Любительница приключений - [2]

Шрифт
Интервал

Администратор покачал головой:

— Простите, но у нас нет такой услуги. Наши гости питаются только в ресторане.

Прекрасно. Она надеялась, что отпуск будет омрачен лишь появлением Фреда, однако впереди ее ждут новые испытания. Например, ужин в одиночестве на протяжении нескольких дней.

— Для вас есть сообщение, миссис Хогстен.

— Мисс Смит, — машинально поправила Элли. Еще одна веская причина не выходить замуж за Джерри. Ей никогда не нравилась его фамилия.

Брови администратора удивленно изогнулись, и он стал сверяться с данными компьютера.

Элли вздохнула:

— Да, у вас забронирован номер на фамилию Хогстен, но приехала я одна. Мисс Смит.

Мужчина сочувственно посмотрел на Элли, сообразив, что она одна поселилась в номере для новобрачных. Затем передал ей сложенный листок бумаги:

— Желаю вам приятно провести вечер.

— Спасибо.

Идя по коридору, девушка прочитала записку. Номер телефона ее матери.

Боже, в чем дело?! Перед отъездом она убедилась в том, что у них все в порядке.

Захлопнув дверь номера, Элли принялась рыться в сумочке в поисках мобильного телефона, но сразу же вспомнила, что сотовая связь здесь не действует.

Прошлым вечером она зашла в местный винный магазин, и теперь холодильник ее был заполнен напитками. Элли достала бутылку шардоне и налила вино в высокий узкий бокал. Отпив большой глоток, она подсела к стационарному телефону и набрала номер.

— О, милая, как я рада слышать тебя!

Голос матери звучал так, будто звонок дочери стал для нее приятным сюрпризом. Элли залпом осушила бокал и, прихватив с собой бутылку, присела на кровать:

— Ты просила меня позвонить. Все в порядке?

— Да, все замечательно.

Элли молча ждала.

— Если не считать того, что сестра твоя своими драмами раньше срока сведет меня в могилу…

Так, хорошо. Звонок под названием «Мама против Эрин, раунд 427».

Глубокий вдох. Глубокий выдох. Похоже, ее семья не может прожить без нее и двух дней. А она-то тешила себя надеждой, что, отправившись в свадебное путешествие, будет избавлена от этого. Кого она обманывала? Элли любила мать и сестру, но ни у той ни у другой, похоже, не было ни капли здравого смысла.

Может, ее удочерили? Или подменили при рождении? Или кто-то намеренно поселил ее в эту семью, чтобы она разряжала обстановку?

Когда мать перевела дыхание, Элли приступила к своим обязанностям миротворца:

— Мама, ведь это ее свадьба…

— Да, конечно, но она не понимает, насколько это важное событие.

Сестра готовилась к свадьбе, а не к подвигам Геркулеса, боже мой! Но Элли потребовалось по меньшей мере полчаса, чтобы убедить в этом маму. Хотя бы на время.

— И к тому же, Элли, дорогая моя, нам прислали уведомление насчет уплаты налогов.

— Я решила этот вопрос перед отъездом.

— Так что же мне делать?

— Просто отложи уведомление в сторону, и я займусь этим, когда вернусь.

— О, замечательно!

Если Элли разговаривала с матерью более двадцати минут, у нее начинала болеть голова.

— Мама, я собираюсь пойти поужинать. Дома мы все обсудим.

— Конечно, дорогая. Желаю тебе хорошо провести время. Скоро увидимся.

Элли в изнеможении откинулась на спинку огромной кровати, прижав бутылку с вином к груди. Как хорошо, что здесь не работает мобильная связь!

Красный диск солнца медленно опускался в воду. Черт возьми, ведь у нее отпуск! Конечно, самый странный отпуск в ее жизни, но все же отпуск. Она находится одна, в номере для новобрачных, в курортном местечке, куда совершенно не хотела приезжать, и к тому же не в самом лучшем отеле. Да еще и немалые деньги заплатила за все свои несчастья. Это несправедливо, неправильно, но в жизни случаются и более страшные вещи. Поэтому надо попытаться найти положительные моменты и отдохнуть, насколько это возможно.

Ведь она заслужила отдых! Несколько лет Элли промучилась с Джерри, все надеясь на то, что он «исправится», но оказалось, что он просто использовал ее, в том числе и финансово. Отмена свадьбы стала последней точкой в череде их постоянных кризисов.

Ей решительно необходимо отдохнуть.

Отпив большой глоток вина прямо из бутылки, Элли снова потянулась к телефонной трубке. Когда послышался голос администратора, у нее уже был четкий план.

— Это Элли Смит из номера двадцать шесть. Нет, не миссис Хогстен. Мисс Смит. Будьте добры, найдите ресторан, который доставит мне ужин в номер. Еще мне потребуется сегодня массажистка. Завтра я хотела бы посетить косметолога, а также сделать маникюр. Да, и принесите в номер свежие цветы.


Она поистине прекрасна.

Крис Веллс кивнул, хотя был не совсем согласен. Предстояло еще много работы, однако перспективы были многообещающие. Следует тщательно все осмотреть, чтобы понять, какой ремонт потребуется.

— Она очень быстроходна, — продолжал с гордостью Рикардо, нынешний владелец яхты, — но отзывчива и легко управляема.

— У нее прекрасная репутация. — Крис шагнул да старую деревянную палубу.

Яхта была небольшая, всего лишь сорок футов в длину, но очень красивая и элегантная. Печально, что долгие годы никто не заботился о ней. Кое-где проступала ржавчина, румпель потрескался от времени. Двадцать пять лет назад Крис с восторгом наблюдал за тем, как дед привел «Цирцею» к ее первой победе, и тогда понял, что когда-нибудь, в один прекрасный день, и он будет участвовать в гонках. Своей успешной карьерой он во многом был обязан яхте, чья палуба плавно покачивалась сейчас под его ногами.


Еще от автора Кимберли Лэнг
Последний холостяк

Прошло десять лет с тех пор, как четыре подруги расстались и каждая пошла своим путем. И вот теперь на свадьбе одной из них – Кэсси они снова собрались вместе. Жизнь изменила их, они повзрослели, нашли свою любовь. Все, кроме Марни. В довершение всего она потеряла любимую работу. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, она решает прибегнуть к испытанному средству – выпить побольше вина. Беспокоясь о подруге, Риз попросила своего бывшего жениха Дилана присмотреть за Марни. Неожиданно это практически навязанное молодым людям общение заканчивается совместно проведенной ночью.


Порочный намек

Лили с трудом удалось сбежать от своего отца-преступника, ей посчастливилось получить работу в роскошном доме. Там она повстречала Итана Маршалла и сразу влюбилась в него. Итан ответил на ее чувства, но через некоторое время случайно раскрыл тайну ее прошлого…


Сладкое вино желания

Унаследовав вместе с бывшей женой Бренной винный завод, Джек Гаррет намерен заключить с ней договор и сразу уехать. Но их встреча пробуждает в обоих забытые чувства, и теперь Джек готов отдать Бренне свою долю наследства… в обмен на одну ночь страсти.


Счастливые обстоятельства

Приняв решение переехать в Новый Орлеан, где царит необыкновенно сексуальная, волнующая атмосфера, где не боятся нарушать правила и поступать так, как велит сердце, Джейми Винсент надеялась залечить душевные раны и начать жизнь с чистого листа. В безумном вихре карнавала Марди-Грас она повстречала обаятельного незнакомца. Поддавшись влечению, Джейми и Колин провели страстную ночь, а после потеряли друг друга в толпе буйных гуляк на Бурбон-стрит. В руке Колина остались лишь изящные и весьма дорогие часы, соскользнувшие с запястья девушки.


Фактор страсти

Из-за нелепого инцидента предвыборная кампания сенатора Маршалла под угрозой. Он поручает своему сыну, Брейди, привлечь на свою сторону виновницу переполоха, Эспин Бридлав. Брейди принципиально не заводит романы со своими служащими, однако для Эспин, которая совершенно не похожа на женщин его круга, он делает исключение…


Не по сценарию

Кэйт Риз, некогда знаменитая актриса, давно смирилась с тем, что ее карьера кинозвезды не удалась. Грандиозный проект «Фолли оф Фьорри» предоставляет ей шанс вернуть себе былую славу. Есть лишь одно препятствие: продюсер проекта Финн Маршалл – бывший возлюбленный Кэйт…


Рекомендуем почитать
Непредсказуемая

Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…


Вокруг света за любовью

После неудачного опыта участия в телешоу, когда ее на глазах миллионов телезрителей отверг любимый, Милли не жаждет снова оказаться перед телекамерами. Однако солидный денежный приз, который пообещали продюсеры нового шоу, заставил ее передумать…


Врунишка

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


Прислушайся к сердцу

Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.