Любовь на острие кинжала - [40]
– Надеюсь, миледи, – произнес он на самых низких тонах своего голоса, – после нашей свадьбы вы не будете чересчур много внимания уделять вашему бывшему мужу.
Эннис мягко засмеялась. Это было не знаком ее пренебрежения, как он мог заметить, но скорее удивления. Глаза ее расширились.
– Нет, милорд, – сказала она, – надеюсь, этого не случится.
Ответ не такой, после которого у него могло бы возникнуть чувство победы, – он заронил в его душу еще больше вопросов, чем прежде.
Звук закрывшейся двери эхом разнесся по комнате. Скрестив руки на груди, Эннис медленно опустилась в кресло, в котором сидела до прихода Рольфа. Слава богу, он ушел. Как и всегда, он оставил ее в потрясении и недоумении. Как ему удается делать с ней что угодно? Ничего нет хорошего в том, что он может вот так, без труда управлять ее мыслями и чувствами.
Но он это может.
В его присутствии она совершенно теряется, и все ее хитрые уловки оказываются тщетными. Он это, наверное, знает. Иначе зачем ему принуждать ее принимать без протеста все эти прикосновения его рук и рта? Он стремится подчинить ее себе, лишить возможности ясно мыслить.
Все еще вне себя от волнения, она сидела, согнувшись, уперев локти в колени и опустив лицо в ладони. В какой-то момент ей показалось, что он удовлетворит свою похоть, несмотря ни на какие мольбы и протесты. Но он сдержался, хотя его тело нагляднейшим образом показало свою готовность. Это заставило ее мысль напряженно работать. Может быть, у него в душе все-таки есть то благородство, которое она заметила в нем при встрече в замке Стонхем? Не много мужчин прислушалось бы в такой ситуации к женским протестам, тем более что она протестовала отнюдь не самым отчаянным образом. Однако же Рольф прислушался, хотя от его глухих проклятий уши ее горели, пока она одевалась.
Она думала, что сможет восстановить в памяти любую деталь недавней встречи, каждое произнесенное слово. Но оказалось, что по-настоящему она помнит только его руки, блуждающие по ее телу, и ощущения, вызванные ими. Святая Мария, довольно!
Ее горло сжала судорога. Откуда взялась его власть над нею? Даже когда он не трогал ее, звук его глубокого голоса вызывал мурашки у нее по спине, все чувства немедленно обострялись, и тончайшие оттенки слов с легкостью проникали в ее сознание. Уже знать, что он где-то рядом, было достаточно, чтобы вся она напряглась.
При таком ее состоянии можно было считать чудом то, что она вообще могла вспомнить хоть что-то из сказанного им. В голове всплывали разрозненные ощущения и мысли.
Только одно прочно запечатлелось в памяти – слова Рольфа о том, что он никогда не нарушит клятвы, данной королю, несмотря на все свои разногласия с ним. В эти смутные времена, когда бароны продавали собственных родственников так же легко, как и своего короля, такая позиция могла стоить Драгонвику очень дорого, если он утратит осторожность.
Но это заставляло Эннис пересмотреть свой приговор Рольфу, когда она уверяла себя, что он так же фальшив и двуличен, как и Сибрук. Если ле Дрейк не желает предавать короля, тогда как этот монарх сам постоянно сеет недовольство своей деспотичной и коварной политикой и тем самым провоцирует вокруг себя измену, значит, у него больше чувства чести, чем она представляла раньше. Мало кто сохранит верность принципам перед новым мятежом, который разгорается сейчас при королевском дворе. Эннис не имела доступа к государственным тайнам, но Алиса, всегда готовая переносить сплетни, делилась с ней последними новостями. Множество людей, некогда лояльных к королю, ныне покидали ряды его сторонников, готовые в любой момент присоединиться к тому, на чьей стороне, как им казалось, победа более вероятна. Это была весьма рискованная игра, когда любой неверный шаг мог стоить жизни.
Эннис глянула на запертую дверь и вздрогнула – вот еще одна вещь, выводившая ее из равновесия: дубовая доска, из которой она была сделана, была сплошь покрыта резными драконами, этим постоянным напоминанием о лорде Драгонвике – как будто ей о нем надо было напоминать… Даже ее вещи, доставленные из Стонхема – серебряная щетка для волос и зеркало, любимые благовония и пудра, драгоценности из ее собственных шкатулок, – ничто не могло смягчить того, что она по-прежнему заложница в этом странном замке, что она – бесправная пленница Дракона.
Ее взгляд упал на груду шелка на полу у ее ног. Эннис наклонилась и подняла блестящую материю. Ее подвенечное платье. Она прижалась щекой к шелковой тунике. Златотканую накидку следует надеть поверх нее. Вдоль боков будет вышивка, а по низу такая же золотая кайма, отчего драгоценный шелк станет чудесно переливаться и сиять. Выкройки и шитье делала Белл, всю тонкую работу по украшению платья сложной вышивкой, золотыми нитями взяла на себя Эннис. С умелой помощью Белл уже была готова льняная основа. Оставалось нашить узорную позолоту, прикрепить рукава и подрубить края. Это будет прекрасное платье для свадьбы, вот только сама свадьба будет совсем не такой, как первая. Равно как и муж. Горло Эннис перехватило.
Замужество. На что это должно быть похоже – брак с лордом Драгонвиком? Он не был похож ни на один из тех образов, которые рисовало ей ее воображение, – ни на безжалостного головореза, который страшил ее, ни на нежного рыцаря, являвшегося ей в мечтах. У него была репутация свирепого воина, ни во что не ставящего человеческую жизнь. Она видела, что в этом мало правды. Но и первое ее впечатление о нем как о человеке благородных помыслов оказалось неверным. По отношению к ней он ни разу не проявил ни малейшего признака той нежности, которую излучал тогда, во время свидания с сыном. Напротив, он всячески подчеркивал свое невысокое мнение о женщинах. Или о любви.
Нормандский рыцарь Люк Луве, посланный королем усмирить восставших саксов, уверен в своей легкой победе. Но, встретившись на поле битвы со своим врагом, он был сражен... не мечом, а красотой и отвагой саксонской принцессы Коры де Бэльфур. Девушка поклялась, что никогда не уступит надменному рыцарю. Но что больше ее тревожит – вероломные планы ее врага или жар его страсти?
Гордый лэрд шотландских горцев обязан всем сердцем ненавидеть английскую аристократку, чья семья повинна в гибели его братьев… Надменная леди должна презирать «дикого шотландца», который взял ее в плен и собирается использовать в борьбе с англичанами… Но — почему тогда Роберт Кэмпбелл из Гленлнона уже не мыслит своей жизни без прекрасной Джудит Линдсей, а она втайне мечтает лишь об одном — принадлежать ему душой и телом? Закон войны суров. Однако даже война не в силах сдержать пламя подлинной страсти!..
Вернувшись из крестового похода, славный рыцарь Рональд Гриффин встречает таинственную красавицу, которую все считают колдуньей или королевой фей. Она и впрямь его околдовала, но ей нужны лишь его доблесть и сила, ибо он, по предсказанию, должен помочь ей вернуть то, что было утрачено. Ради своей цели она готова пустить в ход обман, свои чары и необычный дар… Но неожиданно в их отношения вторгается иная магия — магия любви…
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Рено де Шевалье, сын французского дворянина и индианки, влюбляется в молодую вдову Элиз Лаффонт. Между ними слишком много преград — вражда между французами и индейцами, предрассудки, собственная гордыня. Сделав Элиз своей пленницей, Рено готов на все, чтобы пробудить в ней чувства. Но война делает его изгоем, и он отказывается от своей любви. Однако он еще не знает, на что способна любящая женщина…
Красавицу Энни, воспитанницу монастыря, выдают замуж за молодого герцога Филиппа де Корбея. Ради юной, но нежеланной жены, герцог бросает свою любовницу – Луизу де Монпансье, принцессу Франции, мечтающую занять место королевы. Среди заговоров и интриг французского двора расцветает страстная любовь молодых супругов, но месть брошенной женщины и зловещие тайны прошлого грозят разрушить их счастье…
Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.