Любить не страшно! - [14]
— Мой отец придерживался традиционных взглядов и считал, что мужчина не сможет работать, если не начал день с хорошей порции овсянки.
Кто бы мог подумать! Энджи улыбнулась.
— А мои родители любили есть на завтрак яичницу с беконом, мать безуспешно пыталась предостеречь отца, что он не бережет сосуды и может умереть от инфаркта. В конце концов, так и случилось. Но к тому времени он уже давно не жил с нами.
Энджи поймала на себе пристальный взгляд Кейда и почувствовала себя неуютно, но он тут же заговорил о предстоящих скачках, и она расслабилась, насколько это вообще было возможно наедине с Кейдом Расселом. Наконец Кейд приступил к главному.
— У меня есть дом на острове Треско, сверток, который оставила Аллегра, хранится там. В своем завещании Аллегра специально оговорила, что ты должна лично приехать за своим наследством на Треско. Она хотела, чтобы ты прожила на острове неделю.
Энджи замотала головой еще до того, как он договорил.
— Это исключено.
— Почему?
Неужели он не понимает? — с досадой подумала Энджи.
— Я должна присматривать за Джинни.
Кейд не спеша допил кофе и поставил чашку на стол.
— Это единственная причина? Может, кто-то будет возражать против твоего отъезда? Если так, ты можешь взять его с собой.
Энджи вспыхнула. Она ни за что на свете не призналась бы, что ей было неприятно видеть, насколько спокойно Кейд отнесся к предположению, что у нее есть другой мужчина.
— Возражать некому. Я не могу никуда уезжать прежде всего из-за Джинни, кроме того, я прогуливаю по утрам доберманов. Тебе придется переслать оставленное Аллегрой наследство по почте.
— Все не так просто.
— А я как раз думаю, что в этом нет ничего сложного. — Энджи подбавила в свой голос изрядную долю сиропа. — Берешь сверток и относишь на почту, тебе даже необязательно делать это самому, можешь попросить прислугу. Остальное, сделает почтовая служба.
Кейд не поддался на провокацию.
— То же самое я могу сказать тебе. О Джинни и о собаках может позаботиться кто-нибудь другой.
Энджи посмотрела на него с негодованием: если Кейд не понимает разницы между ними, что ж, придется ему объяснить.
— В отличие от тебя у меня нет прислуги и нет денег, чтобы нанять кого-то вместо себя.
Кейд помолчал, обдумывая следующий шаг.
— На ближайшее время у тебя назначены собеседования по приему на работу?
Энджи не хотелось говорить правду, но ее ложь можно было бы легко разоблачить, поэтому она неохотно призналась:
— Нет. Но на острове я даже не смогу покупать здешнюю газету с объявлениями о вакансиях!
— О, это я легко могу устроить. — Кейд небрежно отмахнулся. — Я попрошу пересылать газету на мой адрес, а лучше поручу кому-нибудь выписывать подходящие объявления. — Он посерьезнел. — Аллегра хотела, чтобы ты приехала на Треско и провела там неделю. По-моему, это самое малое, что ты можешь сделать в память о ней.
У Энджи так и вертелись на языке слова: «А твоя любовница тоже там будет?» Но она проглотила язвительную реплику и пожала плечами.
— Не понимаю, с какой стати Аллегра решила оставить мне наследство? Она же не могла знать, что погибнет так… так рано.
— Она написала завещание сразу после свадьбы, потому что на этом настоял я. Не понимаю, что тебя удивляет. Люди часто оставляют близким друзьям какие-нибудь памятные безделушки.
Энджи опустила голову и украдкой посмотрела на Кейда сквозь густые ресницы. Его загорелая кожа натянулась на скулах, казалось, лицо осунулось от волнения, хотя с чего бы? Он держался очень уверенно, но глаза смотрели хмуро. Энджи поняла, что, даже если Кейд при жизни Аллегры и заставил ее страдать, он скорбит о ее гибели. Кофе вдруг показался ей очень горьким.
— Возможно, тебя удивляет, почему я не связался с тобой раньше, — продолжал Кейд. — Так вот, на этот счет Аллегра тоже оставила специальное распоряжение. Она просила вручить тебе наследство не раньше, чем через два года после ее смерти.
Энджи вопросительно посмотрела ему в глаза.
— Но почему? Какой смысл ждать два года, а потом приглашать меня на Треско? Аллегре не были свойственны бессмысленные прихоти, мало того, ей и остров-то…
— Не нравился, — подсказал Кейд. — Да, я знаю, вероятно, у нее были на то причины, только мне они неизвестны. Однако я намерен проследить за тем, чтобы ее последняя воля была выполнена.
Энджи помешивала ложечкой остатки кофе в чашке и смотрела на образовавшуюся воронку. Отчасти она даже сожалела, что Аллегра упомянула ее в завещании.
— Ты не знаешь, что в том свертке?
— Не знаю, но могу предположить, что это какой-нибудь сувенир или украшение, сверток небольшой.
Энджи решила не ходить вокруг да около и сказала напрямик:
— Я не могу позволить себе такую поездку, у меня нет денег на билеты туда и обратно.
— Об этом не беспокойся.
— Я не нуждаюсь в благотворительности! — вспылила Энджи.
Взгляд Кейд окатил ее ледяной волной.
— Аллегра пожелала оставить тебе память о себе, неужели тебе так трудно выделить неделю своего драгоценного времени, чтобы выполнить ее последнюю волю? Это что, такая большая жертва с твоей стороны?
Энджи вскочила на ноги и, подавшись вперед над столом, посмотрела Кейду в глаза.
Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…
Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.
Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви.
Кейла Даннинг считала себя некрасивой женщиной. Впрочем, ей некогда было особенно задумываться об этом: учеба в университете, смертельная болезнь матери отнимали все ее время. Оставшись одна, Кейла столкнулась лицом к лицу с суровой действительностью и растерялась. Оказалось, что она совсем не знает жизни, а нужно как-то устраиваться в этом жестоком мире. В довершение ко всему Кейла полюбила человека, абсолютно недосягаемого для нее...
Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.
«Не рой другому яму — сам в нее попадешь», — гласит народная мудрость.В полной мере прочувствовала правдивость этих слов Марта Брэдли. В юности она хитростью разлучила отца с любимой. И надо же было такому случиться, что именно та женщина, которой она некогда сломала жизнь, встала па пути Марты, угрожая на этот раз уже ее счастью…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…