Любовь и честь - [76]
У Кит появился проблеск надежды.
– Отпустите нас, Гален. Я вам говорила, у меня ничего нет, только ранчо. Моя семья возвратилась в Америку, а я оттуда бежала. Ранчо имеет ценность только для меня…
– Не знаю… Я мог бы оставить вас здесь и поехать дальше своей дорогой. Когда вы вернетесь в город, меня уже и след простынет. Но мои люди недовольны. Хотят что-то получить за свои хлопоты… – Он похотливо оглядел Кит. – Я-то получил своего жеребца обратно, но их мучит желание попробовать сладкие плоды двух красивых сеньорит.
– Лошадь никогда вам, конокраду, не принадлежала! Вы похитили ее у Курта Тэннера! – возмутилась Кит.
– Это правда! – присоединилась к ней Валери. – Украсть его лошадь – это одно дело, а похитить его женщину – совсем другое! Если вы прикоснетесь к ней, он убьет вас!
– Валери, успокойся! – закричала Кит, заметив, как изменилось выражение лица Галена.
– Итак, вы его женщина!
– Нет! Когда-то была, но теперь нет!
Гален ударил кулаком по своей ладони:
– Этого еще мне не хватало – похитить женщину Тэннера! Да он как пить дать убьет меня! – Он повернулся и выбежал из пещеры.
Кит сердито прошептала Валери:
– Я же просила держать язык за зубами! Он уже собирался отпустить нас, а теперь убежал, оставив здесь умирать!
Валери дрожала с ног до головы.
– Прости, Кит. Я думала, так лучше. Я…
– Только не плачь! – Кит легла на спину и уставилась в потолок пещеры. Она отчаянно пыталась найти выход. Руки и ноги накрепко связаны, и, хотя кляпа уже нет, никто их не услышит, кричи не кричи. Ее руки связаны за спиной, но можно попытаться освободить Валери. – Повернись-ка спиной ко мне, – сказала она подруге. – Возможно, в конце концов есть выход.
– Есть! – раздался ликующий голос возвратившегося Галена. Позади него шли Чико и Мендес. Он щелкнул пальцами, и они взвалили девушек себе на плечи. Когда они выносили их из пещеры, Гален похвастал: – К тому времени, когда Тэннер обнаружит твое исчезновение, мы будем уже в Марокко.
– В Марокко? – в ужасе повторила Кит. – Зачем вы везете нас туда?
– Потому что, милая, я не дурак. Я дважды со смертью не играю. Когда я увел ту лошадь, я не знал, что Тэннер опасен. Точно так же как не знал, что ты его женщина. Если теперь Тэннер поймает меня, то наверняка убьет. Не хочу ждать, когда это случится.
– Тогда уходите! – умоляла его Кит. – Оставьте нас здесь! Если вы возьмете нас с собой, будете двигаться медленнее.
– Мои люди требуют от меня чего-то за их труды, поэтому я отвезу вас в Танжер и продам. Шейхи платят большие деньги за американок. Вы должны благодарить меня: если бы я пустил своих людей к вам, то после этого ни один мужчина не захотел бы на вас взглянуть. Так-то!
Валери, казалось, вот-вот упадет в обморок, но Кит вышла из себя:
– Вы считаете, продажа в рабство более приятный выход?
Гален пожал плечами:
– Вы будете жить в гареме, как принцессы. Целыми днями нежиться на берегу моря или бассейна в ожидании, когда шейх захочет получить наслаждение. Не так уж плохо. – Он усмехнулся и подмигнул.
– Извините, – саркастически проронила Кит, – как же я раньше этого не понимала?
Он погрозил ей кулаком:
– У тебя острый язычок. Следи за собой, а то шейх укоротит его.
Услышав это, Валери потеряла сознание.
Глава 32
Хотя Кит никогда не призналась бы, она была рада, что ехала позади Галена на Пегасе. Уж лучше, чем трястись поперек спины какой-нибудь лошади.
Сначала она беспокоилась о Валери, которая ехала верхом за безобразным Мендесом. Первые несколько дней подруга, по-видимому, находилась в шоке. Потом с ней произошла метаморфоза: исчезла услужливая, элегантная юная леди, и вместо нее появилась женщина, все помыслы которой были направлены на то, чтобы выжить. Кит нравилась эта перемена. Она увеличивала их шансы на побег.
Погода стояла хорошая, и они неуклонно двигались вперед, останавливаясь лишь для того, чтобы дать передохнуть лошадям. К концу второго дня пути они приехали в небольшой городок Лорка. Гален сказал, что они станут лагерем в его окрестностях.
– Нам нужны свежие лошади. Предстоит длинный путь, а животные уже устали.
– Мы тоже! – резко напомнила ему Кит. – С тех пор как мы выехали, мы ни разу толком не поели. Вы хотите уморить нас голодом?
Гален приказал двум своим людям, Армиллито и Карлосу, поехать в Лорку за продуктами.
– Но ничего спиртного! – закричал он, заметив внезапный блеск в их глазах. – Впереди трудная дорога. Для веселья нет времени.
Они, как и было им сказано, привезли продовольствие, но несколько бутылок спиртного все-таки запрятали в скалах вблизи лагеря. Когда Гален чем-то отвлекся, его люди обменялись хитрыми улыбками и улизнули, чтобы выпить.
Кит и Валери сидели рядом у костра. Кит скривилась, когда Гален подал им большую миску фасоли и колбасы, и решительно поинтересовалась, что это такое.
– Красная фасоль и «хоризо», – проворчал он. – Ешьте.
– Что за «хоризо»?
Мендес расхохотался:
– Кровяная колбаса, сеньорита. Из свиной крови.
В отвращении Кит бросила миску в кусты. Гален ударил ее по лицу, и она упала в грязь. Валери заплакала и бросилась к Кит, но Гален грубо приказал ей вернуться.
– Вы мне обе осточертели! Если нравится, морите себя голодом! Но не выбрасывайте еду, которую могут съесть другие!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Много лет назад Нед Ральстон расстался со своей возлюбленной — индианкой. И вот однажды он узнал, что в индейском племени живет его юная дочь. Нед попросил лучшего друга, бесстрашного Стива Мэддокса, отыскать девушку и привезти ее в отцовский дом. Без особой охоты Стив отправился выполнять поручение. Но стоило ему только взглянуть на прекрасную Рейвен, как в суровом сердце, казалось, заледеневшем навеки, неукротимым пожаром вспыхнула страсть…
Прелестная юная Джулия, воспитанная как истинная южная леди, испытывала перед капитаном Дереком Арнхардтом ужас. Да и могла ли хрупкая, нежная девушка не страшиться человека, которого молва называла истинным чудовищем! Однако в час опасности именно Дерек стал спасителем Джулии – и в это мгновение ее страх и ненависть превратились в страсть – страсть пылкую и неистовую, нежную и святую. Страсть, перед которой отступали время и расстояния. Страсть, сметавшую любые преграды…
Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…
Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…
Сердце юной Джули было разбито, когда возлюбленный покинул ее. Надежды, казалось, не было, оставалось одно выбросить неверного из памяти и начать новую жизнь. Каково же было изумление Джули, когда среди переселенцев, продвигавшихся на Запад, она обнаружила именно Его – отважного Дерека Арнхардта, и чувства, которые девушка отчаянно пыталась забыть, вспыхнули с небывалой силой. Страстная любовь только крепла во время опасного пути к далекому счастью…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…