Любовь без правил - [46]
— Верно. Ты уже принял решение?
— Дай мне еще день-два, — попросил Доминик. — Мне нужно еще раз просмотреть все бумаги, приглядеться. С мисс Марлоу все ясно, а вот с ее командой я знаком не так близко.
— Еще бы, — буркнул Джобс.
— Намекаешь на нарушение субординации и на романы на производстве? — Голос Ригдейла стал ледяным. — Не надо, Питер. Вот это уже наше личное дело. К которому ЦРУ имеет весьма мало отношения, даже если полагает, что держит своих людей на крючке.
— Узнаю этот взгляд, превращающий в камень. Спрячь его, Доминик, пока не вычислили.
— Это персонально для тебя, чтобы не лез не в свое дело.
— Да я и не лезу, — вяло сказал Джобс.
— И вообще, Питер, шутка устарела. Десять лет назад она еще была актуальна, но теперь слегка заезжена.
— Дай старику насладиться. Мне об этом и пошутить не с кем, кроме как с тобой и Майклом.
— Теперь и со мной можно, — холодно сказала Тэсс, распахивая дверь.
Миг оцепенения прошел, и вместо удовольствия от того, что слышит голос Доминика и видит его самого, она испытывала обжигающе холодную ярость. Следовало развернуться и уехать не оглядываясь, но она не удержалась и шагнула в гостиную. Доминик прав. Клапан.
Мужчины обернулись и поднялись ей навстречу. Яркое солнце, будто поселившееся в комнате, сделало их темными силуэтами с нимбами над головой. Но Тэсс хорошо знала: нимбов там нет.
— Капитан Марлоу, — такого тона у Джобса Тэсс еще никогда не слышала, — я приказал вам уехать.
— Я прошу прощения, сэр. И готова понести наказание чуть позже. — Она посмотрела в глаза Доминику. — Это правда?
— Что именно? — ответил он безразлично. — И как давно ты тут стоишь?
— То, что ты Василиск. Легендарный агент, которого никто не знает в лицо. Один из тех, о ком я наивно рассказывала тебе во время перелета в Марокко. Автор изящных решений политических конфликтов и бог знает скольких удачных дел, которых будто и не существует, но которые меняют мир. Так мне говорил о тебе Эррол.
— Это правда.
Она до последнего надеялась, что все это шутка, злой розыгрыш, что сейчас Джобс и Ригдейл рассмеются и скажут, как весело они над ней подшутили. Но Доминик спокойно дал ответ на ее вопрос.
— То есть, — продолжила Тэсс, — все это время ты, человек с громадным опытом и подготовкой гораздо лучше, чем у меня, изображал эксцентричного миллионера, которому вздумалось вкусить шпионской экзотики? В любой миг ты мог подстраховать меня, или направить мои действия в нужное мне русло, или сделать всю работу за меня? Тебя не нужно было оберегать и за тебя беспокоиться?
— Не нужно, — подтвердил он.
— А спал со мной ты из какого интереса?
— Тэсс, — сказал Доминик, — садись, и мы поговорим.
— Понятно. — Она фыркнула. — Все было обманом, так? Игрой, условий которой я не знаю и в которую меня не посвятили бы никогда. Я так и осталась бы уверенной, что провела несколько захватывающих дней с гражданским по фамилии Ригдейл. Не знаю, зачем тебе это понадобилось. Наверняка не узнаю никогда. Я готова расписаться в неразглашении. Или теперь ты меня попросту уберешь, если я знаю, кто ты?
Лицо Доминика чуть дрогнуло при этих словах.
— Тэсс…
— Капитан Марлоу, — поправила она. Ей было невыразимо горько, что все оказалось так. Время, проведенное с Домиником, раньше казалось сказкой — странной и страшноватой, но ее, Тэсс, личной сказкой. Все было разрушено, превратилось в игру, которую Доминик вел неизвестно зачем. Тэсс и не хотелось знать зачем. Раньше она могла тешить себя иллюзией, что понравилась миллионеру, но они никогда не смогли бы оставаться вместе. А оказалось, все обман. Всего лишь работа. Никаких чувств. — Я капитан Марлоу, мистер Василиск. Простите, что прервала вашу беседу. Я уже ухожу.
Ригдейл потерял терпение.
— Сядь и выслушай, что я скажу!
— Сэр, — обратилась Тэсс к Джобсу, переводившему внимательный взгляд с нее на Доминика, — я обязана ему подчиниться? Если нет, то я ухожу.
— Иди, — коротко кивнул шеф. Ригдейл бросил на Джобса злой взгляд, но того не так просто было прошибить. — Я позвоню тебе позже.
В молчании Тэсс развернулась и пошла к выходу. Сжав губы, села в машину, завела мотор и ударила по педали газа так, что из-под колес фонтаном полетел гравий.
Ехать домой не было никаких сил. Тэсс все-таки остановилась у супермаркета, о котором некоторое время назад думала почти с удовольствием, и долго бродила между рядами товаров, пока не поняла, что совершенно не смотрит на вещи. В голове раз за разом прокручивалась сложившаяся ситуация. Тэсс усилием воли заблокировала боль, в первый момент взявшую ее в тиски. Уж этому-то Эррол ее научил в совершенстве.
Нет, она не была в обиде на Джобса, и даже на Доминика обиды не наблюдалось. В общем-то никакого права разговаривать со знаменитым Василиском таким оскорбительным тоном у Тэсс не было. Кто она и кто он… Злость была на себя, на оставшуюся в глубине души наивность, на готовность поддаться сладкому обману. Василиск профессионал среди профессионалов, конечно, Тэсс поверила ему. У нее просто не было шансов. Неважно, зачем он это делал. Возможно, их задания просто пересеклись. Работа. Только работа. А ей, дурочке, захотелось чувств.
Плохо, когда, очнувшись от забытья, ты вдруг с ужасом понимаешь, что абсолютно ничего не помнишь. Хорошо, если при этом обнаруживаешь рядом сильного мужчину, который называет себя твоим мужем… Джемма попала именно в такую ситуацию, проснувшись однажды на берегу шотландского озера Фиар. Она возблагодарила судьбу за то, что рядом оказался фермер Айвен, ее муж… Вот только он совсем не похож на фермера… И все вокруг так непривычно…
Тони Мэтьюс — медиамагнат и миллиардер, меняющий любовниц как перчатки. Он давно уверился в том, что женщины любят его за деньги, и не задерживается ни с кем надолго. Однако, встретив на вечеринке прекрасную Линду Тайлер, Тони с удивлением обнаруживает, что этой женщине, кажется, не нужно его богатство — только он сам. Тони и не подозревает, что Линда совсем не та, за кого себя выдает…
В жизни успешной деловой женщины Миранды Деверил неожиданно случается кризис: ее бизнес под угрозой, жених предал, выхода нет. И тут, как в сказке, появляется спаситель – почти принц и истинный джентльмен. Но прагматичная Миранда не верит в сказки… Кто же он на самом деле, этот таинственный и такой несовременный незнакомец, рядом с которым она впервые чувствует себя как за каменной стеной?
В маленьком городке Фловерс Вэлли тихо и спокойно — именно сюда, в дом своих родителей, вернулась Фиона Риордан после тяжелого развода с мужем. Теперь она живет одна и выращивает розы, отмахиваясь от нежеланных ухаживаний и усердно делая вид, что она — весьма странная особа. Фиона совершенно не желает видеть в своем доме мужчин, даже мирного с виду химика Колина Макбрайта, приехавшего оценить выведенный ею новый сорт роз. Но Колина так просто не проведешь: он начинает догадываться, что образ взбалмошной и рассеянной девушки — всего лишь маска…
Злата – семнадцатилетняя дочь русского дворянина-промышленника – отправляется с отцом в Сирию, где после нападения неизвестных бесследно исчезает. Безутешный отец, уверенный, что дочь погибла, возвращается на родину. Злата приходит в себя в гареме и узнает, что ее похитили приближенные главаря мрачной секты, который, согласно пророчеству, хочет зачать с девушкой демона – Темного Властелина. Ритуал назначен на день солнечного затмения. Но Злату решает спасти влюбленный в нее мусульманин Амир…
Что может быть хуже, чем вечно придирающийся к тебе коллега? Только если этот коллега, занудный профессор Стил, окажется соседом в твоем новом доме, куда ты только что въехала. Джейн, молодая преподавательница в Оксфорде и успешный переводчик, Не слишком радуется сложившейся ситуации. А тут еще хулиганы пристают, работа идет наперекосяк и профессор на пути попадается все чаще… А может, он не столь неприятен, как казалось раньше?..
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…