Любительница приключений - [6]
Элли улыбнулась:
— Ты когда-нибудь выигрывал?
Крис невольно рассмеялся:
— Иногда.
— Это опасно? — Элли не смотрела на него, задавая этот вопрос, но слишком небрежно постукивала рукой по борту, и это выдавало ее интерес.
— Нет, не опасно. Травму, конечно, можно получить, но погибнуть очень трудно.
Она с облегчением расправила плечи:
— Хорошо. Мой брат увлекается гонками на этих дурацких мотоциклах. И там очень легко убить себя. — Она заглянула в люк. — Здесь не глубоко.
— Я уже сказал, что яхту построили для гонок. И лишнего в ней ничего нет.
Крису нравилось наблюдать как Элли исследует «Цирцею». Ветер трепал ее сарафан, подол колыхался вокруг стройных ног, и он понял, что любуется девушкой. Возбуждение снова дало о себе знать.
Элли присела на край кокпита, погладив обшивку.
— Красивая яхта. Спасибо, что показал мне ее.
Не в силах противиться себе, Крис сел рядом с ней. Возможно, немного ближе, чем нужно, но Элли не отодвинулась.
— Красивая?
— Да, красивая. Мне нравится узнавать что-то новое. — Искоса взглянув на него, она пожала плечами. — Честно говоря, я так и думала, что этот отпуск станет для меня необычным. Я приехала одна, первый раз в жизни. И я…
— Ты приехала на Тортолу одна? — Хотя она и бродила по причалу в одиночестве, он не сомневался, что на острове отдыхают ее друзья или семья.
— Да. Но это длинная история.
Крис хотел было задать еще один вопрос, но Элли остановила его:
— Повторяю, это длинная и утомительная история. Но теперь я здесь и радуюсь жизни. Я уже попробовала блюда местной кухни, полежала в грязевой ванне и теперь впервые оказалась на яхте. Я бы сказала, что это хорошее начало.
Он представил себе обнаженную Элли в ванне и ее нежные груди, обмазанные грязью. Картина получилась очень эротичная. Крис откашлялся.
— Ты искательница приключений?
Девушка просияла, и в карих глазах ее вспыхнул свет.
— Пока только делаю первые шаги. — Откинувшись назад и прикрыв глаза, она подставила лицо солнцу.
Это была непринужденная чувственная поза: спина изящно выгнута, груди соблазнительно поднялись вверх, и стал виден красивый изгиб шеи.
— Здесь прекрасно. Ветер и море успокаивающе действуют на меня.
Крис, однако, не чувствовал никакого расслабления.
— Не хочешь проветриться?
Элли выпрямилась, открыв глаза. Она явно испытала шок.
— Прости, что?
Он прочистил горло.
— Выйти в море. Не хочешь ли завтра поплавать на яхте?
— О, я не знаю…
— Соглашайся. Это будет здорово.
— Я никогда…
— Неужели откажешься от авантюрных приключений во время отпуска?
Элли смущенно заерзала на месте:
— Приключения приключениями, но я почти не умею плавать.
— Вероятность оказаться за бортом очень мала, если только ты сама не прыгнешь в воду.
Элли оглядела «Цирцею», еще не отремонтированную, и в глазах ее мелькнуло опасение.
— Но…
Он проследил за ее взглядом и рассмеялся:
— Нет, не на «Цирцее». Она еще не годится для прогулок с девушками. Я возьму напрокат «кота» или типа того. И мы поплывем потихоньку.
Элли в смятении взглянула на него:
— Кота?
— Катамаран. Один стоит там, на пляже:
Она внимательно посмотрела на пляж и кивнула:
— Не слишком ли он большой? Ведь я поплыву в первый раз. Может быть, взять что-то поменьше, как, например, вон те? — Она указала на небольшие шлюпки.
— Aх Элли, не стоит начинать с маленьких суденышек. Ты должна получить полное представление. — Понизив голос, Крис шутливо добавил: — Больше всегда лучше, разве ты не знаешь? Совсем другие ощущения.
Она в нерешительности прикусила губу:
— Хм…
— Мы поплывем очень медленно, чтобы у тебя было время адаптироваться. И не станем заплывать далеко, пока ты не почувствуешь себя уверенно. Все будет хорошо. — Он погладил руку Элли и почувствовал, как кожа ее покрылась мурашками. — Я уверен, ты проникнешься этим. И тогда ты расслабишься, а я буду делать все, чтобы доставить тебе наслаждение.
Глаза Элли расширились и потемнели. Она тихо выдохнула:
— Ты все еще говоришь о плавании?
«Кого волнует это плавание?» Крис замолчал и мысленно одернул себя.
— Конечно. Согласна?
Элли все еще не могла принять решение. Она порывалась встать и уйти, но что-то удерживало ее.
— Ты боишься воды?
Она отвела глаза:
— Нет. Не боюсь… Я просто… плохо плаваю.
— Ты мне доверяешь?
Она изогнула бровь:
— Мы познакомились менее часа назад. Нет, не совсем.
— Я оскорблен, — весело поддразнил он ее, нисколько не обидевшись.
Искоса взглянув на него, она поправилась:
— Но и бояться тебя нет причин. — Ее легкая улыбка буквально заворожила его. — Ты спас меня от Фреда.
— Действительно. Меня за это надо наградить.
— Если бы ты был бойскаутом или кем-то в этом роде… — Она снова прикусила губу, отчего сердце Криса дрогнуло. — Но не думаю, что ты бойскаут.
— Ты знаешь, как задеть мужчину. Возможно, я и не бойскаут, но я хороший моряк. И тебе не надо беспокоиться о своей безопасности. Обещаю, что ты получишь большое удовольствие, несмотря на все свои опасения.
Элли постепенно поддавалась на уговоры:
— Может, нам взять лодку среднего размера? И отправиться прямо с этого причала?
— Может, мы сначала пообедаем? Если ты все еще настаиваешь на небольшом судне, я, так и быть, арендую его. Но не думаю, что тебе понравится низкая посадка. Слишком плохой обзор.
Прошло десять лет с тех пор, как четыре подруги расстались и каждая пошла своим путем. И вот теперь на свадьбе одной из них – Кэсси они снова собрались вместе. Жизнь изменила их, они повзрослели, нашли свою любовь. Все, кроме Марни. В довершение всего она потеряла любимую работу. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, она решает прибегнуть к испытанному средству – выпить побольше вина. Беспокоясь о подруге, Риз попросила своего бывшего жениха Дилана присмотреть за Марни. Неожиданно это практически навязанное молодым людям общение заканчивается совместно проведенной ночью.
Лили с трудом удалось сбежать от своего отца-преступника, ей посчастливилось получить работу в роскошном доме. Там она повстречала Итана Маршалла и сразу влюбилась в него. Итан ответил на ее чувства, но через некоторое время случайно раскрыл тайну ее прошлого…
Унаследовав вместе с бывшей женой Бренной винный завод, Джек Гаррет намерен заключить с ней договор и сразу уехать. Но их встреча пробуждает в обоих забытые чувства, и теперь Джек готов отдать Бренне свою долю наследства… в обмен на одну ночь страсти.
Приняв решение переехать в Новый Орлеан, где царит необыкновенно сексуальная, волнующая атмосфера, где не боятся нарушать правила и поступать так, как велит сердце, Джейми Винсент надеялась залечить душевные раны и начать жизнь с чистого листа. В безумном вихре карнавала Марди-Грас она повстречала обаятельного незнакомца. Поддавшись влечению, Джейми и Колин провели страстную ночь, а после потеряли друг друга в толпе буйных гуляк на Бурбон-стрит. В руке Колина остались лишь изящные и весьма дорогие часы, соскользнувшие с запястья девушки.
Из-за нелепого инцидента предвыборная кампания сенатора Маршалла под угрозой. Он поручает своему сыну, Брейди, привлечь на свою сторону виновницу переполоха, Эспин Бридлав. Брейди принципиально не заводит романы со своими служащими, однако для Эспин, которая совершенно не похожа на женщин его круга, он делает исключение…
Кэйт Риз, некогда знаменитая актриса, давно смирилась с тем, что ее карьера кинозвезды не удалась. Грандиозный проект «Фолли оф Фьорри» предоставляет ей шанс вернуть себе былую славу. Есть лишь одно препятствие: продюсер проекта Финн Маршалл – бывший возлюбленный Кэйт…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…