Люблю секретных агентов - [55]
— Вообще-то стоило бы тебя допросить, — сказала я, — да, к сожалению, нет времени. Надо прикончить твоего дружка прежде, чем он доберётся до Луиса. Так что посиди здесь пару часов и подумай о своём поведении. Если ты ещё раз попадёшься мне на глаза, я с удовольствием тебя пристрелю. К тому же не слишком прилично разгуливать по крепости голышом, так что советую тебе до темноты вообще отсюда не высовываться.
Я собрала остатки некогда элегантного костюма Диего, а так же все остальные элементы его туалета, Бобчик откатил плиту, и мы выбрались наружу.
— Дай мне пистолет, — попросила я. — Надеюсь, Руфо ещё не добрался до Луиса. Надо побыстрей обезвредить этого бандита.
— А ты умеешь стрелять? — поинтересовался Бобчик, протягивая мне оружие.
— Умею, — ответила я. — Но, к сожалению, только интуитивно.
— Как это? — удивился Бобчик.
— Для прицельной стрельбы у меня зрение слабовато, — объяснила я. — Мишени перед глазами расплываются, а очки одевать мне лень. Поэтому я всегда стреляла навскидку, ориентируясь по ощущениям.
— Ну и как, получалось? — с сомнением спросил Бобчик.
— Иногда я куда-то попадала, — утешила его я.
— Рад это слышать, — вздохнул "новый русский". — Так ты собираешься пристрелить Руфо?
— Пока не знаю. Как получится.
— Я же говорил, что надо было вернуться в Москву, а вы с Аделой заладили, как попугаи: Куско, Куско, сокровища инков! — пожаловался Бобчик. — Приключений вам, видишь ли, захотелось! Ладно, раз уж тебе приспичило пострелять, дай мне хотя бы нож. Вдруг пригодится.
— Возьми ещё и это, — я сунула в руки Бобчику одежду Диего. — Выброси эти лохмотья и посиди где-нибудь в укрытии, пока всё не закончится.
— Ты что, с ума сошла! — возмутился он. — Я буду тебя прикрывать!
— Надо же, и в тебе пробудился, наконец, боевой дух! — восхитилась я. — Аделе бы это понравилось.
— Я серьёзно, — сказал Бобчик.
— Я тоже серьёзно. Чтобы прикрывать меня, тебе нужно оружие. А так ты будешь просто беззащитной мишенью. Так что лучше посиди пока в укрытии. Мне будет спокойнее.
— Ладно, — неохотно согласился Бобчик. — Только будь осторожна.
Вспоминая всё, что я знала о тактике ведения партизанской войны и о методах незаметного передвижения, о которых я когда-то писала, я короткими перебежками перемещалась от укрытия к укрытию, осторожно выглядывая из-за камней и не забывая о том, что ни в коем случае нельзя выставлять вперёд ствол оружия.
Перевоплощение в "Пса войны" настолько вдохновило меня, что я даже попробовала пару раз перекатиться по земле, подражая "зелёным беретам" из американских боевиков, но острые камешки больно впивались в спину, а голова с непривычки закружилась, и я решила ограничиться бесшумной и стремительной шоу-даосской техникой передвижений "катящийся камушек" с понижением центра тяжести на полторы головы. В идеале, надо было бы опустить его ещё ниже, но для этого мои мускулы явно были слабоваты. Я старалась не думать о том, как завтра будут болеть мои бёдра и ягодицы.
Руфо поднимался к храму Солнца по тропинке над третьей, самой высокой крепостной стеной. По тому, как он оглядывался, я поняла, что он всё еще не нашёл колумбийца. Скорее всего, Луис, сбегав вниз к "джипу" и убедившись, что Аделы и Уайны там нет, снова вернулся в крепость, чтобы поискать их там. Укрывшись за очередным каменным монолитом, я наблюдала, как бандит приближается ко мне. Ему не нужно было ни от кого таиться. Для Луиса он был обыкновенным туристом, исследующим древние руины.
Крепко держа пистолет двумя руками на уровне груди, я лихорадочно соображала, что мне делать — подстрелить негодяя прямо сейчас или попытаться как-то его обезвредить. С одной стороны мне очень не хотелось кого-либо убивать, тем более в чужой стране, а, с другой стороны, если я его не прикончу, рано или поздно он застрелит ничего не подозревающего Луиса. Если я только раню Руфо, он откроет ответную стрельбу, и мне тоже может не поздоровиться. Впрочем, с моим зрением вообще было трудно надеяться, что пуля попадёт туда, куда нужно.
Пока я страдала, терзаясь сомнениями, Руфо подошёл совсем близко и остановился, прислушиваясь. Мы оба находились на довольно крутом склоне холма. Камень, за которым я укрывалась, был расположен метра на четыре выше по склону.
В этот момент из-за зигзага крепостной стены вышел Луис. Рука Руфо скользнула к подмышечной кобуре, и тут меня осенило! Идея была настолько блестящей, что на мгновение у меня перехватило дыхание. Судьба явно благоволила ко мне!
Всецело сосредоточившись на поисках Луиса, Руфо и каменных укрытий, я совсем упустила из вида остальные детали пейзажа. Время от времени лёгкие порывы меняющего направление ветра доносили до меня не слишком приятный запах, который я приняла за аромат органических удобрений с окрестных полей. Теперь я обнаружила источник этого запаха.
В нескольких шагах от Руфо, чуть ниже по склону, росла развесистая молодая пуйа. Её ствол был коротким и толстым, как крупный ананас, а шапка листьев казалась непропорционально большой. На кровожадных крючьях растения, по обыкновению, разлагались тушки неосторожных птиц.
С трудом подавив страстное желание издать дикий боевой клич индейца на тропе войны, я выскользнула из-за камня и, перекатываясь с пятки на носок на полусогнутых ногах, чтобы не производить шума, стремительно бросилась к бандиту. И всё-таки в последний момент Руфо то ли услышал меня, то ли почувствовал моё приближение. Он повернулся в мою сторону, и в это мгновение я изо всех сил толкнула его на коварное дерево.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Русская писательница детективов Ирина Волкова, проживающая в Барселоне, по объявлению записывается в группу Творческой поддержки. Ее основательница Джейн Уирри хочет помочь людям искусства избавиться от творческих блоков, мешающих им добиться успеха. Ирина на первом же занятии вызвала неприятие Джейн, и та выставляет ее из группы. Волкова уговаривает своего друга-журналиста Вэнса сходить на пару занятий и все ей рассказать. Но через несколько дней Вэнса нашли мертвым на пляже, а вскоре обнаружили задушенной и Уирри, а в ее доме все было перевернуто.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не повезло в жизни Марине Будановой, владелице галереи современного искусства “Экстази”: муж — подлец и шантажист, брат Игорь одержим манией. Ему кажется, что он — Анастасия Каменская, героиня романов Марининой. А теперь на голову Марины свалилась новая беда: убит ее муж, а ее саму арестовали по подозрению в убийстве. Игорь считает своим долгом спасти сестру и, применив на деле аналитические способности Каменской, найти убийцу…
Страсти испаноязычного телесериала в сочетании с суровой блатной романтикой колымских лагерей — взрывной коктейль!Немыслимая криминальная интрига, сводящая в безумном круговороте событий воровских авторитетов из России, благородных (и не совсем благородных) аристократов из Средиземноморья и прекрасных авантюристок со всех концов света…Где такое возможно?Конечно, у нас.Потому что у нас возможно все!..
Жарким летом в Москве чего только не случается! Возвращаясь домой из загородного клуба на чужом «Мерседесе», писательница Ирина обнаруживает в багажнике машины… голый труп индейца, убитого холодным оружием с тонким лезвием. А через день она узнает, что индеец ожил, зато тем же оружием убит изобретатель новейшего автомата. Жизнь сама дает в руки Ирине потрясающий материал для очередного детектива! Но начинающей писательнице не сравниться фантазией с Господином Случаем…
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Над венецианским Палаццо Дарио витает проклятие…ВСЕ, кому пришла в голову идиотская мысль купить этот прелестный архитектурный памятник, УМИРАЮТ ПРИ ЗАГАДОЧНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ!Семь владельцев Палаццо Дарио…Семь изящных, насмешливых новелл, по меткому выражению критика, «блистательно пародирующих навязшую в зубах «венецианскую романтику» – оккультную, детективную, любовную, историческую…Семь историй таинственных смертей – в полной красе европейского «черного юмора»!
Третий роман из серии иронических детективов о профессиональном «козле отпущения» Бенжамене Малоссене, в котором герой, как всегда, с огромным трудом выпутывается из сложной криминальной ситуации.
Эксцентричная пародия на рассказы о Шерлоке Холмсе.Текст взят из сборника «Приключения Великого Детектива Шерлока Холмса», подготовленного Уральским Холмсианским Обществом к 100-летию знаменитой схватки у Рейхенбахского водопада.