Любовь и долг - [5]

Шрифт
Интервал

Гостиницу Дезирэ нашла сразу. Ворота были распахнуты настежь, и она поспешила укрыться в тенистом дворе, подальше от непонятно почему взволновавшего ее взгляда темноволосого незнакомца.

Во дворе Дезирэ встретила полная женщина в черном. Она была явно удивлена, что девушку никто не сопровождает. Дезирэ попыталась объяснить, что ей нужна комната.

В ответ женщина разразилась длинной тирадой на кастильском наречии.

— Извините. Я не понимаю. — Дезирэ стала мучительно вспоминать испанские слова, чтобы убедить рассерженную хозяйку в том, что она порядочная девушка.

— Не могу ли я чем-нибудь помочь?

Дезирэ обернулась на голос. Высокий испанец, тот самый, который привлек внимание девушки, появился словно из воздуха.

— Извините, но, насколько я понимаю, вам нужна комната.

От неожиданности Дезирэ растерялась. Его английский был безупречен.

Между хозяйкой гостиницы и незнакомцем вспыхнула короткая перепалка: женщина явно была против, но неожиданный покровитель Дезирэ совершенно очевидно привык, чтобы ему повиновались.

— Вам отведут комнату окнами в сад. Там вам будет спокойнее.

— Спасибо. — Дезирэ уже пришла в себя. — Вы очень добры…

— Разрешите представиться: Рафаэль де Веласко, — сказал он с легким поклоном. — А вы, сеньорита?

Значит, он заметил, что обручального кольца нет.

— Меня зовут Энн Кавендиш. — Дезирэ инстинктивно чувствовала, что не стоит говорить всей правды.

В те дни Испания и Англия были союзниками. Возможно, будет безопаснее взять фамилию отца, хотя Этьен, приезжавший в отпуск, жаловался, что испанцы известны своей ограниченностью и настроены враждебно ко всем иностранцам.

Рафаэль де Веласко безусловно, был очень привлекателен. Широкоплеч, но худощав и строен, — как говорится, мужчина в расцвете сил. Возраст Дезирэ не смогла определить. Может, тридцать? В его буйной шевелюре не было видно ни единого седого волоса, а смуглая кожа была гладкой. Красиво очерченный рот с пухлой нижней губой контрастировал с твердым подбородком, высокими скулами и носом с горбинкой.

Внешность аристократа, подумала Дезирэ, но одет как простолюдин. Похож на пирата, а манеры — джентльмена. Дезирэ терялась в догадках.

Размышления Дезирэ были прерваны появлением хозяйки гостиницы. У нее в руках был высокий кувшин и две глиняные кружки.

— Я приказал Консуэло принести вам еды. Пока ее готовят, — Рафаэль придвинул Дезирэ стул, — давайте присядем.

Почему она чувствует себя в его присутствии так неуверенно, недоумевала Дезирэ.

Она взрослая (ей уже исполнился двадцать один год) и самостоятельная женщина. После смерти матери она научилась вести дом и была хозяйкой на всех приемах, которые устраивал Этьен для своих друзей-офицеров.

Ей было гораздо интереснее говорить с мужчинами о лошадях, чем обсуждать моду с женщинами. Дезирэ оживлялась в кругу друзей брата. Она никогда не чувствовала себя с ними неловко или застенчиво. Возможно, это было следствием ее немного странного воспитания — дедушка относился к ней, как к мальчишке, и даже научил ее стрелять и ловить рыбу.

Короче говоря, ей нравилась мужская компания, но она не станет поощрять Рафаэля де Веласко, каким бы привлекательным он ни был.

Не потому, что он незнакомец. И конечно же, не потому, что он испанец, а значит, потенциальный враг ее страны. Она инстинктивно отгораживалась от его невероятного мужского обаяния. Пусть ей не удастся не думать о том, каково это будет — ощутить на своих губах его поцелуй, сидеть и пить с ним не следует!

С другой стороны, стол стоял в тени конского каштана, а у нее так устали ноги от долгой ходьбы, а губы пересохли от жажды!

— Вы не хотите отдохнуть, сеньорита? Или вы мне не доверяете?

— А следует?

— Неужели я признаюсь, что не следует? — Его глаза лукаво блеснули.

Его дерзость невольно рассмешила Дезирэ, но ей не понравилась его самоуверенность. Наблюдая, как он разливает содержимое кувшина по кружкам, она подумала, что он наверняка пользуется успехом у женщин. И она пожалела, что выглядит так неопрятно.

Глупости! Какая разница, что он о ней подумает! Через минуту он уйдет, и она никогда его больше не увидит.

Эта мысль почему-то привела ее в уныние.

Дезирэ взяла кружку и стала пить беловатую жидкость. Вкус был приятный, чувствовались лимон и корица.

— Очень вкусно, — сказала она. — А что это такое?

— Называется хорчата. Готовится из миндаля. Утолив жажду, Дезирэ немного расслабилась.

Она и не подозревала, как ее утомили события сегодняшнего утра.

— Могу я вас спросить, мисс Кавендиш, что привело вас в Виторию?

Вопрос застал ее врасплох.

— Это, конечно, ваше дело, но вы не можете не понимать, что путешествовать в одиночку опасно. Не говоря уже о том, что вы плохо говорите по-испански. Красивая женщина подвергает себя риску, если ее не сопровождает мужчина.

Он считает ее красивой? Она покраснела, и это ее рассердило.

— Меня должны встретить, — коротко сказала она.

— Сегодня?

Его настойчивость напугала ее. Ему-то какое дело?

— Завтра, — солгала она и добавила решительным тоном: — Спасибо вам за помощь, но думаю, что теперь я справлюсь сама. — Она встала. — Не смею вас больше задерживать, сеньор.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…