Любовь и закон - [3]

Шрифт
Интервал

— И оказаться с перерезанным горлом? Спасибо, Нора.

— Да, ты права. — Нора вздохнула. — Но он ведь хорош, не так ли?

— Все они хороши, — мрачно напомнила ей Холли.

Когда та отошла, Холли опять выглянула в окно, взяв в руки сандвич и откусив большой кусок. Хитчхайкер действительно был хорош. Эти плечи…

Смеясь в душе над своими не совсем благопристойными мыслями, она выбросила образ загадочного незнакомца из головы и сосредоточилась на сандвиче, пытаясь не испачкать свитер его содержимым. Он был горячим, сочным и очень вкусным, и к тому времени, как она прикончила половину, все мысли о хитчхайкере испарились.

Но когда через несколько минут она подняла глаза, то увидела его, стоящим у кассы и болтающим с Норой. Та что-то сказала ему, что заставило его рассмеяться, затем они оба посмотрели на нее, и сердце Холли дрогнуло.

Она с испугом увидела, как незнакомец с переброшенной через плечо курткой направляется к ней. Неужели он решил, что она согласится его подвезти? — удивленно размышляла Холли. Ну, Нора! Конечно, та не могла послать его к ней просто для разговора.

Оцепенев, она сидела на месте, говоря себе, что он пройдет мимо, что они разговаривали вовсе не о ней, что он в действительности направляется к посетителю, сидящему где-то позади нее…

Парень остановился у ее столика и оказался настолько высок, что ей пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть ему в лицо. Он разглядывал ее своими темно-коричневыми глазами, и она вдруг поняла, что выглядит полной идиоткой, пальцы которой заливал кетчуп, а рот набит сандвичем…

— Привет! — Она знала, что у него будет именно такой голос, низкий и чуть хрипловатый. Он улыбается, глядя на нее сверху вниз и не обращая внимания на ее перепачканные кетчупом пальцы. — Эта девушка Нора говорит, что вы едете на север…

Каким-то чудом ей удалось проглотить застрявший в горле сандвич, не подавившись. Утвердительно кивнув, она аккуратно положила остатки сандвича на тарелку и, взяв салфетку, вытерла пальцы.

— Да, я еду туда, но… — Холли бросила сердитый взгляд на Нору, которая с легкой улыбкой пожала плечами.

— Но ваша мама всегда говорила, что нельзя подвозить незнакомцев, — закончил он фразу. Казалось, что этот здоровяк забавляется.

Холли нашла силы улыбнуться.

— Вы правы.

— Хороший совет. — Он тоже слегка улыбнулся, не сводя с нее глаз, и она поймала себя на безумной мысли, что могла бы его подвезти, хотя бы до поворота… но…

Нет, она сошла с ума, даже допуская такую возможность.

— Так считает моя мама…

Теперь незнакомец рассмеялся совершенно открыто, в уголках его глаз собрались морщинки. До недавнего времени он носил бороду, внезапно подумала Холли. Она, наверно, была такого же темно-каштанового цвета, как и волосы, и делала его старше. И, может быть, чуть мягче, скрывая твердость очертаний челюсти и подбородка. А вообще черты его лица были красивы…

— Подумал, что рискну и все же спрошу вас, — продолжил он, отвлекая ее от мечтаний. — Хотя не могу вас упрекать. Женщина, которая ездит одна, должна позаботиться о себе.

— Вы почти заставили меня пожалеть, что я вам отказала, — со смехом ответила Холли.

— Вероятно, это к лучшему, — сказал он вполне серьезно. Глаза его слегка затуманились, улыбка исчезла. — Иногда хорошие намерения могут иметь плохие последствия. Вы правы, думая прежде всего о себе.

Холли кивнула головой, охваченная беспричинной тревогой.

— У вас все… в порядке?

Вопрос удивил его. Он уже отвернулся, собираясь уходить, но остановился и вопросительно посмотрел на нее.

— Да, все в порядке. — На его лице внезапно опять возникла улыбка, но теплая открытая улыбка. — Но все равно, спасибо. Меня давно об этом не спрашивали.

— Вы… — Она опять засмеялась, краснея. — У вас что-то не так? Я могу чем-то помочь? Если вам нужны деньги на автобус или на что-то другое, не могла бы я…

— Нет. — Спокойно, без обиды прозвучал ответ. — Вы всегда раздаете деньги незнакомцам?

Вопрос застал ее врасплох. Отец говорил, что все попрошайки округа знают ее по имени.

— Я могу вам дать на билет только до Уайт Попларса. Вот и все. Уже становится темно. Если вам не удастся найти попутную машину…

— Я ее найду, — спокойно сказал он. — Но все равно, спасибо.

И, не оглядываясь, незнакомец ушел. Краска бросилась в лицо Холли. Господи, он мог подумать, что она хочет его подцепить? Парень наверняка решил, что она пытается завлечь его к себе домой обещаниями еды и теплой постели. Но для этого он должен выполнить определенные условия.

Может быть, провести несколько недель в ее доме, чтобы удовлетворить желания истосковавшейся по любви вдовы…

— Если бы я знала, что ты так быстро отошьешь его, то и не старалась бы. — У ее стола появилась Нора. — Ты должна была предложить ему чашку кофе. Может быть, кусочек яблочного пирога. Поговорить о жизни, обменяться телефонными номерами и тому подобное…

— Этот человек может быть убийцей, — резко напомнила Холли. — Возможно, он сбежал из тюрьмы. По-моему, об этом говорили недавно по радио.

— Никакой убийца не выглядит так привлекательно, — уверенно заявила Нора. — А сбежавший убийца сейчас уже в Калифорнии. — Она усмехнулась. — Если повезет, он встретит бывшего мужа твоей сестры и пообщается с ним профессионально.


Рекомендуем почитать
Временно и навсегда

Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…


Дорога в рай

Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».


Триумф новой Золушки

Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Лили. Посвящение в женщину

Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.


Опрометчивый поцелуй

Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.