Любовь-целительница - [22]
– Этому можно лишь позавидовать.
– Да.
Он остановился на нижней площадке лестницы, держа руку на толстой дубовой балясине.
– Если вы завидуете, то почему вы не такая, как она? Вы скрываете свои мысли.
– Очень трудно быть честным с человеком, который считает меня лишенной здравого смысла.
Он вскинул темные брови, затем засмеялся:
– А может быть, просто вы тщательно выбираете слова и используете их как оружие, когда появляется такая возможность?
– Если так, то вы предоставили мне много таких возможностей.
Улыбнувшись, он предложил ей руку.
– Должен сказать, Чайна, мне доставит большое удовольствие, что я буду исцелять свою больную голову в компании двух очень интересных особ.
Чайна, в свою очередь, не смогла сдержать улыбки. При этом она аккуратно взяла его под руку. Медленными, осторожными шагами они пересекли восьмиугольное фойе, направляясь к парадной двери.
Этой дверью пользовались редко, потому что двойные деревянные панели весили не меньше ломовой лошади. Окна по обе стороны от двери были почти такие же высокие, но вдвое уже. Сводчатые вверху, они были украшены витражами с видами дома, выполненными еще при жизни ее прадеда. Тут же возвышались голубые и золотистые вазы высотой е Александра. Они были установлены на подставках из красного дерева, украшенных резными драконами и цветами. Из всех керамических изделий, собранных ее отцом, эти вазы ей нравились больше всего.
Александр не без труда преодолел три невысокие ступеньки за пределами дверей и спустился во двор. Со стороны дороги, идущей к воротам замка, доносились звуки подъезжающей кареты: стук копыт и лязг колес.
Александр присвистнул, оглядывая двор, затем хмыкнул:
– Вот это замок! Стены с бойницами, с крыш свисают горгульи. Я думал, что он носит имя замка для пущей важности.
– Так оно и есть. В основном. Замку никогда не приходилось защищаться. Он построен был как замок, но средневековые войны к тому времени кончились.
– Можно прогуляться по парапетам?
– Да. Когда вы станете более твердо держаться на ногах, я буду рада показать вам, как туда можно взобраться.
– При таком отдающем древним духом замке неудивительно, что вы верите в существование призраков. Какие еще истории, связанные с привидениями, вы знаете?
– До того случая, о котором я вам говорила, только о призраке, увиденном моей сестрой Джейд.
– Вы шутите. В каждом старинном доме постоянно слышны стоны, а их регулярными гостями бывают привидения.
– Но не здесь. – Она жестом показала в сторону кареты, которая въезжала во двор через сводчатые ворота: – Наши гости – живые люди.
Карета резко остановилась, и Чайна посмотрела на кучера, который сидел на облучке. Было странно видеть, что он держал вожжи одной рукой. Дверца кареты открылась, и из нее вышел мужчина, которого Чайна легко узнала.
Лорд Тернбулл был также высок, как и Александр, и столь же красив. Почти черные волосы, темные глаза, мускулистая фигура. Самым неприятным, по оценке Чайны, было то, что он слишком хорошо знал о своей поразительной красоте.
Чайна скрыла свое раздражение. Когда Шиан говорила о своем желании направить приглашение соседям, Чайна сочла, что сестра имела в виду викария и семьи, жившие на фермах близ вересковых угодий. Или, возможно, это касалось сэра Генри и его сестры, старой девы Деборы. Она не могла предположить, что Шиан пригласит докучливого лорда Тернбулла, которому надо будет добираться до них из своего имения близ Брэнсдейла. Должно быть, Шиан забыла, что виконт пытался ухаживать за Чайной несколько лет назад.
Такое забывать не следует. И Чайна очень хорошо это помнила. О, у нее запечатлелся в памяти каждый эпизод той невыносимой весны. Куда бы она ни пошла, даже в самую отдаленную часть пустоши, он всюду ее находил, ухаживал за ней и расточал комплименты. Она тогда стала понимать, что чувствует фазан или олень, которого выслеживает охотник.
Выдавив улыбку, она напомнила себе, что сейчас ей будет легче, поскольку виконт был помолвлен с леди Виолой Аптон, которая приехала в прошлом году к своей незамужней тетушке в Йорк. С какой стати мужчина будет обращать внимание на Чайну, если у него есть собственная красавица?
Словно отвечая на ее размышления, из кареты вышла леди Виола Аптон. Она не уступала лорду Тернбуллу в красоте, была в белоснежном платье и могла служить образцом элегантности. Ее шляпка с цветными перьями идеально сидела на голове. Как всегда. Она повела носом и огляделась вокруг с таким высокомерным выражением лица, словно обнаружила, что ее привезли в какое-то захудалое имение непонятно где находящейся отсталой страны.
Чайна почувствовала себя раздосадованной при виде столь надменного поведения.
– Как экстравагантно смотрится эта парочка, вы не находите? – пробормотал Александр.
Чайна взглянула на него с некоторым удивлением. Она ожидала, что он увидит в леди Виоле светлое и блестящее пятно на фоне банальности.
Александр подмигнул Чайне, и она с трудом сдержала смех. Спохватившись, Чайна изобразила любезную улыбку и шагнула вперед, чтобы приветствовать лорда Тернбулла и его невесту, но остановилась, увидев, что из кареты выходит еще одна женщина. Чайна узнала мисс Лорен Аптон – кузину Виолы. Она с самого рождения жила у нее. Ее отец проиграл семейное имение. Он умер во время дуэли, на которой, как говорили шепотом, позволил себя убить, потому что не мог больше смотреть на своих кредиторов, которым должен был без конца платить. Не имея титула и денег, Лорен вынуждена была обслуживать свою кузину, оставаясь в тени, – молчаливая и тихая. Она по возрасту была ровня леди Виоле, но у нее почти не оставалось шансов выйти замуж. Чайна задала себе вопрос, можно ли сохранять свет в душе при такой ужасной жизни.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
За неприступными стенами монастыря, основанного самой королевой, юных аристократок обучают рыцарским искусствам.И вот приходит час, когда Мэллори де Сен-Себастьян покидает монастырь, чтобы служить королеве. Ничто не в силах поколебать ее решимости и мужества.Рыцарь при дворе ее величества Саксон Фицджаст очень удивился появлению девушки-воина. Он восхищен ее красотой и отвагой. Но больше всего поразило Саксона то, что Мэллори пробудила в нем страсть, которой он прежде не испытывал…
Старинное аббатство в средневековой Англии не похоже на все остальные. Здесь девушек обучают рыцарским искусствам и готовят к служению Англии.Одной из сестер аббатства, леди Изабелле де Монфор, королева дает поручение – отправиться в Линкольн и вывезти из собора шкатулку с важными документами. В этом ей призван помочь племянник аббатисы, Джордан ле Куртене.Джордан, в свою очередь, большей милости и представить не мог, ведь он буквально с первого взгляда влюбился в очаровательную Изабеллу…
Эта книга — третья часть трилогии; первые две книги — «Дочь огня» и «Двенадцать ворот Бухары» — выходили в «Советском писателе» и приобрели широкую известность. Действие романа происходит в 1921 году в молодой Бухарской республике, раздираемой жестокой классовой борьбой. Против революции, против Советской власти выступают сбежавший в Афганистан эмир, турецкий полководец Энвер-паша; активизируются и внутренние враги: басмачи, националисты. В острых коллизиях автор раскрывает характеры героев — Асо, Фирузы и других, знакомых читателю по первым двум книгам.
Пи – личный слуга и «тень» юного Тутанхамона. Его жизнь и смерть в руках будущего фараона. Но неразлучных с детства людей разделила любовь – оба полюбили прекрасную Нефертити, вдову отца Тута Эхнатона… Тутанхамон так страстно возжелал свою мачеху, что силой овладел ею. Но сердце Нефертити отдано – слуге! Чтобы спасти ее от посягательств Тутанхамона, Пи выкрал царицу и спрятал ее в пустыне… Так из слуги вырастает герой и тень становится сильнее своего хозяина…
Средневековье, злые колдуны, тайны, убийства, удивительные приключения, и во всем этом - всепоглощающая любовь без предрассудков и запретов. Это вы найдёте в удивительном романе Клари Ботонда "Любовники старой девы".
Клеопатра — самая загадочная царица Древнего мира. Она была женой самого Цезаря, великого императора Римской империи. Однако сердце ее завоевал вовсе не грозный владыка мира, а его самый преданный воин — Марк Антоний. Именно ему она предложила помощь, когда тот вел войну с Октавианом. Именно из-за сообщения о его смерти она стала такой… странной. Принеся жертву кровавой богине Сохмет, Клеопатра обрела невиданные ранее силу и власть, и теперь она отомстит Риму за все.
Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…