Любовь и честь - [28]
Уже на середине зала она услышала свое имя. Кит сделала вид, что не расслышала, но тут же почувствовала, что кто-то взял ее за руку. Кто бы это мог быть?
– Сеньорита Колтрейн, наша хозяйка просит вас…
Итак, она вновь попала в западню… Ей не осталось ничего другого, как повернуться и… оказаться перед Анаей, которая держала под руку Курта и тянула его за собой. Кит заметила, что он не очень-то рад их встрече. Глаза Анаи сверкали в предвкушении скандала.
– Полагаю, вы уже знакомы с моим другом, Куртом Тэннером, – любезно начала она. – Кажется, вы танцевали с ним на балу в посольстве в Мадриде.
– Тебя немного подводит память, Аная, – ледяным тоном ответила Кит. – Это он танцевал со мной.
Курт улыбнулся, нахально разглядывая девушку. Он словно видел Кит без платья, наслаждался ее наготой. Господи, как она его ненавидит! Что же он с ней делает?
– Да, я вспоминаю, это был целый спектакль, – продолжила Аная. – Впрочем, некоторым нравится быть в центре внимания.
– Что-нибудь еще? – раздраженно спросила Кит. – Я как раз собиралась уходить. Благодарю за приглашение и… с днем рождения, – сухо добавила она.
– Спасибо, – кивнула Аная и прижалась к Курту, который все еще буравил Кит пронизывающим взглядом. – У Курта украли лошадь!
При этих словах Кит замерла, а Курт, похоже, не знал, как реагировать.
– Я полагала, нам следует рассказать тебе об этом, поскольку ты ездишь верхом с бродягами, которые способны на подобные вещи. Если увидишь лошадь, похожую на ту, что украли у Курта, то, пожалуйста, сообщи об этом властям. Опиши свою лошадь, Курт, – скомандовала Аная.
– Не вижу в этом необходимости, дорогая, – спокойно сказал Курт.
– Ошибаешься, милый. Кит наверняка тебя обдурила. Она знает укравшего лошадь. Мать заставила ее прийти на мой прием. Ведь сама Кит предпочитает ездить верхом, как мужчина, с пастухами. Она вполне может помочь тебе найти лошадь, раз уж водит дружбу со всяким сбродом.
Подавив свой гнев, Кит решительно возразила:
– Уверяю тебя, Аная, я не знаю никого, кто мог бы взять не принадлежащее ему по праву. Желаю вам доброй ночи. – Она повернулась, собираясь уйти, потом остановилась и добавила: – Но ты права насчет моего прихода сюда. Боюсь, моя мать не знает тебя так, как я.
Глаза Анаи метнули искры, а Кит быстро пошла дальше. Она очень рассердилась, но гордилась тем, что сдержалась и не сказала Анае, что той нечего бояться, – Кит совершенно не нужен Курт Тэннер!
Только-только она приблизилась к двери, как услышала, что ее окликнул низкий мужской голос. Она застыла на месте.
– Простите. Я не знал, что Аная хотела вам сказать. Она непредсказуема и… ревнива, – добавил Курт с некоторым удовольствием.
Кит отстранилась от него:
– У нее нет оснований ревновать ко мне.
Он поднял бровь:
– Я в этом не уверен.
– Зато я уверена! – Она попыталась уйти, но он опять схватил ее за руку. Она перевела взгляд с его руки на лицо и предупредила: – Если вы меня тотчас же не оставите в покое, я закричу. Если не хотите скандала, возвращайтесь… к Анае.
Курт отпустил ее.
– Вы решили ненавидеть меня? Ну что же, прекрасно. Поступайте, как знаете. Я никогда не пользовался популярностью у детей.
– Как вы осмеливаетесь…
– Вы избалованное дитя, Кит Колтрейн, – жестко промолвил Курт. – С каким бы удовольствием я бы положил вас вниз лицом на колени и отшлепал. Но вместо этого я хочу договориться с вами насчет завтра.
– Захотелось взять обратно свое смехотворное притязание? Если да, то я готова возместить вам за…
– Идите к черту! – сорвался он. – Лошадь не предназначена для продажи. А что, если отменить вашу безумную затею? По-моему, это уже слишком!
Кит сердито воззрилась на него:
– Завтра вы узнаете, слишком или нет! – И прежде чем Курт успел что-то возразить, она ушла.
Вернувшись домой, Кит переоделась в костюм для верховой езды и немедленно отправилась в конюшню к своей любимой лошади.
Она выехала на морской берег за их домом. Под лунным светом галька отливала серебром. Темная вода таинственно мерцала отблескивающей рябью. Спешившись, Кит прислонилась к большой скале. Царившие вокруг мир и спокойствие передались ей.
Кит попыталась не думать о Курте Тэннере. Но это было невозможно – ведь она приехала сюда, чтобы побыть одной и разобраться в своих чувствах. Он преследовал ее в снах, наполненных страстью и пугающих.
Начался прилив, и ее сапоги отсырели. Удостоверившись, что Пегас спокойно пасется на лужайке неподалеку, она вскарабкалась на скалу и растянулась на ней. И тут же ее охватили мечты и фантазии, навеянные красотой и свободой этого чудесного места. Вздохнув и положив руки за голову, Кит полностью отдалась им…
Вот к ней на серебряном скакуне подъехал таинственный незнакомец. Он похож на Адониса – красивый, великолепно сложенный. Он легко поднимает ее со скалы и прижимает к своей крепкой груди. Они ложатся на землю, кончики его пальцев скользят по ее телу, возбуждая мучительный огонь, словно огненная лента касается ее. Она отдается безумному желанию, и они становятся одним целым…
Обычно эти мечты резко обрывались. Но иногда они продолжались до тех пор, пока ею не овладевало странное чувство – ее словно окатывала раскаленная добела волна экстаза. Она приходила в себя и чувствовала тепло… и истому.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Много лет назад Нед Ральстон расстался со своей возлюбленной — индианкой. И вот однажды он узнал, что в индейском племени живет его юная дочь. Нед попросил лучшего друга, бесстрашного Стива Мэддокса, отыскать девушку и привезти ее в отцовский дом. Без особой охоты Стив отправился выполнять поручение. Но стоило ему только взглянуть на прекрасную Рейвен, как в суровом сердце, казалось, заледеневшем навеки, неукротимым пожаром вспыхнула страсть…
Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…
Прелестная юная Джулия, воспитанная как истинная южная леди, испытывала перед капитаном Дереком Арнхардтом ужас. Да и могла ли хрупкая, нежная девушка не страшиться человека, которого молва называла истинным чудовищем! Однако в час опасности именно Дерек стал спасителем Джулии – и в это мгновение ее страх и ненависть превратились в страсть – страсть пылкую и неистовую, нежную и святую. Страсть, перед которой отступали время и расстояния. Страсть, сметавшую любые преграды…
Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…
Сердце юной Джули было разбито, когда возлюбленный покинул ее. Надежды, казалось, не было, оставалось одно выбросить неверного из памяти и начать новую жизнь. Каково же было изумление Джули, когда среди переселенцев, продвигавшихся на Запад, она обнаружила именно Его – отважного Дерека Арнхардта, и чувства, которые девушка отчаянно пыталась забыть, вспыхнули с небывалой силой. Страстная любовь только крепла во время опасного пути к далекому счастью…
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Семейные обстоятельства предрешили брак очаровательной леди Сэмелы со светским повесой герцогом Бакхерстом. Новобрачные не надеялись на счастье в этом союзе, но вскоре после свадьбы Бакхерст стал жертвой несчастного случая — и на время потерял память. Точно новыми глазами взглянул он на юную Сэмелу — и влюбился в собственную жену! Медленно и осторожно ищут супруги пути к сердцам друг друга. И пусть Сэмеле предстоит борьба с коварной соперницей — что может помешать влюбленным, если брак их воистину заключен на небесах!
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…