Любить по-шотландски - [21]

Шрифт
Интервал

На следующий день весь клан узнал, что их лэрд выбрал, наконец, себе жену. И пусть она не была дочерью вождя, пусть не принесла в клан богатства, все видели, что она сделала больше – она зажгла счастливый свет в глазах сурового воина и подарила ему радость.

Свадебный пир удался на славу. Поздравлениям и тостам не было конца. Лэрд видел, что люди искренне рады его выбору. Но чтобы окончательно убедить тех, кто ещё сомневался, он поднялся с чашей в руке, готовый сказать своё слово. Зал затих.

– Спасибо вам всем за добрые слова и пожелания. Но я хочу, чтобы вы знали – отныне не только моя любовь, но и жизнь принадлежат моей избраннице. Потому что только благодаря ей я стою сейчас перед вами. Ибо это она, маленькая слабая женщина, принесла нам победу в том страшном сражении с пиратами и спасла мою жизнь. Именно она свалила это чудовище, Олафа Дикого, метнув кинжал ему в сердце. Я пью за мою красавицу жену, которая заняла достойное место в нашем клане.

Лэрд наклонился и поцеловал Алекс, а потом опорожнил свою чашу единым духом. Смущённая Алекс увидела, как люди поднимают свои чаши за неё, поднялся шум, все хотели сказать ей доброе слово. Она улыбалась, счастливая тем, что нашла своё место на этом далёком острове, рядом с мужчиной, лучше которого, она уверена, нет в целом свете.

Коннор и Бейтрис были очень рады за племянницу – здесь, на Скае, она нашла приют и защиту, надёжнее которой и не сыскать. И теперь уже отец не сможет сломать ей жизнь, даже если догадается искать дочь на родине матери.

Алекс уже носила их первенца, когда на остров пришли известия, что Роберт Брюс, граф Каррикский, лорд Аннандейла убил своего давнего соперника Рыжего Комина и открыл себе дорогу к трону. Сейчас он собирает сторонников, чтобы утвердиться в роли короля Шотландии. Вскоре к ним прибыл гонец – Брюс искал сильных воинов, чтобы создать свою армию. Лэрд Маклауд был бы ценным приобретением для претендента на корону. Однако в ответ на это предложение он только покачал головой.

– Это не моя война. Для меня главное – мой клан, и я не могу его покинуть. Короли далеко от нас, а враги рядом. Я не пойду воевать за чужие интересы, нет.

Алекс была рада такому решению мужа. Она не представляла, как жила бы, уйди он воевать на материк. Было очень страшно потерять его.

Роберт Брюс, однако, с помощью преданных ему людей создал если не армию, то боевой отряд, который помог ему утвердить свою власть на западе страны. В конце марта 1306 года он был коронован в Скоуне и официально признан королём Шотландии Робертом 1. Впереди у него было ещё много сражений до тех пор, пока под властью его окажется вся страна. Однако обстоятельства ему благоприятствовали. Вскоре умер главный враг Шотландии – Эдуард 1. Взошедший на английский престол Эдуард 11 был лишь бледной копией своего отца, не обладал ни его силой, ни его решительностью. И Шотландия смогла, наконец, поднять голову. Когда спустя восемь лет Эдуард 11 опомнился, собрал огромную армию и двинул её на север, случилось непредвиденное – англичане были наголову разбиты в битве при Бэннокберне, а сам король едва избежал плена. Вдохновлённые своими успехами шотландцы перешли английскую границу и опустошили северные земли соседнего королевства вплоть до Йорка.

Однако всё это происходило далеко, на материке. Острова продолжали жить своей жизнью. По-прежнему случались столкновения между кланами, налёты пиратов. Людям нужно было защищать себя и успевать обеспечивать пропитанием. Не всё гладко было и в клане Маклаудов из Данвегана. Дважды в течение того года, когда был коронован Роберт Брюс, им пришлось вступать в сражение. Один раз они вынуждены были отбивать повторную атаку пиратов и снова сумели разбить их, не подпустив даже близко к замку. Второй раз сражались на острове Льюис, помогая Маклаудам из Аргендейла – Дункану пришлось очень трудно, когда на него налетели воинственные соседи, с силами, заметно превосходящими Маклаудов. Пришлось просить помощи у кузена, и эту помощь он, конечно, получил.

Торманд Маклауд поздравил себя с тем, что принял правильное решение, отказавшись воевать на материке. Без него клан мог бы и не справиться. К тому же летом у лэрда родился наследник. Мальчика назвали Малькольмом в честь деда, узнать которого ему не довелось, но слышал он о нём много хорошего от своего отца. Через полтора года Алекс родила мужу очаровательную девочку, которая покорила сердце сурового отца буквально с первых дней жизни. А потом один за другим родились ещё два сына. Торманд был счастлив. Алекс наслаждалась каждым днём жизни рядом с ним. Муж сдержал слово – вся его любовь, нежность и мужская сила были отданы ей. За всеми заботами и сражениями, которых случилось ещё немало, Торманд не смог осуществить свою мечту в отношении замка. И только его сын, следующий лэрд Данвегана, Малькольм Маклауд пристроил к северо-восточной стене дома массивную четырёхугольную башню, придав замку более воинственный вид. А спустя полтора столетия очередной лэрд Аласдэр Маклауд возвёл в юго-восточном углу высокую изящную башню, четыре этажа которой соединяет винтовая лестница. Так замок Данвеган, колыбель Маклаудов, приобрёл ещё более внушительный и неприступный вид.


Еще от автора Лилия Подгайская
Злой рок короля Генриха

Первый король из династии Тюдоров ухватился за доставшуюся ему власть руками и зубами. И принялся устанавливать свои законы и чинить своё правосудие, дорого стоящее англичанам. Многие дворяне, даже самого знатного рода, заплатили за это своей жизнью уже после злополучной битвы при Босуорте, в которой пал преданный неверными подданными Ричард III. И безгранично тяжёлой оказалась судьба женщин из противостоящего королю лагеря — они теряли дом, дорогих людей, любовь, свободу и нередко саму жизнь. Мало кому из них удалось выскользнуть из-под тяжёлой руки нового короля.


Жестокое время Тюдоров

Сверкающее роскошью правление Генриха VIII Тюдора, короля «Синей бороды», на деле стоило жизни многим его подданным, как аристократам, так и совсем незнатным людям, которым приходилось выбирать между плахой и костром. И вовсе незавидная судьба ожидала женщин, на которых падал благосклонный взгляд всесильного монарха. Но самым опасным для жизни было в стране положение королевы. От них он избавлялся легко, и никто не знал, когда могучему Генриху вздумается искать себе новую жену. Его старшая дочь, Мария, жестокостью пошла в отца.


Капризы судьбы Джейн Вудвилл

Жизнь в доме злой и жестокой мачехи стала для Джейн, незаконнорожденной дочери барона Вудвилла, сущим адом, когда она повзрослела. Унижения, издевательства и прямое насилие заставили девушку искать спасения в большом мире за воротами поместья, который принял её, однако, отнюдь не ласково. Приют и надёжную защиту Джейн обрела только в замке берегового разбойного лорда, заменившего ей отца, слишком слабовольного, чтобы оберечь от зла женщину, которую любил, и их дочь. А любовь к Джейн приплыла на корабле от далёких берегов Шотландии и позвала за собой в эту суровую страну, где бесконечно бушуют сражения.


Буря на острове

ХI век, Англия. Нашествие на остров армии нормандского герцога Вильгельма, ставшего новым королём Англии, совершенно изменило жизнь Эльгиты, дочери небогатого тана из Восточной Англии. Но она, в отличие от многих, гораздо больше нашла, чем потеряла. Нормандский рыцарь Морис де Гранвиль, завладевший её поместьем, не только дал ей надёжную защиту, но и исцелил её искалеченную душу и научил любить. Буря, шумевшая на острове долгих шесть лет, принесла Эльгите замечательного мужа и радость семейной жизни. Даже в самые мрачные периоды истории люди остаются людьми – они ищут и находят своё счастье.


Битва за любовь

Наследница небольшого пограничного замка Лорен Эшли и молодой шотландец Ранальд Мюррей, стремящийся найти своё место под солнцем при английском дворе, становятся супругами по воле короля. Но … Для неё он – единственный на земле мужчина, завоевавший её сердце с первого взгляда, а она для него – просто довесок к замку и землям. Для мужчины главное в жизни – служба королевскому дому. Но постепенно Ранальд понимает, что в его жизни всё намного сложней, и эта женщина, мать его наследника, стала значить для него гораздо больше, она завоевала его сердце.


Роза и меч

Мужчина, прокладывающий себе дорогу в жизни мечом, встретил на пути нежную Розу, молодую и пугливую. И зачем она ему? Но за девушкой дают отличное придание, а деньги в край нужны для укрепления замка, полученного от короля. Приходится жениться. А дальше всё пошло совсем не так, как думалось суровому рыцарю.


Рекомендуем почитать
Все реально

Реальность — это то, что мы ощущаем. И как мы ощущаем — такова для нас реальность.


Наша Рыбка

Я был примерным студентом, хорошим парнем из благополучной московской семьи. Плыл по течению в надежде на счастливое будущее, пока в один миг все не перевернулось с ног на голову. На пути к счастью мне пришлось отказаться от привычных взглядов и забыть давно вбитые в голову правила. Ведь, как известно, настоящее чувство не может быть загнано в рамки. Но, начав жить не по общепринятым нормам, я понял, как судьба поступает с теми, кто позволил себе стать свободным. Моя история о Москве, о любви, об искусстве и немного обо всех нас.


Построение квадрата на шестом уроке

Сергей Носов – прозаик, драматург, автор шести романов, нескольких книг рассказов и эссе, а также оригинальных работ по психологии памятников; лауреат премии «Национальный бестселлер» (за роман «Фигурные скобки») и финалист «Большой книги» («Франсуаза, или Путь к леднику»). Новая книга «Построение квадрата на шестом уроке» приглашает взглянуть на нашу жизнь с четырех неожиданных сторон и узнать, почему опасно ночевать на комаровской даче Ахматовой, где купался Керенский, что происходит в голове шестиклассника Ромы и зачем автор этой книги залез на Александровскую колонну…


Когда закончится война

Всегда ли мечты совпадают с реальностью? Когда как…


Белый человек

В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.


Бес искусства. Невероятная история одного арт-проекта

Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.