Любовь и гепард - [18]

Шрифт
Интервал

В половине шестого утра герцог вышел из дома, осторожно обошел двух служанок в чепцах, которые мыли лестницу, и не спеша двинулся по аллее, любуясь красотой парка. Цветущие деревья стояли, словно окутанные бело-розовой пеной. Глядя на них, герцог вспоминал Ильзу. Его поразило нежное очарование девушки, как только он в первый раз увидел ее в деревне. В старомодном платье, словно сошедшая с полотна старого мастера, она казалась существом из другого мира.

Мысли об Ильзе не оставляли его, пока он не дошел до вольера, где обитал его любимец, тигр Раджа.

Герцог привез его из Индии детенышем и сам выдрессировал. Раджа был довольно сердитый зверь, поэтому те, кто ухаживал за ним, побаивались тигра и не входили за ограждение поодиночке.

Когда его кормили, всегда рядом находился человек с острыми вилами, чтобы в случае чего отогнать тигра в загон.

Герцог подошел к калитке и открыл задвижку.

На ночь загон запирали, но на рассвете снова открывали, чтобы хозяин мог в любое время прийти посмотреть на животных.

Закрыв за собой калитку, герцог поискал глазами тигра… и от ужаса застыл на месте.

Раджа лежал под деревом, а его голова покоилась на коленях женщины, которая ласково ее поглаживала. На мгновение герцог подумал, что это ему снится. Потом он понял, что перед ним Ильза!

Герцог не двигался, только тихо позвал:

— Раджа! Раджа!

Тигр поднял голову. Потом медленно, почти неохотно поднялся на ноги и направился к хозяину.

— Выходите за калитку немедленно, только не делайте резких движений!

Ильза, не двигаясь с места, улыбалась ему.

Раджа подошел к герцогу и потерся о его ноги, как кот. Потом поднялся на задние лапы, положив передние хозяину на плечи. Так он делал, когда был маленьким.

Герцог потрепал тигра по голове и заговорил с ним. Но тревога его не покидала, поскольку Ильза и не думала повиноваться.

Он повторил совсем другим тоном, чем тот, которым разговаривал с тигром:

— Делайте так, как я сказал!

Девушка только покачала головой.

— Я в безопасности. Раджа знает, что я его люблю, и никогда меня не тронет.

Герцог недоверчиво смотрел на нее, а тигр тем временем требовал внимания к себе. Хозяин снова погладил его, и Раджа наконец опустился на четыре лапы и стал тереться о ноги герцога.

Ильза поднялась и сказала:

— Он самое красивое животное, какое мне только приходилось видеть! Я не знала его имени, но «Раджа» очень ему подходит.

Продолжая разговаривать, девушка подошла к герцогу, наклонилась и провела рукой по голове и спине тифа.

— Какой вы счастливый, что владеете таким красавцем! Это еще лучше, чем ваши картины.

Тигр отвернулся от герцога и потерся головой о ноги Ильзы.

Девушка обняла его и поцеловала в макушку.

— Ты очень красивый мальчик! — ласково сказала она. — И Раджа — самое подходящее для тебя имя.

— Думаю, что это индусы, которые ухаживают за ним, первыми стали так называть его.

Ильза засмеялась, а герцог спросил:

— Мне это не снится? Мы действительно разговариваем с вами, стоя рядом с животным, которое может в любой момент разъяриться и разорвать человека?

— Я уверена, что он бывает злым только с теми, кто его не понимает, — возразила Ильза. — Конечно, к нему надо относиться с уважением и восхищением.

Она повернула к себе морду тигра.

— Ведь правда, Раджа? Ты хочешь, чтобы люди восхищались тобой и понимали, какой ты важный и достойный тигр.

Герцогу все еще казалось, что он грезит, но все-таки он спросил:

— У меня есть еще животные. Хотите посмотреть?

— Конечно! Почему вы не сказали, что у вас есть зоопарк?

— Вообще-то я держу это в секрете, но раз уж вы раскрыли его, я с удовольствием покажу вам гепардов.

Ильза вскрикнула от восторга.

— Гепардов? Неужели они у вас есть?

— Не сомневайтесь, я говорю правду, — с улыбкой ответил герцог.

Они еще раз погладили тигра и вышли за ограждение. Тигр смотрел им вслед.

— Раджа у меня с младенческого возраста. Я сам его дрессировал. Но он никогда не позволял незнакомым людям заходить за ограждение.

Ильза ничего не ответила, и герцог спросил:

— Вы всегда имели власть над животными?

— Я никогда раньше не видела ни тигров, ни гепардов, но мне удавалось ладить с самыми непокорными лошадьми. Конюхи из дедушкиных конюшен всегда просили меня усмирить самых диких из них.

— С трудом верится, что такая хрупкая девушка способна объезжать диких лошадей и любить свирепых тигров.

Ильза засмеялась.

— Это самый приятный комплимент, который я когда-либо слышала. Хотя, надо признаться, их было немного.

Герцог не сомневался, что она говорит правду. Ему редко приходилось встречаться с такими искренними, бесхитростными людьми. Она разговаривала совсем не так, как другие женщины. Они обошли одно заграждение и направились к другому.

Между деревьями в большом загоне грациозно передвигался великолепный гепард, словно сошедший с картины Стаббса. У него была блестящая пушистая шерсть с черными пятнами, напоминающая кошачий мех.

Увидев его, Ильза вскрикнула от восторга.

— Это Че-Че. Так называют его индусы, — сказал герцог. — А Ми-Ми прячется от нас в кустах, она недавно родила четырех котят.

— Как интересно! — воскликнула Ильза.

— Котята родились только четыре дня назад, поэтому Ми-Ми вряд ли захочет выйти поздороваться с нами. Но с Че-Че вы можете познакомиться. Надеюсь, вам не страшно?


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Юная беглянка

Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Французский поцелуй (Императрица Елизавета Петровна)

На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…


Последний дар любви

Александр Второй, царь-освободитель, не боялся никого и ничего. Но когда он решил связать себя узами брака с Екатериной Долгорукой, ему понадобилось особое мужество – император не должен позволять себе поступать так, как велит ему сердце.Екатерина была ему необходима как воздух, и ее чувства к нему были пылкими и бескорыстными.Ей не надо было от Александра ничего, кроме любви…


Венецианская блудница

Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…