Любовь мечту таит - [2]

Шрифт
Интервал

— Я думал, что ты меня любишь! Казалось, отвергнутый жених сейчас разразится рыданиями, и девушка почувствовала это.

— Прости… О, бедняга Дерек, — грустно сказала она.

Невольный свидетель объяснения в любви снова улыбнулся, но у Дерека сочувствие вызвало другую реакцию. Эта девчонка его оскорбила и теперь еще смеет жалеть!

Не помня себя, он схватил девушку за плечи, прижал к стене и начал неистовыми поцелуями покрывать ее лицо, шею, грудь…

Пленница попыталась оказать сопротивление, но Дерек был сильнее.

— Прекрати! Ты делаешь мне больно!.. — внезапно воскликнула она.

Человек в кресле не собирался вмешиваться, но вдруг обнаружил, что вскочил на ноги. Еще не сообразив, что же он предпримет, мужчина одним прыжком преодолел расстояние, отделявшее его от молодых людей. Будучи высоким и сильным, он встряхнул Дерека и отшвырнул в сторону, как щенка.

Несостоявшийся жених с грохотом ударился о дверь.

— Кто смеет?… — возмущенно завопил он, сразу вскакивая и пытаясь напасть на обидчика.

В этот момент мужчина дотянулся до выключателя и ослепительный свет залил поле битвы.

Дерек резко остановился, громко и прерывисто втянув воздух.

— Сэр! — Юноша побелел.

Босс не обратил на него внимания. Он смотрел на девушку, которая тихо плакала.

— С вами все в порядке?

Она Ешчего не ответила и закрыла руками лицо. Девушка так сильно дрожала, что ей пришлось прислониться к стене.

Дерек, заикаясь, пустился в объяснения:

— Я-я н-не имел понятия, что вы находитесь здесь, сэр. П-простите н-нас за вторжение. Нам показалось, что в библиотеке никого нет.

— Понятно. — Голос хозяина не предвещал ничего хорошего. — Возвращайтесь в зал, Мейвор.

Возможность убраться с глаз долой обрадовала молодого человека. Он засуетился:

— Конечно, сэр, обязательно, сэр! Пойдем, дорогая!

— Она не может выйти к гостям в таком виде! Дерек покраснел от досады и собирался продолжить дискуссию, но, увидев тяжелый взгляд шефа почти выбежал из комнаты. Массивная дубовая дверь плавно закрылась за ним.

Девушка достала из маленькой вечерней сумочки крохотный кружевной платочек, пудреницу и быстро привела себя в порядок. Однако ее нежная, как у всех рыжих, кожа все еще оставалась несколько покрасневшей, несмотря на слой пудры. Жертва пылкого поклонника бросила на спасителя смущенный взгляд из-под густых, еще влажных от слез ресниц.

— Простите, если мы вам помешали. — Девушка бочком начала двигаться к двери. — А теперь мне нужно идти.

— Я бы на вашем месте не стал пока возвращаться в зал. Немного успокойтесь, чтобы вам стало легче снова общаться с людьми.

— Со мной уже все в порядке. Но я вам благодарна за… заботу.

Как трогательно она поблагодарила его! Как будто ребенок пытается сыграть роль взрослого человека. Сколько же ей лет, подумал он. И кто она такая?

— Нам следует познакомиться, — сказал мужчина и представился: — Моя фамилия Тэлворт.

Он не сводил с нее глаз, ему стало интересно, какова будет реакция, когда девушка поймет, кто он такой.

— Марк Тэлворт, — уточнил он.

Она резко вскинула голову. Глаза от изумления стали еще больше. Никогда еще он не видел глаз такого потрясающего изумрудного оттенка. В этих омутах можно утонуть, берегись, предостерег Марк сам себя. Девушка смотрела на своего визави во все глаза, и его самолюбие было удовлетворено.

— О, — низким голосом протянула она, как бы размышляя вслух. — Конечно, это же ваш дом.

Леди нахмурила густые, изящные брови.

— И это вы устраиваете прием, — продолжала она медленно. — И поэтому так перепугался Дерек…

Губы Марка Тэлворта насмешливо изогнулись, когда он вспомнил выражение лица молодого шотландца.

— Да, не уверен, что Мейвор обрадовался встрече со мной, — фыркнул он.

— Вы должны были обнаружить себя, как только мы вошли сюда! — возмутилась девушка.

Он насмешливо поклонился:

— Простите, но все случилось слишком быстро. Прежде чем я смог представиться, Мейвор сделал вам предложение. Мне не хотелось мешать и испортить то, что могло бы стать волшебным мгновением вашей жизни.

Она покраснела.

— О-о-о, вы все слышали?

— Боюсь, что это так. Но моей вины здесь нет. Девушка застонала.

— Когда Дерек узнает, ему будет легче умереть! О, бедный Дерек! Он так радовался, когда получил от вас приглашение на Рождественский прием. Говорил, что это для него огромная честь.

Каждое Рождество Марк Тэлворт устраивал прием для своих служащих в огромном особняке, построенном в викторианском стиле. Дом стоял на Эллсмер-сквер, неподалеку от Гайд-парка, в фешенебельном районе Лондона. Тэлворт владел мощной финансово-промышленной компанией. В его империю входили банки, предприятия, пара газет, сеть ресторанов… Он, конечно, не сам составлял списки гостей — приглашения рассылались согласно рекомендациям управляющих, чтобы глава компании мог увидеть перспективных новых сотрудников в непринужденной обстановке, составить о них мнение и пообщаться со старыми, заслуженными работниками. Босс прекрасно понимал: все приглашенные надеялись, что на приеме им представится шанс обратить на себя внимание и они смогут произвести на Тэлворта благоприятное впечатление. Он мог себе представить, как замерло сердце молодого юриста несколько минут назад, когда тот узнал всемогущего шефа.


Еще от автора Бетти Монт
Ловушка для двоих

Мир бизнеса жесток, потому что в нем правят мужчины. Николь Нолт пришлось многим пожертвовать, чтобы достигнуть высокого положения. В прошлом у нее – безрадостное детство и трагическая смерть мужа, а в настоящем одиночество и… тайна, которую она тщательно оберегает от посторонних глаз. Снежная королева, так прозвали героиню романа напрасно домогавшиеся ее мужчины. Внезапные захватывающие перемены в ее судьбе начинаются во время очередной деловой встречи в отеле “Хилтон”…


Грешная и святая

Соседство с таким мужчиной, как Ричард Харрис, взбудоражит любую женщину. Еще бы! Отчаянно смелый красавец, известный тележурналист…Топ-модель Сьюзен Честерфилд и жаждет, и боится близкого знакомства с ним. Но оно состоялось, причем при крайне невыигрышных для гордой девушки обстоятельствах. Тем не менее, Ричард готов последовать за ней хоть на край света. Однако героине кажется, что его столь внезапная страсть – лишь дымовая завеса, прикрывающая профессиональный интерес к ее отчиму, личности весьма и весьма загадочной…


Тропинка к счастью

Что такое женское счастье? Каждая женщина понимает по-своему. Для одной — это богатство, развлечения, бесконечная смена мужчин, а для другой — семья и дети.Но что делать, если муж бросил, а ребенка нет и ты уже не очень молода?Героиня романа не упала духом, она нашла себя в интересной работе, и удача улыбнулась ей — она встретила человека, который сделал ее счастливой…


Рецепт от одиночества

Главный герой романа – отец двух взрослых детей, давно потерявший жену. Он тщательно оберегает от посторонних свою семейную тайну. Его скрытность пагубно сказывается на отношениях с любимой женщиной, тоже немолодой, готовой соединить с ним свою судьбу. Ситуацию обостряет появление соперника, голубоглазого красавца, окружившего героиню вниманием, восхищенного ею. Поддастся ли она минутному соблазну, понимая, что годы уходят? Прочитав роман, вы узнаете о внутренней борьбе героев, столь же напряженной, как и внешние коллизии любовной истории.


Тихая гавань

О чем может мечтать мужчина? О богатстве, успехе, красавице жене, вслед которой поворачиваются головы всех мужчин? Да, считает герой. Но встреча с дерзкой незнакомкой, произошедшая при необычных обстоятельствах, — та просто-напросто ворвалась в его кабинет, — доказывает ему, что всего этого мало для счастья.


Три желания

Братьям Грегори всегда было что делить: в детстве игрушки, в юности — девушек. В конце концов их соперничество заканчивается тем, что младший брат уводит у старшего жену, и между братьями встает стена вражды.Проходит время, и теперь уже у старшего брата появляется шанс отыграться. Майклу нравится Элис, но Кеннет представляет ее всем как свою невесту. Что сильнее — страсть или нравственные принципы? Майкл знает: рано или поздно ему придется делать выбор. Но в любви всегда выбирают двое…


Рекомендуем почитать
Просто бывшие

Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.


Просто флирт

Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?


История болезни

Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.


Как найти мужа

В грустном настроении встречает Мелисса очередной день рождения: молодость уходит, а она еще не замужем. А ей так хочется иметь мужа, уютный дом, наполненный детскими голосами.Составив список качеств, которыми должен обладать ее будущий муж, она приступает к поискам идеального спутника жизни…


Сколько стоит любовь?

Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.


Сделка с судьбой

Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…