Любовь и закон - [4]
Холли принужденно засмеялась.
— Слушай, надеюсь это не превратится в привычку? Мне не придется каждый раз, останавливаться здесь на чашку кофе, общаться все с новыми мужчинами?
— Ну, если ты так хочешь, — протянула Нора. — Но только подумай: может, ты сегодня упустила любовь всей своей жизни?
— Я вышла замуж за свою единственную любовь, — мягко протянула Холли. — Такая любовь не повторяется!
— Ну, не знаю. Я думаю, что если мне самой не повезло четыре раза подряд, то, может, наоборот, кому-то дважды выпадет удача.
Холли расхохоталась и взяла с тарелки остатки сандвича.
— Возможно, ты и права, Нора. Но ведь мы никогда об этом не узнаем? — Она кивнула в сторону окна, заметив, что незнакомец разговаривает с водителем подъехавшего грузовика. — Минут через пятнадцать я уже стану просто приятным воспоминанием.
— Надеюсь, оно будет лучше, чем воспоминания моих прежних мужей, — хмыкнула Нора, отходя от стола. Она остановилась, увидев полицейскую машину, которая, громко сигналя, подъехала к стоянке. — Что случилось?
— Вероятно, туристы опять создали пробку на дороге. В прошлый уик-энд больше двадцати машин застряли у поворота на Седар Балаффе, и я проторчала там целых два часа!
— Ха! Когда корпорация «Сибринг» начала здесь строительство и захотела изменить дороги внутри округа, то мы предупредили нашего мэра, что это повлечет за собой гибель людей! Но разве старый Веймаут послушает? Ни за что! У него карманы полны денег корпорации!
Холли стала бояться, что разговор продлится надолго. Ее отец мог часами говорить по этому поводу, не останавливаясь.
— Я ничего такого не знаю. Строительство уже шло, когда мы с Риком приехали сюда из Чикаго. Правда, еще ходили слухи, что Веймаут и некоторые его деловые партнеры готовы сделать все возможное, чтобы корпорация продолжила свое строительство.
— Если бы слухи превратить в деньги, то наш округ стал бы самым богатым в стране. И о слухах — разве Рик не расследовал убийство, случившееся как раз перед тем, как вы сюда приехали? Один человек убил своего брата, так как тот отказался продать корпорации свою землю? Это было так интересно! Весь округ бушевал несколько недель. Убийцу посадили в тюрьму. И он все еще там.
— Помню, Рик мне рассказывал, но я не обратила внимания. Мы только что приехали, и я была на восьмом месяце. — Холли засмеялась. — Рик мог бы заниматься дюжиной убийств в то время, но мне было не до того.
— Я тоже не особенно прислушивалась. Разводилась со своим третьим мужем. И была слишком занята, чтобы думать об этом убийстве и о корпорации. — Она горько усмехнулась. — Дж. Д. Мосс все еще беспокоит тебя?
Холли аккуратно положила остатки сандвича на тарелку, внезапно потеряв аппетит.
— Он заезжает на ферму время от времени. Говорит, его обязанность быть уверенным, что «маленькая леди спит спокойно ночью».
— М-м-м. — Нора внимательно посмотрела на нее. — Будь осторожна. Он и стал полицейским только потому, что любит власть.
— О, я знаю Мосса, — успокоила ее Холли. — Я же выросла в Уайт Попларсе. Еще в школе Дж. Д. доводил Тришу до слез. А в день моего шестнадцатилетия Мосс попытался изнасиловать меня, и я пообещала убить его, если он попытается еще раз… — Взглянув на часы, она вздохнула. — Ну, я должна ехать, иначе Триша и дети не будут со мной даже разговаривать.
— Передай ей привет, хорошо? Я Тришу не видела с тех пор, как сбежал ее муженек. Ей надо побольше выходить. У нее пока никого нет?
— Она еще не перестала оплакивать свое прошлое. Дай ей время, Нора. Она ведь только что развелась.
— Нет причин растрачивать свою жизнь попусту, — резко заметила Нора. — Ты сама подумай об этом!
— Постараюсь. Увидимся в субботу, — улыбнулась Холли, вставая и накидывая куртку.
Она приказала себе не делать этого. Приказала не быть дурочкой. Но, пересекая площадку перед рестораном, не смогла удержаться и оглядеться в поисках темноволосого незнакомца.
Его уже не было.
Грузовик тоже уехал, и Холли ощутила сожаление. Хотя не могла понять почему. Она ведь не собиралась менять решения и брать парня с собой. Но если бы он оказался на стоянке, ей было бы неудобно оставить его. Все же, с неуловимой тоской подумала Холли, у него такие невероятные глаза…
Она все еще размышляла о незнакомце, убирая сумочку за сиденье, усаживаясь и закрывая дверцу. Обернувшись, Холли проверила — все ли ее покупки на месте. Парусина, которую она набросила на спинку кровати, сдвинулась, и ей пришлось поправить ее, чтобы дерево не поцарапалось.
Все остальное выглядело нетронутым, и она завела двигатель. Выжав сцепление, Холли выехала со стоянки, все еще думая о незнакомце.
Наверное, он уже в Уайт Попларсе, если все же хотел туда попасть. Может, он там задержится… в поисках работы, например. Ее отец говорил, что ему нужен помощник на его складе лесоматериалов. И кто знает — может, она еще увидит этого парня.
Опять, раздраженно выговорила себе Холли, прибавляя скорость и вливаясь в поток автомашин. Пора наконец перестать вести себя как бестолковая школьница, влюбившаяся в первого встречного юношу, и подумать, что приготовить детям на ужин. Макароны с сыром — прекрасный выбор, готовка не требует особых усилий, и всем нравится. Или она заглянет в закусочную на краю города и накупит гамбургеров. Или…
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.