейший адвокат Гриньолино Баналь Болардо.
ПИНО толкает сопротивляющегося АРЛЕ КИНО с документом вперед.
ПИНО. О, очень хорошо. А это известнейший адвокат Арле — Парле — Кино. Он представляет интересы господина Панграцио, который обещает вам триста акров лучших земель, если вы откажетесь от руки его дочери Зинфандель.
АРЛЕ КНИО. А уж как бы вы порадовали этим своего отца господина Болардо, ничего и говорить!
ГРИНЬОЛИНО. И не подумаю, господа.
АРЛЕ КИНО. Гриньолино, лучше подумай, а не то… гм… хм… Простите, господин Болардо, мен кажется, в ваших интересах согласиться…
ГРИНЬОЛИНО. Я бы поторопился, если б согласился, поэтому я не соглашусь.
ПИНО тем временем несколько раз преграждает ГРИНЬОЛИНО путь. Пока тот не проводит на земле черту.
Только попробуйте переступить эту черту, господа…
ПИНО переступает. ГРИНЬОЛИНО тоже переступает, чтобы снова оказаться с ним лицом к лицу. Это повторяется несколько раз.
ПИНО. Вы что, будете танцевать или подписывать? Вот вам ручка.
Чтобы покончить с делом, ПИНО достает ручку, а АРЛЕ КИНО прикладывает бумагу к лицу ГРИНЬОЛИНО. Тот начинает бегать от них по всей сцене.
ГРИНЬОЛИНО. А — а, ручка, гениальное изобретение XII века. Одному законнику пришла в голову мысль узаконить свои законы. А проще, внести поправки в уже существующие. А как внесешь? И он придумал стило, то есть перо — с тех по написанное пером не вырубишь топором. Перо, ручка с чернилами или без в юриспруденции очень почтенны: хочешь — защитишь, хочешь — обвинишь, а уж когда счет выписываешь, тут без нее никак не обойдешься!
Разворачивается и начинает наступать на АРЛЕ КИНО и ПИНО.
Очень удобно, когда придумываешь дополнительные пункты обвинения. Тут бледно — голубые строчки начинаю прыгать в главах подзащитного и сами собой превращаются в денежные знаки. Удар наносишь по самому уязвимому месту — по кошельку. И ты доволен, и подзащитный рад…
АРЛЕ КИНО с трудом выдерживает эту тираду, пытаясь увернуться. В конце концов останавливается и с усилием вкладывает ручку в руку ГРИНЬОЛИНО.
АРЛЕ КИНО. Да замолчите же, наказание, а не человек! Вот Вам ручка и подписывайте!
ГРИНЬОЛИНО. Не заставляйте меня делать то, чего я не хочу. Вы играете с огнем. Если я потеряю терпение, то за последствия не ручаюсь. И вообще с какой стати семья Панграцио отказываться от такой выгодной партии?
ПИНО наконец удается подтолкнуть ГРИНЬОЛИНО к АРЛЕ КИНО.
ПИНО. Значит, вам не нужны триста акров.
ГРИНЬОЛИНО. Не делайте из меня дурака. Я юрист. А юрист в такой ситуации подпишет только денежный чек.
ПИНО и АРЛЕ КИНО уже почти ловят ГРИНЬОЛИНО. Когда на сцене появляются БОЛАРДО и ПАНГРАЦИО.
ПАНГРАЦИО. Болардо!
БОЛАРДО. Панграцио! Твоя упрямая дочь наотрез отказалась знакомиться с моим сыном Гриньолино.
ПАНГРАЦИО. Я же тебе сказал, что все будет в порядке. Где вода?!
БОЛАРДО. Какая вода? Сначала триста акров!
Делает грубый жест, поднимая левую руку к правому плечу и резко ударяя по ней правой рукой. Вцепившись друг в друга, они катаются по полу. Все бросаются их разнимать. ПИНО и АРЛЕ КИНО уводят БОЛАРДО за кулисы. ГРИНЬОЛИНО помогает ПАНГРАЦИО встать и снимает маску. Возвращается ПИНО и, спрятавшись, подслушивает их диалог.
ПАНГРАЦИО. Спасибо за помощь, любезнейший. Мы с Болардо давно не в ладах, но мне впервые удалось задать ему такую хорошую трепку. Благодарю. Вы были очень внимательны… Э, да это никак…
БАРБЕРА. Право, я иногда рада, что сейчас засуха, не то бы приказал подать простую воду.