Любовь и честь - [26]

Шрифт
Интервал

К Фрезиру Кит ехала как в тумане, борясь со своим гневом. Он собирался уезжать, но, увидев ее, задержался.

– Это и есть гиспано, о котором я так много слышал! – воскликнул он, когда Кит подъехала. – Мои люди рассказывали мне об этом жеребце. Вы можете, девушка, гордиться. Действительно, прекрасное, замечательное животное.

– Что точно они рассказали вам? – спросила Кит.

– Все, – фыркнул Фрезир. – Поверьте, я нагнал на них такого страха, что на моей земле никогда больше не будет скачек на пари. Они бы молчали, но были так горды вами, что не могли не поделиться со мной. Вы рассказали своим домашним о том, как вам досталась эта лошадь?

– Мама считает его еще одной лошадью, которую я взяла у вас. Поэтому ни о чем меня не спрашивает. Папа же еще не видел его. Я никогда не лгала ему, и, наверное, он станет придерживаться маминой версии.

– Вряд ли. Он знает, что такой прекрасной лошади у меня нет, а если бы была, то я никому не отдал бы ее даже на время.

Кит пожала плечами, сделав вид, что это ее не беспокоит, хотя она и знала, сколь ужасны будут последствия, когда отец узнает правду.

Фрезир рассмеялся:

– Ваш отец более проницателен, чем вы думаете. Советую вам сказать ему все, как есть, он поймет. Меня тревожит ваша мама. Она станет жаловаться, что вы неуправляемая и что вас следует запереть в вашей комнате, пока вы не придете в себя.

– Речь идет не о том, чтобы запереть меня в моей комнате, – уточнила Кит. – Она отправит меня в Нью-Йорк, где я окажусь в культурном, утонченном окружении, в котором нуждается юная леди моего происхождения. – Кит даже не пыталась скрыть издевки.

Док кивнул в сторону Пегаса:

– Вам досталась великолепная лошадь.

Глаза Кит засияли гордостью.

– До сих пор не могу поверить, что он мой! «И останется моим», – дала она молчаливую клятву. Она не осмелилась поделиться с соседом своим планом. Он, конечно же, будет возражать против такого соревнования, особенно на его земле.

– Итак… – Фрезир сменил тему разговора. – Что вас сегодня привело сюда?

– Я приехала повидать Ригуэро.

– Вы найдете его в загоне для быков позади ранчо. Мы пытаемся скрестить нашего старого Санчо с коровой Педро. А сделать это оказалось трудно просто потому, что Санчо стар! – Он подмигнул. – Идите туда. Хорошо ухаживайте за вашей лошадью. Она прекрасна!

Кит направилась к загону и увидела Ригуэро, сидевшего на перекладине забора.

Когда она приблизилась, он улыбнулся, прикоснувшись к своему сомбреро:

– Добрый день, сеньорита Кит. Какое зрелище: красивая леди на красивой лошади!

Кит ехала без седла. Она легко соскользнула на землю, привязала поводья к забору и села рядом с Ригуэро.

– Спасибо, но может случиться так, что она больше не будет моей. Создается впечатление, что Гален Эсмонд не только бандит. Он конокрад. Украл Пегаса.

Ригуэро уставился на Кит, не веря собственным ушам, потом швырнул сомбреро на землю:

– Ублюдок! Я должен был знать! Как вы это выяснили?

– Владелец узнал лошадь.

– Но на лошади нет тавра! – возразил Ригуэро.

– На руках у владельца счет на покупку Пегаса.

На мгновение Ригуэро умолк, переведя свой взгляд с нее на лошадь. Потом усмехнулся:

– Вы, конечно, все урегулировали. Не так ли? Лошадь у вас. Почему же вы тогда говорите, что…

– Да потому что законный владелец не откажется от жеребца, пусть даже я выиграла его честным образом. Теперь я заключила на него пари.

– Скачки? Нет никаких оснований беспокоиться о…

– Нет, не скачки. Бой быков. Если я смогу одолеть быка, то Пегас остается мне, если потерплю поражение – отдам его.

Ригуэро пришел в крайнее возбуждение:

– Что это за мужчина, который бросил такой вызов женщине? Почему он не согласился продать вам лошадь?

– Ригуэро, я заключила пари. – Она спрыгнула на землю, и Ригуэро последовал за ней. – Я не боюсь. Вы много раз видели, как я побеждала быков. Я хорошо выучила приемы. Но об этом знаете только вы и несколько ваших людей. Я намерена оставить в неведении владельца Пегаса. Но мне нужна ваша помощь.

– Скажите, что вы хотите, я все сделаю, – заверил Ригуэро.

– Мне нужен хороший, смелый бык, – сказала она ему. – Нужен возможно скорее, чтобы не возникло новых споров в отношении того, что Пегас принадлежит мне. Как быстро мы сможем это сделать?

– Ну, скажем, послезавтра.

– Хорошо, – обрадовалась Кит. – Но не подставляйте мне старого Санчо. Мне нужен хороший бык. Смелый и коварный. Найдете такого?

Ригуэро просиял:

– У нас есть такой! Люди кличут его Мало, то есть «злой». Владелец привел его сюда на прошлой неделе, чтобы скрестить с одной из коров доктора, и пока не взял обратно. Мы можем воспользоваться им, и никто не узнает, если только… вы не окажетесь в опасности. В противном случае Мало надо будет… остановить, – мрачно закончил он.

– Этого не случится! – пообещала Кит. Она слышала о лютом быке. Он будет грозным противником и хорошим объектом, чтобы продемонстрировать ее умение. Ее, конечно, никто не сумеет обвинить в том, что она смошенничала и сражалась со старым или трусливым быком!

Она повернулась, собираясь уйти, но Ригуэро неожиданно спросил:

– Сеньорита, как зовут человека, у которого украли эту лошадь? Я его знаю?


Еще от автора Патриция Хэган
Лестница в рай

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как в сладком сне

Много лет назад Нед Ральстон расстался со своей возлюбленной — индианкой. И вот однажды он узнал, что в индейском племени живет его юная дочь. Нед попросил лучшего друга, бесстрашного Стива Мэддокса, отыскать девушку и привезти ее в отцовский дом. Без особой охоты Стив отправился выполнять поручение. Но стоило ему только взглянуть на прекрасную Рейвен, как в суровом сердце, казалось, заледеневшем навеки, неукротимым пожаром вспыхнула страсть…


Безумная страсть

Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…


Пылающие души

Прелестная юная Джулия, воспитанная как истинная южная леди, испытывала перед капитаном Дереком Арнхардтом ужас. Да и могла ли хрупкая, нежная девушка не страшиться человека, которого молва называла истинным чудовищем! Однако в час опасности именно Дерек стал спасителем Джулии – и в это мгновение ее страх и ненависть превратились в страсть – страсть пылкую и неистовую, нежную и святую. Страсть, перед которой отступали время и расстояния. Страсть, сметавшую любые преграды…


Золотые розы

Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…


Отважное сердце

Сердце юной Джули было разбито, когда возлюбленный покинул ее. Надежды, казалось, не было, оставалось одно выбросить неверного из памяти и начать новую жизнь. Каково же было изумление Джули, когда среди переселенцев, продвигавшихся на Запад, она обнаружила именно Его – отважного Дерека Арнхардта, и чувства, которые девушка отчаянно пыталась забыть, вспыхнули с небывалой силой. Страстная любовь только крепла во время опасного пути к далекому счастью…


Рекомендуем почитать
Ртуть и золото

Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.


Алмазы для Бульварного кольца

СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…


Алина, или Частная хроника 1836 года

Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.


Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Повезло в любви

Юная Нельда, которую каприз ее авантюриста-отца забросил в смертельно опасные прерии Дикого Запада, внезапно осиротела во время налета индейцев на переселенческий караван…От кого могла ожидать хрупкая, одинокая и совершенно беспомощная красавица помощи и поддержки? Как ни странно — только от злейшего врага своего отца, мужественного и благородного английского аристократа Селби Харлестона, готового не только защитить Нельду, но и подарить ей силу и счастье настоящей, нежной, всепоглощающей любви…


Невеста поневоле

Прекрасную Камиллу Ламбурн ждет блестящее будущее ее выдают замуж за принца Мельденштейнского. Но девушку не радует роль правящей принцессы и жены немолодого, незнакомого ей мужчины, она мечтает соединить судьбу с человеком, который давно покорил ее сердце.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…