Любитель женщин - [47]
— Мне кажется, у вас тяжелая работа, — заметил Лео. — Надо уметь угодить клиенту и в то же время добиться своего.
Эмма беспечно пожала плечами.
— Главное, уметь расслабиться после работы. Некоторые пьют, другие употребляют наркотики…
— И вы тоже? — ужаснулась Джульетта.
— Джульетта! — укоризненно воскликнул Лео.
Эмма не успела ответить. Вместо нее из темноты ответил мужской голос:
— Она танцует.
Сердце Эммы подпрыгнуло и ухнуло куда-то вниз. Рой вышел на свет. На нем были темные брюки и бежевая рубашка спортивного покроя. Несколько верхних пуговиц расстегнуты, открывая загорелую шею и часть груди. У Эммы пересохло в горле. Рой улыбнулся, но глаза казались незнакомыми.
— Она танцует как языческая жрица. И дерется как фурия. Правда, о последнем она меня предупреждала, да, Эмма?
— Да, — серьезно подтвердила она.
Ее сердце как ушло в пятки, так там и оставалось. Но никто этого не замечал. Появление Роя прибавило вечеринке живости, голоса стали громче. Вскоре совсем стемнело. Зажгли свечи, слуги накрыли на стол, подали вино, кто-то включил музыку.
Джульетта подошла к Эмме.
— Нам пора уезжать. Было приятно с вами познакомиться. Вы приедете на праздник сбора урожая?
Эмма с сомнением покачала головой.
— Вряд ли.
— Жаль, бывает очень весело.
Эмма принужденно улыбнулась.
— Правда? Это местная традиция?
Джульетта негромко засмеялась хрипловатым чувственным смехом.
— Самая интересная традиция — это когда Рой снимает рубашку и присоединяется к рабочим. Женщины приходят за несколько миль, чтобы полюбоваться этим восхитительным зрелищем.
Эмма поморщилась, безошибочно уловив подтекст. Кузина Роя явно намекала, что Эмма — лишь одна из бесчисленных воздыхательниц этого красавца. К сожалению, Джульетта была недалека от истины, хотя Рой слишком хорошо воспитан, чтобы сказать об этом вслух. Эмма отыскала глазами Роя. Колеблющееся пламя свечи отбрасывало на его лицо отблески, придавая облику Роя нечто загадочное и даже демоническое.
— Я приехала сюда только ради Аманды, — сказала Эмма чуть громче, чем было необходимо. — Я больше не вернусь.
Рой отвернулся.
10
Зная, что Рой ночует в своем доме, Эмма нарочно уехала до того, как он пришел на виллу утром. Она рассудила, что тем самым избавила их обоих от неловкости.
После случая на озере она почти не сомневалась, что Рой знает о ее любви. При его-то опыте он наверняка догадался о чувствах Эммы даже раньше нее самой. Однако он дал понять, что не собирается развивать их отношения. Эмма хорошо его понимала, даже восхищалась им, только ее восхищение было изрядно приправлено страданием. Пытаясь встать на место Роя, она рассуждала так: одно дело — провести ночь с женщиной, которая знает правила игры, и совсем другое — целовать несчастное, беззащитное создание, страдающее от неразделенной любви к нему. Да, Рой Баккарди — определенно человек чести… на свой лад.
— Что ж, для разнообразия твое сердце разбил порядочный человек, — горько сказала Эмма своему отражению в старинном зеркале. — Тебе остается только склеить его заново и жить дальше.
На протяжении нескольких следующих недель она старалась забыть Роя. К счастью, работа ей очень в этом помогала. Сначала Эмму послали на конференцию в Бельгию, затем пришлось срочно лететь на Багамы, где закончилось строительство нового туристического комплекса. Эмма с радостью согласилась на обе поездки.
Рой работал, как одержимый, поставив себе целью перед отъездом на Мадагаскар привести все дела в безупречный порядок. Все время, свободное от работы в поместье, он посвящал подготовке к экспедиции. Наконец он объявил родным, что летит в Лондон для встречи с остальными участниками экспедиции.
— Вот как? — проронил Лео.
Он давно ждал этого момента, хотя не делился своими догадками ни с кем, даже с женой. Рой прищурился.
— Все остальные члены команды уже работали вместе, а я хорошо знаком только с одним из них. Нам нужно немного притереться друг к другу.
— Конечно, нужно, — невинно согласился дед.
— Старый лис! — в сердцах воскликнул Рой. — Ладно, ты меня раскусил, я хотел встретиться с Эммой. Она не отвечает на мои письма, не подходит к телефону. В ее офисе мне сказали, что она в командировке, но на этой неделе должна вернуться. Одному Богу известно, как она меня примет. Может быть, не пожелает со мной разговаривать.
— И как же ты в таком случае поступишь? — поинтересовался Лео. Он впервые видел внука в таком состоянии.
На загорелом лице Роя сверкнули белые зубы.
— Буду охотиться, как никогда еще не охотился.
Прилетев из Нассау, Эмма прямо из аэропорта поехала к матери. Накануне Селин в панике позвонила ей в отель, и Эмма, конечно, не могла остаться равнодушной к тревогам матери.
Селин не открыла на звонок, и Эмме пришлось прибегнуть к помощи запасного ключа, спрятанного под цветочным горшком. Мать даже не встала при ее появлении. Она сидела за столом, на котором еще стояли остатки вчерашнего ужина.
— Тори исчезла, — сообщила Селин трагическим голосом.
Эмма не выдержала.
— Спасибо, полет прошел нормально. Нет, я совсем не устала.
Но мать даже не поняла ее иронии.
— Что?
Эмма смягчилась.
— Мама, Тори уже не ребенок. Куда она ушла?
Мэнди отправляется на свадьбу родной сестры Лайзы, хотя семейное торжество вовсе не представляется ей радостным. Все просто: она давно и тайно влюблена в жениха Лайзы. Ей невыносимо осознавать, что после церемонии бракосочетания любимый человек будет потерян навсегда. Но она никогда не позволит себе разрушить счастье сестры. В разгар веселья Мэнди покидает праздник… но не одна. Что сулит ей новое знакомство?..
Прекрасный принц полюбил Золушку. Сказка, отмахнется кто-то, в жизни так не бывает! А вот и бывает. Миллионер и бедная художница волею судьбы встретились и полюбили друг друга. Однако их путь к алтарю не был усыпан розами: недоразумения, взаимные подозрения, коварная интрига, добротно сплетенная опытной рукой завистницы… И не миновать бы разрыва, если бы настоящее чувство не помогло влюбленным найти дорогу к счастью.
Хлоя Чимниз прекрасна. Хлоя Чимниз опасна. Хлоя Чимниз меняет мужчин чаще, чем перчатки. Она так хороша, что не всякий рискнет завоевать ее любовь. И никто не знает, что у Хлои Чимниз есть страшная тайна…Крис Лэнгтон получил от жизни все: красоту и славу, богатство и успех, любовь красивых женщин. И разве придет кому-нибудь в голову, что под его яркой внешностью и властными манерами кроется совсем другой человек…
Пола Канингем, молодая женщина, всецело посвятившая себя бизнесу, думая, что ее ждет тихий домашний ужин, попадает на пышный прием, устроенный второй женой своего отца. Она уверена, что та намеренно устроила светский прием, чтобы познакомить ее с кем-то из мужчин, как уже не раз бывало. Но, в отличие от прежних кандидатов на руку и сердце девушки, Роже Бродо всерьез увлек ее. И тут неожиданно выяснилось, что Поле предназначался совсем другой человек…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…