Любовь и риск - [56]
Впервые со времени их знакомства Эбби увидела изумление на лице Свэнна.
— Что он знает об этом?
Майкл пожал плечами.
— Я постараюсь это выяснить.
— Где?
— Кладбище на горе Кармел.
Эбби содрогнулась от тяжелых предчувствий.
— Этот парень выбрал подходящее место, не правда ли? Майкл не замечал ее. Он был увлечен тем, что докладывал Свэнну.
— Я думаю, что кто-нибудь из ребят подбросит Эбби обратно, а мы пойдем…
— Подождите минуту, — вскричала Эбби. В ее голосе звучала такая боль, что Майкл встревожился. Когда он обернулся к Эбби, она твердо заявила: — Я пойду с вами.
— Я так не думаю, Эбби. Это слишком опасно, — возразил Свэнн.
— Вы можете либо взять меня с собой, либо объяснить Магнассону, почему вы не собирались сообщать ему информацию, которую только что получили. Он мгновенно объявится после того, как я сообщу ему, куда вы направляетесь.
Майкл недоверчиво посмотрел на расходившуюся Эбби.
— Ты этого не сделаешь!
— Я буду тихо, не говоря ни слова, сидеть сзади в машине. — Упрямо твердила Эбби. — Не заставляй меня возвращаться в номер гостиницы, Майкл.
Его глаза стали стальными.
— Эбби, пойми же, у меня такая жизнь. Это то неизменное, к чему тебе следует привыкнуть.
— Но у меня не такая жизнь. Сейчас вы единственные, за кого я могу ухватиться, чтобы не пропасть в этой сумятице. Только вам двоим я могу доверять.
Ее не беспокоило то, что она говорит не всю правду. Эбби надеялась, что, когда опасность минует, она научится терпеливо ждать возвращения Майкла. Но в эти дни и часы ею владело предчувствие: если она не окажется рядом, кто-нибудь из полицейских упустит Травеленосов и Майкл будет убит.
Майкл достал сигарету и закурил. Он проклинал себя за то, что Эбби знала почти обо всем. А ведь события могут развернуться непредвиденным образом. Свэнн сказал, что Травеленосы под неусыпным наблюдением. А что, если им удастся ускользнуть? Они, безжалостные, жестокие люди, уберут любого, вставшего у них на пути. Пустое кладбище в Вест-сайде не лучшее место для времяпрепровождения в десять часов вечера.
Но Майкл не переставал беспокоиться за жизнь Эбби. Сумеет ли он уберечь ее? Ему становилось нехорошо при одном воспоминании о тех страшных минутах, которые он провел перед сломанной дверью в квартиру Эбби.
— Ты не издашь ни звука, — предупредил Майкл упрямицу.
— Ни единого звука, — поклялась Эбби.
Он кинул на Свэнна вопрошающий взгляд. Лейтенант молча кивнул в знак согласия и затушил свою неизменную сигарету.
Должно быть, я сошел с ума, подумал Майкл.
Если бы Альфреду Хичкоку понравился темный обшарпанный лифт в доме, где жила Эбби, то кладбище заставило бы замереть Короля ужасов — оно расположилось между двумя барами и закрытым кегельбаном, запущенное, унылое место, с редко посаженными чахлыми деревьями, потрескавшимися надгробными плитами. Этот богом забытый погост давно никто не посещал, кроме таких же брошенных бродячих собак…
В этот поздний летний вечер улицы были пустынны, ни живой души. Но Эбби не слишком тревожилась. Хотя одна бы она не решилась сюда пойти.
Майкл на старой разбитой машине Свэнна проехал через полуоткрытые ворота кладбища. Эбби притаилась на заднем сиденье. Ее постепенно начала охватывать тревога. Возможно, Майкл и был прав: не женское это дело — выслеживать преступников. Ей вдруг захотелось оказаться в уютном номере комфортабельного отеля, но тут же Эбби стало стыдно.
Майкл остановил машину под одним из самых больших деревьев. К ним приблизилась тень.
— Hola, amigo! (Привет, дружище!)
Молодой латиноамериканец наклонился к окну машины. Эбби видела блестящие черные волосы и темные глаза, красивое самодовольное лицо юноши. Его нагловатые глаза обвели машину и остановились на Эбби.
— Привет, Микель, кто этот человек?
Майкл открыл дверь, заставив юношу отступить.
— Новый шеф полиции, Альберто. Предупреждаю, она не встречается с теми, кому нет восемнадцати.
Альберто рассмеялся.
— Все понял, шеф. Похоже, что у вас сегодня вечером есть серьезные дела.
— Она доктор, который пытался спасти жизнь Гектору, — пояснил Майкл, облокачиваясь на машину. Глаза Альберто слегка расширились от удивления.
— Если вам что-нибудь будет нужно, док, — сказал он через окно, — только дайте Альберто знать.
Эбби кивнула. Альберто этого и добивался.
— Слушай, твои приятели опять все испортили, ты знаешь? — Альберто слегка пританцовывал, когда говорил.
Кокаин, подумала Эбби. Может быть, и другие наркотики.
— Колумбия! Кто-то слишком много смотрит телевизор. Эти пижоны приезжают из Мексики.
Майкл насторожился.
— Из Мексики? Ты уверен?
— О! — Альберто покачал головой, удивляясь скептицизму Майкла. — Мой человек работает в аэропорту, безмозглый пижон подходил к нему и предлагал.
— В каком аэропорту?
— Мидуэй. Это-то и смешно. Все будут в О'Харе, ожидая большой партии груза из Флориды; он же прибудет в Мидуэй послезавтра. Последний рейс из Хьюстона, знаешь?
— Кто будет встречать его?
— Некто Англо. Тот самый пижон. Товар прибывает в Ворота А-7, большой коричневый клетчатый чемодан. На имя Артура К. Дойла.
Майкла рассмешила такая неуместная претенциозность. У кого-то отменное чувство юмора. Надо же придумать: Артур К. Дойл! Артур Конан Дойл, создатель Шерлока Холмса — один из известных наркоманов!
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Ее считают «Стервой», но это она рассматривает как комплимент.Она научилась жить по своим правилам, не читать сказки, а писать их самой в реальности. Но ее взгляд на жизнь меняется, когда понимает, что ничто женское ей не чуждо. «Она вытянула губы к своему отражению в зеркале и произнесла: – Боже, сотворил же ты такую умную и прелестную женщину, как я».«Привлекательна, чертовски привлекательна. Ну, кто устоит? Одним словом – Стерва! Но, увы, за все надо платить, – произнесла она чуть грустно, – платить за свое материальное и моральное благополучие, за свою независимость.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…