Любитель женщин - [46]
Эмма наклонила голову, посмотрела Рою в глаза и улыбнулась.
— Пожалуй, так и есть.
— Что-о? — Рой придвинулся ближе, вглядываясь в ее лицо, нетерпеливо отвел мешавшую ему прядь волос. — Я говорю серьезно, с тобой, правда, все в порядке?
Эмма довольно улыбнулась.
— Конечно, все в порядке. Я сидела здесь и ждала тебя, и вот ты появился.
Рой покачал головой.
— Эмма, не говори так, если не имеешь этого в виду, — предупредил он полушутя-полусерьезно. Обняв ее за талию, он попытался помочь Эмме встать. — Стоять можешь?
Она громко рассмеялась.
— А ты меня заставь!
— Эмма! Ты что-нибудь ела перед прогулкой?
Она замотала головой.
— Хотя бы пила?
— С прошлого вечера — нет.
— Ясно. Первым делом тебе нужно выпить несколько стаканов воды. — Он встал и потянул Эмму за собой, поднимая ее на ноги, потом задумчиво посмотрел на своего коня, словно что-то прикидывая в уме. — Ты умеешь ездить верхом?
— Разумеется, граф. На карусельных лошадках. Эмме показалось, что она сказала нечто очень забавное, и она снова рассмеялась. Взгляд Роя стал каким-то затравленным. Одной рукой прижимая к себе Эмму, другой он отвязал уздечку, сказал что-то коню и повел Эмму вниз по склону. Лошадь послушно пошла за хозяином. Эмме вдруг захотелось, чтобы Рой немедленно остановился и поцеловал ее, — она тут же сказала об этом.
— Не сейчас, — процедил Рой сквозь зубы, продолжая целеустремленно двигаться вперед.
Вскоре впереди показалось небольшое озерцо, питаемое сбегающим с холма ручейком. Подойдя к берегу, Рой довольно бесцеремонно бросил Эмму на траву, потом встал на колени и набрал в ладони воды.
— Пей! — приказал он Эмме.
Она подчинилась — и только тогда поняла, как ей хотелось пить. Встав на колени, Эмма стала пить прямо из ручья. Ледяная вода, от которой ломило зубы, показалась Эмме божественным нектаром. Наконец Эмма выпрямилась и подняла голову. Казалось, она проснулась от долгого сна — или точнее от кошмара, в котором она выставила себя полной идиоткой.
— Ох… — только и смогла она вымолвить.
— Твой организм был обезвожен, — объяснил Рой, — а это действует на людей очень странно. Не волнуйся, ты не отвечаешь за то, что наговорила.
— Но… — Стыд парализовал Эмму, она едва могла говорить. — Черт!
Озеро находилось на опушке, но кое-где деревья подходили к самой воде. Она тихо плескалась о берег, но окружающий пейзаж был неподвижен, как и две молчаливые фигуры, застывшие на берегу.
Не могу же я просто так стоять, не сказав Рою, что он мне нужен, что я его хочу, думала Эмма. Но смущение сковало ее язык, она чувствовала себя, как школьница на первом свидании. Эмма презирала себя за эту скованность, но ничего не могла с собой поделать, а Рой ничего не предпринимал, чтобы ей помочь. В конце концов он сказал неестественно напряженным голосом:
— Ты переутомилась, я должен отвезти тебя обратно.
Я ему не нужна! — с отчаянием подумала Эмма. Но ведь он должен знать, чего я хочу! Пока мы спускались с холма, я недвусмысленно сказала ему все, и не раз! Но Лео уверял, что Рой не дает обещаний, которые не в состоянии выполнить… Может, в этом все дело? Он не позволяет влюбленной в него женщине сжечь за собой мосты — если сам ее не любит?
Эмма улыбнулась — как она надеялась, безмятежно.
— Оказывается, ты не только цивилизованный, ты еще и человек чести.
Рой закрыл глаза, словно от боли.
— Эмма…
Но она не стала слушать.
— Думаю, ты прав. Я так странно себя чувствую… отвези меня домой.
Рой усадил ее на лошадь впереди себя и без дальнейших споров отвез на виллу. Там заботливые хозяева сразу же уложили Эмму в постель. Она проспала самую жаркую часть дня и, когда отдохнула, позволила уговорить себя присоединиться к общей вечеринке.
Спустившись во внутренний дворик к бассейну, Эмма сразу заметила отсутствие Роя.
— Если вы ищите нашего сердцееда, то он уехал повидаться с каким-то ученым, — сообщила ей Джульетта. — Этот англичанин проводит в здешних краях отпуск. — Она даже не пыталась скрыть раздражение. — Неужели нельзя было подождать до завтра, ведь сегодня вечером мы с Микеле возвращаемся в Милан?! Так нет, Рою приспичило встретиться с этим англичанином именно сегодня!
— Англичанин сам ему позвонил, — терпеливо пояснила Софи. — Он сказал, что нашел ответ на какой-то вопрос Роя. — Графиня похлопала Эмму по руке. — Дорогая, вам лучше?
— Да, я прекрасно себя чувствую, — солгала Эмма.
Она сомневалась, что эти слова когда-нибудь станут правдой. Эмма чувствовала себя даже хуже, чем когда ее бросил Эндрю. Потому что Эндрю я не любила, внезапно осознала она, а Роя люблю. От этой мысли ее пробрал озноб. Эмма с благодарностью приняла из рук Лео бокал с коктейлем и сделала глоток, прислушиваясь к разговору. Странное дело: хотя все из уважения к ней говорили по-английски, она не могла ничего понять.
Я люблю Роя Баккарди. Эта мысль заполонила все сознание Эммы.
Ее любовь безответна, у нее нет надежды, но Эмма знала, что будет любить его всю жизнь.
К Эмме подошел муж Джульетты, и она усилием воли заставила себя вернуться к действительности.
— Не имел удовольствия видеть вас раньше. Микеле Форсини.
Они пожали друг другу руки. Муж Джульетты оказался очень приятным человеком. Стараясь развлечь Эмму, он расспросил ее о работе, затем вовлек в общий разговор, и вскоре она уже шутила и смеялась вместе со всеми.
Мэнди отправляется на свадьбу родной сестры Лайзы, хотя семейное торжество вовсе не представляется ей радостным. Все просто: она давно и тайно влюблена в жениха Лайзы. Ей невыносимо осознавать, что после церемонии бракосочетания любимый человек будет потерян навсегда. Но она никогда не позволит себе разрушить счастье сестры. В разгар веселья Мэнди покидает праздник… но не одна. Что сулит ей новое знакомство?..
Прекрасный принц полюбил Золушку. Сказка, отмахнется кто-то, в жизни так не бывает! А вот и бывает. Миллионер и бедная художница волею судьбы встретились и полюбили друг друга. Однако их путь к алтарю не был усыпан розами: недоразумения, взаимные подозрения, коварная интрига, добротно сплетенная опытной рукой завистницы… И не миновать бы разрыва, если бы настоящее чувство не помогло влюбленным найти дорогу к счастью.
Хлоя Чимниз прекрасна. Хлоя Чимниз опасна. Хлоя Чимниз меняет мужчин чаще, чем перчатки. Она так хороша, что не всякий рискнет завоевать ее любовь. И никто не знает, что у Хлои Чимниз есть страшная тайна…Крис Лэнгтон получил от жизни все: красоту и славу, богатство и успех, любовь красивых женщин. И разве придет кому-нибудь в голову, что под его яркой внешностью и властными манерами кроется совсем другой человек…
Пола Канингем, молодая женщина, всецело посвятившая себя бизнесу, думая, что ее ждет тихий домашний ужин, попадает на пышный прием, устроенный второй женой своего отца. Она уверена, что та намеренно устроила светский прием, чтобы познакомить ее с кем-то из мужчин, как уже не раз бывало. Но, в отличие от прежних кандидатов на руку и сердце девушки, Роже Бродо всерьез увлек ее. И тут неожиданно выяснилось, что Поле предназначался совсем другой человек…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…