Любит - не любит - [19]

Шрифт
Интервал

Боже, Райан умеет работать с телефоном. Определенно, у него есть опыт. Мой

телефон опять просигналил.

Райан:«СЕЙЧАС!»

Я вскочила с места и огляделась. Я пыталась вспомнить, какую сцену из сериала

я могла бы сыграть. И тут меня осенило. Эвакуация, когда крысы-мутанты, используемые в качестве биологического оружия, разбежались по зданию. Я

прошла по коридору, где видела кнопку пожарной тревоги. И три, два, один...

Нажала на кнопку. Прозвучал сигнал тревоги. Он был настолько громким, что я

закрыла уши. И побежала к кабинету мистера Старка. В этот раз я полностью

вошла в роль. Отрепетированным движением сделала кувырок вперед и

вскочила на ноги.

— Какого черта, мисс Грэнджер? — сказал Райан, когда увидел меня.

Но не сказала ни слова. Вместо этого, я смотрела на них глазами полными

ужаса.

— Что? — нервно спросил мистер Грэй. Он, правда, поверил? Может я не такая

плохая актриса, как думала? И решила закрепить результат.

Покачала головой. Закусила губу, подняла руки к голове и стала мотать ей из

стороны в сторону, как делала Рамона.

— Что? — мистер Грэй поднялся с места. И Оскар получает... Я!

— Все плохо, — мой голос дрожал.

Райан тоже встал.

— Что случилось? — спросил он. Даже он поверил в мою игру.

И вот я продолжила. Это было безупречно и потрясающе... У меня на глазах

навернулись слезы.

57 ~

— Это сдерживающее поле, — сказала я, оглядываясь со страхом назад. Мистер

Грэй тоже посмотрел мне за спину.

— Сдерживающее что? — спросил Райан.

— Это катастрофа. Его нарушили, — я завизжала так, что они оба подпрыгнули.

— Мы должны выбираться. Немедленно! — я схватилась за сердце, как сделала

бы Рамона Гонсалез. Посмотрев в воображаемую камеру, я прищурилась, как

Мелания. Первая леди, Мелания Трамп, являлась источником вдохновения для

выражений лица Рамоны Гонсалез. Особенно те, которые изображали страдание

и смятение.

Мистер Грэй неожиданно вылетел из кабинета. Я сразу же остановила свою

игру, и показала Райану поднятые вверх большие пальцы рук и подмигнула. Я

ожидала, что он улыбнется, но нет, напротив, он выглядел недовольно. Он

покачал головой в полном неодобрении и выскочил следом за мистером Грэем.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Райан

58 ~

Целый час. Шестьдесят гребаных минут, а они до сих пор стояли на аварийной

парковке около здания. Райан надеялся, что сэкономит этот час, завершив

встречу с мистером Грэем, но Дорис потерпела неудачу. И хотя это был ложный

аварийный сигнал – и что, черт возьми, такое сдерживающее поле? – по

правилам компании, если сработала пожарная сигнализация, все сотрудники

должны покинуть помещение и не возвращаться, пока их не проверят

пожарные.

Он подошел к Дорис, хотя весь последний час она его избегала. Как только

Райан приближался к ней, она скрывалась за кем-то из трехсот сотрудников, что

собрались вместе, но он ее, наконец-то, поймал.

— Целый час, — прошипел мужчина ей на ухо, так чтобы другие не услышали.

— Именно столько мы стоим на улице, и столько я хотел сберечь, избежав

встречи с мистером Грэем.

Дорис повернулась и посмотрела на него, делая маленький шажок назад.

Девушка выглядела испуганной.

— Вы сказали прервать совещание. Вы использовали заглавные буквы.

— Я имел в виду вытащить меня с совещания, а не включить сигнализацию, так

что всех пришлось эвакуировать.

— Я пыталась Вас спасти!

— У Вас не очень получилось, — надменно ответил он.

— Что ж, это не моя вина. Значит Вы столько раз проделывали этот трюк с

мистером Грэем, что он стал подозревать меня, как только я зашла.

— Может все из-за того, что Вы были не очень убедительны? Вам стоит

бросить работу, чтобы стать актрисой.

Последние слова рассмешили ее. Она смеялась так громко, что некоторые

сотрудники оглянулись на них.

— Это не смешно, — прошептал он. — Боже, все это просто невероятно. Я не

могу поверить, что Вы это сделали. И, ради всего святого, почему Вы сделали

кувырок?

— Для драматического эффекта, — сказала девушка и гневно посмотрела на

него. — Вы сказали, что все равно, что или как я сделаю. Вы просто сказали

прекратить встречу.

59 ~

Он промолчал, потому что действительно, так сказал, но кто в здравом уме

вместо завершения совещания включит аварийную тревогу и будет бормотать

что-то о сдерживающем поле, а также делать акробатические движения в

офисе?

— Зато посмотрите, — снова заговорила она изменившимся голосом. —

Посмотрите, как все счастливы и расслаблены.

— Что? — спросил он.

— Сотрудники. Оглянитесь.

Он так и сделал. Дорис была права. Все улыбались, общались и смеялись.

Казалось, они наслаждаются своим перерывом на солнце. Его это взбесило.

Работа не для развлечения и общения.

— Думаю, эвакуация помогает укреплению морального духа, — сказала она, довольная собой. — Перерыв на свежем воздухе всегда помогает справиться со

стрессом.

Пожарные, наконец, покинули здание и разрешили войти. Все разочарованно

вздохнули, что еще больше его взбесило.

— Еще посмотрим, — проворчал он.

Райан подошел к небольшому возвышению и взобрался на него.

— Внимание! — сказал он. — Все сегодня задерживаются на один час, чтобы

компенсировать этот перерыв.

Затем спустился и направился внутрь.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Райан

60 ~

Уже было около полуночи, когда Райан завершил свой последний звонок. Он


Еще от автора Джо Уотсон
Почти невеста

Все возможные несчастья свалились на Энни разом: с утра потеряла работу, в обед застукала любимого в постели с длинноногой блондинкой, к вечеру загремела в полицейский участок и лишилась крыши над головой. Но Энни знает, что не бывает жизни без взлетов и падений. Просто нужна перезагрузка. И отправляется на Маврикий. Но тропический рай обернулся адом – бывший с новой пассией на этом же курорте, и у злосчастной красотки на пальце кольцо с огромным бриллиантом.Спрятаться в номере или попросить симпатичного незнакомца прикинуться ее женихом? Энни отчаянная.


Пылающая луна

Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».