Любовь, Конец Света и глупости всякие - [20]
Маруся почувствовала, что здесь что-то не так. Всю жизнь она проработала, так сказать, «с населением» и знала отлично, что никто ни с того ни с сего подлизываться неизвестно к кому не будет — явно у них не простой, а очень сильный интерес, на этом можно что-то срубить. Словно вредный ребенок, который проверяет на взрослых, как далеко может зайти в своих требованиях, она выпалила полную несуразицу:
— А я тут работаю… На работе я. А потом захочу кушать. Давайте вы меня накормите обедом в японском ресторане — люблю их кухню. Заодно я вам расскажу, что знаю о призраках.
— Неожиданное заявление, — удивленно сказал голос. — Давайте вы лучше приедете к нам в офис, это намного удобнее.
— Ага, и останусь голодной, — капризно надула губки Маруся. — Я тогда лучше уж в выходной с вами встречусь. Если не передумаю.
— Ну, мы можем вас накормить, — нервно ответил голос. — Если хотите, мы закажем суши, раз это так важно.
— Знаете, есть сырую рыбу неизвестно где вредно для здоровья, — сказала Маруся, уже чувствуя победу. — Если сегодня, то в ресторане.
Разумеется, они встретились в ресторане, и продавщица существенно опустошила кошелек «корректора личности», выбирая самые дорогие блюда и напитки, но это была только первая ее победа.
Стратегию разговора она построила разумно, а тактика превосходила все представления ее собеседника о методах и приемах, применяемых для достижения любых, пусть даже и странных, целей. Он никогда еще тесно не общался с московскими продавщицами и паспортистками и не знал, что эти два вида деятельности деформируют психику с неизбежностью парового катка.
Москва слишком большой город. Многие ее жители постоянно пребывают в состоянии фрустрации, ничего не соображают, пьяны, психически больны, сексуально озабочены, не выспались, опаздывают, простужены, задумались… Да возьмите любой словарь и все глаголы — они делают все это одновременно. Общение с людьми в больших количествах невыносимо, и больше всего от этого процесса страдают продавщицы и паспортистки. Они неизбежно или вырабатывают различные способы психологического нападения и защиты, или увольняются, находят другую работу.
Маруся не всегда работала в большом и пустом магазине, начинала она на рынке. Первое, чему она научилась, — уверять покупателя, что ее товар великолепен и абсолютно ему необходим, и впарить она могла кому угодно любую ерунду. А тут в руках у нее оказался особый товар — информация, ценность которой для потенциального покупателя Маруся чуяла лучше, чем хищник добычу. Правда, покупатель пока еще до конца не осознал своей роли, думал, что ему вручат все бесплатно и с благодарностью. Он ошибался.
Со стороны это, должно быть, выглядело забавно.
За столиком в японском ресторане устроилась вульгарная особа, на вид лет тридцати, и напротив нее — человек азиатской внешности, одетый намеренно «средне» — в джинсы и свитер. Большинство людей были одеты примерно так же, но на них это выглядело естественно, а на нем — как маскарадный костюм. То он пытался засунуть руку в несуществующий карман, то поправить отсутствующий галстук — явно привык в деловом костюме ходить.
Маруся поедала сашими в неподобающих количествах, как воду пила коллекционное вино, громко хохотала, надувала губы, что-то таинственно шептала, а на лице собеседника все явственнее обозначался ужас. Раскосые глаза его стали почти круглыми, он смешно хлопал ртом, и Маруся немедленно это отметила, с восторгом заорав: «Ну и рожа у тебя, Шарапов!» — и ткнула пальцем в кончик носа своего ошарашенного визави. Она была очень довольна собой — ей удалось создать впечатление, что она знает все о планете Брут, причем не выдавая источника.
— Так что, понимаете, — интимно проворковала Маруся, заглядывая в глаза «корректора личности», — вы мне почти ничего нового сказать и не можете. А я вам могу. Но не уверена, что хочу.
Она победительно улыбнулась, повертела в руке деревянные палочки, с отвращением бросила их на стол, схватила кончиками длинных наращенных ногтей кусок сырой рыбы, обмакнула в соевый соус и отправила в ярко-красный рот.
— Скажи, ногти у меня как палочки прям, я суперяпонец, ага, — она склонила голову набок и примолкла, с интересом глядя в лицо собеседнику.
— И как же мне вас заинтересовать? — спросил он через пять минут, когда она уже почти решила, что, пожалуй, пауза затянулась и надо сказать этому тормозу что-нибудь нежное.
— На каждый товар есть своя цена и свой покупатель. Покупатель — вы, товар у меня, осталось только договориться о цене. Я знаю, что здесь есть призраки с планеты Брут, знаю, как их найти, в каких обстоятельствах они делаются почти материальными. Какое у вас будет предложение?
— А что вас интересует? Какие единицы измерения, в смысле? — спросил напряженный тип.
Маруся откинулась на спинку стула, уставилась в потолок и зашевелила губами. Минуты две она сидела в одной позе, а потом оживленно задвигалась: то начинала вращать головой, то щелкала пальцами, то поглаживала себя там и тут — но не произносила ни слова. Ее собеседник застыл и напрягся, локти прижал к бокам, растопыренные ладони притиснул к бедрам, выпрямил спину, его голова словно вросла в плечи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.
Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.
Семейная драма, написанная жестко, откровенно, безвыходно, заставляющая вспомнить кинематограф Бергмана. Мужчина слишком молод и занимается карьерой, а женщина отчаянно хочет детей и уже томится этим желанием, уже разрушает их союз. Наконец любимый решается: боится потерять ее. И когда всё (но совсем непросто) получается, рождаются близнецы – раньше срока. Жизнь семьи, полная напряженного ожидания и измученных надежд, продолжается в больнице. Пока не случается страшное… Это пронзительная и откровенная книга о счастье – и бесконечности боли, и неотменимости вины.
Книга, которую вы держите в руках – о Любви, о величии человеческого духа, о самоотверженности в минуту опасности и о многом другом, что реально существует в нашей жизни. Читателей ждёт встреча с удивительным миром цирка, его жизнью, людьми, бытом. Писатель использовал рисунки с натуры. Здесь нет выдумки, а если и есть, то совсем немного. «Последняя лошадь» является своеобразным продолжением ранее написанной повести «Сердце в опилках». Действие происходит в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. Основными героями повествования снова будут Пашка Жарких, Валентина, Захарыч и другие.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.