— По крайней мере у меня достаточно денег, чтобы открыть свой бизнес.
— Распродав все, что подарил вам любовник?
Это совсем не то же самое, как если бы вы заработали все сами.
Он явно осуждал ее. Но Натали решила не сдаваться.
— Я уверена, что это больше, чем есть у вас!
Он не отступал.
— Я сделал некоторые инвестиции.
— У меня, вероятно, все же больше денег, чем у вас.
— Возможно, но я же не сексуально выглядящая блондинка. — Он пожал плечами и заметил с неожиданным юмором:
— Вы можете вообразить меня на содержании какого-нибудь бандита?
Она закатила глаза, и он засмеялся.
— Вы неостроумный тупица, уважаемый сотрудник Программы защиты свидетелей Это не смешно.
Он усмехнулся.
— Поэтому вы и прячете улыбку?
Не поэтому. Потому что я идиотка, подумала Натали. Она и прежде бывала очарована такими «тупицами». Сдерживаясь изо всех сил, чтобы не улыбнуться, она взяла содовую и стала пить ее через соломинку.
— Так что вы думаете о Кер-д'Ален и о доме? спросил он.
Изображая безразличие, она продолжала пить содовую.
— Хорошее место и хороший дом.
— Только хороший? Я-то думал, что это самый лучший дом для одинокой женщины. В нем есть прекрасная ванная комната. Большая ванная, и на всех стенах зеркала. — Он взял у нее бутерброды и положил их на обеденный стол. — Давайте я покажу вам остальное.
Она согласилась, но держалась от него на расстоянии, чтобы быть уверенной, что не дотронется до него случайно, как случилось, когда она проходила мимо него в прихожей.
Занавески в спальне по цвету гармонировали с ковром, и металлическая кровать, которую он заказал для нее, была накрыта пушистым белым стеганым одеялом, поверх которого лежали подушки в кружевных наволочках. Она бросила на Зака любопытный взгляд.
Он по-своему воспринял его.
— Что, черт возьми, я о вас знаю? Мне казалось, что это должно понравиться женщине. Кроме того, это все, что было в магазине.
Кровать ей очень понравилась, но она не хотела сознаться в этом.
— Где вы живете? — спросила она, гадая, какую обстановку предпочитает он.
— То в хижине в горах, то в доме в городе.
Но он не собирался рассказывать ей, в каких горах и в каком городе, поняла она. Он знал о ней все, а она не знала о нем ничего.
— У вас есть номер моего мобильного телефона? внезапно спросил он.
Натали кивнула. Программа обеспечила ее этой информацией.
— Это спутниковый телефон, — сказал он. — Я не; пропущу ваших звонков. — Он подошел к туалетному столику с зеркалом, на котором стоял телефон. Я также составил для вас список местных номеров.
Пожарные, полиция. Но если вам покажется, что вы в опасности, звоните по этому номеру. По вашему вызову тут же прибудет целая группа полицейских.
Ее пульс подскочил к горлу. Она надеялась и молилась, что никогда не воспользуется этим номером, но знала, что такая возможность существует.
Поскольку Зак продолжал экскурсию, она следовала за ним, с трудом сдерживая свой страх. Она не могла забыть, как в приступе гнева Дэвид убил одного из своих партнеров, а затем вынудил ее помогать ему чистить все. Кровь и…
— Смотрите, вот и ванная.
Она заморгала.
— Что?
— Ванная.
Она заглянула через его плечо, и он отошел в сторону. Выложенная плиткой ванная комната была достаточно большой для двоих, душевую кабину отделяла занавеска с розовыми цветами.
Но были и еще цветы. На раковине стоял совершенно романтический букет. В изящной стеклянной вазе — розовые, фиолетовые и красные цветы.
— Это от моих домовладельцев?
— Нет.
— Тогда кто же их заказал?
— Я.
Она ошеломленно посмотрела на него.
— Вы? Цветы — это тоже стандартная процедура Программы?
— Нет, но я подумал, что они украсят дом…
— Спасибо.
До этого момента она жила в здании Центра здании повышенной безопасности, где двери были заперты с помощью электроники и все приходящие проверялись телевизионными камерами и датчиками передвижения. Там было безопасно, но такая атмосфера не создавала ощущения дома.
Зак закончил показывать дом и предложил позавтракать. Натали сидела за столом напротив него.
Она никак не могла разгадать этого мужчину. Что он хочет от нее? В одну минуту он, казалось, осуждал ее, а уже в следующую сострадал ей.
Зак развернул бутерброд с ростбифом.
— Я удостоверился в том, что кухня хорошо оснащена. Блюда, горшочки, кастрюли, столовое серебро. — Он показал у себя за спиной. — Холодильник уже был здесь. Попозже мы сможем пойти на рынок, если захотите.
Она выбирала лук из своего бутерброда.
— Мы?
— У вас пока нет автомобиля. Кто же еще повезет вас по магазинам?
Действительно, кто? Зак Райдер был ее единственным знакомым в Кер-д'Ален. Но это не значит, что она должна зависеть от него. Пусть он купил ей цветы, так что же? Это его работа — помогать свидетелям приспособиться к новым для них условиям.
— Когда я смогу встретиться со своими домовладельцами? — спросила она.
— На следующей неделе. Сейчас они в отпуске.
— Как их зовут?
— Стив и Карла. Он бухгалтер, а она сидит дома с детьми. С двумя светловолосыми мальчиками, — улыбнулся Зак. — Насколько я знаю, они занимают все ее свободное время.
Натали почувствовала острый укол зависти.
Всю жизнь она хотела быть любящей женой и хорошей, заботливой матерью. Но вместо этого стала игрушкой, надувной куклой для развлечения своего любовника.