Любит - не любит - [18]

Шрифт
Интервал

испытала лишь страх и ужас. И пока размышляла, кто-то прошел мимо моего

стола и остановился.

— Черт, это мистер Грэй, — сказала она.

Посмотрев на женщину, что стояла рядом, поняла, что видела ее утром.

— Мне стоит рассказать об этом остальным, — быстро сказала она и положила

стопку документов на мой стол. — Квартальный финансовый отчет, он захочет

на него взглянуть.

Она направилась на выход, но я ее окликнула:

— Почему нужно говорить всем, что здесь мистер Грэй? — спросила я.

Женщина обернулась, ее лицо выражало обеспокоенность. Затем наклонилась и

понизила голос:

— Мистер Старк ненавидит его. После встреч с ним он всегда в

суперотвратительном настроении. Мы каждый раз опасаемся, когда приходит

мистер Грэй.

— О, ясно, — пробормотала я, посмотрев в кабинет. Не нужно быть экспертом

по языку тела, чтобы понять, как сильно раздражен мистер Старк. На самом

деле мужчина даже не пытался скрыть свое раздражение, в какой-то момент

даже закатил глаза и тяжело вздохнул. Боже, он совсем не знаком с правилами

приличия? Большинство людей стараются скрывать подобные эмоции, но не

этот мужчина. Казалось, он совершенно не собирается скрывать свое

недовольство.

— Кстати, меня зовут Джунипер. Я работаю в бухгалтерии, — женщина

протянула руку для рукопожатия.

54 ~

— По... — запнулась я, чуть не выдав свое настоящее имя. — Дорис, —

закончила я, пожимая руку. Боже, это основное правило актерства, постоянно

находиться в роли.

— Если у Вас когда-либо появятся вопросы, всегда можете спросить меня. Я

работаю здесь уже пять лет, что на четыре года и одиннадцать месяцев больше, чем планировала, — Юнипер закатила глаза. Понимаю, что она имеет в виду. Я

здесь всего три часа и сорок минут, а уже хочу сбежать.

— Спасибо, — сказала я, пока она возвращалась на свое рабочее место.

Я опять посмотрела на часы. Через минуту должна зайти и положить конец

совещанию. Это стало особенно ясно, когда мистер Старк посмотрел на меня. Я

подпрыгнула на месте и подошла к кабинету. Я смогу. Я актриса. И

постучалась.

— Что? — голос мистера Старка звучал недовольным от того, что их прервали.

Определенно он подыгрывал. Я зашла.

— Простите, что прерываю, мистер Старк, но Вам звонят.

Мистер Грэй повернулся ко мне:

— Звонок? — сомнительно спросил он.

Я кивнула:

—М-м-м, очень важный звонок, — быстро добавила я, радуясь, что додумалась, что сказать.

Мистер Грэй смотрел на меня без всяких эмоций, и я улыбнулась. Дорис была

улыбчива. Я решила, что улыбчивость будет одной из ее характеристик. Вы

ведь не можете злиться на тех, кто улыбается? Мистер Грэй никак не

отреагировал, а Райан же стал подмигивать. Очень быстро.

— Вам что-то попало в глаз? — наивно спросила я.

Его глаза расширились, лицо покраснело, он выглядел разозленным. Я еще

больше улыбнулась и подумала, что нужно импровизировать. Затем прочистила

горло и опять улыбнулась.

—Да! — мой голос был высоким и на грани отчаяния. — Более того, Вам стоит

ответить прямо сейчас, мистер Старк. Немедленно. Это кажется очень срочным.

Действительно срочным. Голос на другом конце провода был очень...

55 ~

— Срочным? — тучный старик прервал меня. Он откинулся в кресле и с

подозрением уставился на меня. — Я не слышал звонок телефона, —

саркастично добавил он, неожиданно меня посетила мысль, что мистер Старк

проделывал такой трюк раньше. Мистер Грэй не купился.

— Телефон на беззвучном режиме, — быстро ответила я, но видела, что он мне

не верит.

Старик посмотрел на мой рабочий стол, а потом перевел взгляд на меня:

— Интересно, — сказал он. — Я не заметил, чтобы Вы ответили на какой-либо

звонок.

— Ну, это потому, что Вы сидели ко мне спиной, — возразила я.

— Я видел вас в отражении стекла.

Он показал на окно, что было напротив него, и да, мой стол отражался в нем.

— Это было сообщение, — сказала я.

— Сообщение? — произнес он с сомнением, и я начала паниковать.

— Да. На мой телефон. Срочное сообщение. И позвольте сказать... В нем было

очень много срочных смайликов, — я поднесла свои руки к лицу и открыла рот:

— Смайлик кричащего призрака. А-а-а-а, — сказала я и сразу же пожалела, увидев выражение лица мистера Старка. Мое сердце билось в горле от паники.

Без задней мысли, я продолжила:

— Соединить с Вами или Вы ответите в другом месте?

Как только я закончила говорить, поняла, какую ошибку совершила.

— Мне казалось, это было сообщение, — влез в разговор мистер Грэй, не

упуская нужный момент.

— Э-э-э... м-м-м... — запнулась я, не уверенная, как мне выкарабкаться.

— Мисс Грэнджер новенькая, — наконец вмешался Райан. — Я думаю, она

растерялась. Ведь так, мисс Грэнджер?

Он посмотрел на меня, а я закивала.

— Растерялась, — сказала я. — Очень сильно растерялась.

Мои руки и лицо жили собственной жизнью.

56 ~

— Растерянный смайлик, — сказала я перед тем, как выбежать из кабинета. Я

села за свой стол и уронила голову на руки. Я провалилась. И...

У меня просигналил телефон, и я на него посмотрела. Это Райан.

Райан:«Я сказал закончить совещание!»

Как, черт возьми, у него получилось набрать мне сообщение, чтобы мистер Грэй

не заметил? Я посмотрела на него и заметила, что пока он говорил с мистером

Грэем, рука мистера Старка находилась под столом, и он набирал сообщение.


Еще от автора Джо Уотсон
Почти невеста

Все возможные несчастья свалились на Энни разом: с утра потеряла работу, в обед застукала любимого в постели с длинноногой блондинкой, к вечеру загремела в полицейский участок и лишилась крыши над головой. Но Энни знает, что не бывает жизни без взлетов и падений. Просто нужна перезагрузка. И отправляется на Маврикий. Но тропический рай обернулся адом – бывший с новой пассией на этом же курорте, и у злосчастной красотки на пальце кольцо с огромным бриллиантом.Спрятаться в номере или попросить симпатичного незнакомца прикинуться ее женихом? Энни отчаянная.


Пылающая луна

Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».