Любит - не любит - [16]

Шрифт
Интервал

тот зашел к себе в кабинет, а потом быстро опустили свой взгляд, будто бы

боялись его.

До меня дошло, что и я его боюсь.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Райан

48 ~

Ему пришлось отвернуться, после того, как она принесла телефон, иначе бы

увидела его улыбку, чего мужчина не хотел. Не говорить работнику, что делать, было обычной практикой. Ему нравилось наблюдать, как они страдают и

мучаются, а также за их действиями. Ты многое можешь сказать о человеке, когда кидаешь его в омут – утонет или выплывет. Райан всегда с нетерпением

ожидал первого звонка, их растерянности и паники, что следовала за этим, но

сегодня был удивлен.

Никто раньше не додумывался подняться с места и лично принести телефон.

Многие из них продолжали сидеть на месте и бездумно нажимали на кнопки, пока он не выходил из себя. Другие крались в его офис и спрашивали его, что

надо сделать, третьи съеживались под его пристальным взглядом и начинали

плакать, когда не получалось переключить звонок, но не Дорис. Она пришла к

нестандартному решению. Он не хотел бы повторения, но, несмотря на это, решение было уникальным. Правда, теперь телефонный провод поврежден и

растянут.

Райан следил за часами как ястреб, чтобы проверить, насколько она

пунктуальна. Мужчина наблюдал за секундой стрелкой, пока Дорис

отсчитывала десять минут, и как только часы отсчитали девять минут и

пятьдесят пять секунд, она постучалась.

— Войдите, — крикнул он.

Райан посмотрел на ее руки, узнать, что она с собой взяла в качестве блокнота.

Их не было в офисе, это был его очередной небольшой тест. Он ненавидел, когда помощники заходили с клочком бумаги, а однажды одна из помощниц

писала на руке. Ее записи смылись, как только, та пошла в туалет, и поэтому

совершенно ничего не запомнила из того, что он говорил. Ему пришлось ее

уволить, но Дорис Грэнджер опять его удивила. Она принесла небольшую

стопку бумаги, которую она скрепила вместе. На первой странице он четко

увидел ее надпись «блокнот».

— Садитесь, — указал он. — Вы спросили у меня о своих обязанностях.

Мужчина наблюдал, как она положила свой самодельный блокнот на его стол и, взяв остро заточенный карандаш, занесла над первой страницей.

— Да.

Девушка посмотрела на него сквозь свои разбитые очки. Они его раздражали.

Что вообще она видит через них? Может, ей стоит купить новые потому, что эти

большие фиолетовые очки, что носила Дорис, выглядели так, будто куплены на

гаражной распродаже. И это не говоря о том, что они были настолько

большими, что было не разобрать ее лица.

49 ~

— Готова, — уверенно сказала она, хотя ее руки дрожали.

По его опыту, всегда лучше, когда сотрудники боятся: таким образом, никакой

дружбы и иных отношений. Так спокойней. Много лет назад он совершил

большую ошибку, смешав работу и отношения, для него все закончилось плохо.

Ему разбили сердце и серьезно испортили репутацию, она же ушла под ручку с

его деловым партнером. Служебные романы, даже дружба – ничего из этого не

работает. У него есть доказательства. Никогда не пересекай профессиональную

границу.

— Хорошо, — сказал Райан, возвращая свое внимание к этой странной

женщине, сидящей напротив него. — Вы должны отвечать на все входящие

звонки. У меня есть расписание, Вы получите доступ к нему на своем

компьютере и должны постоянно обновлять его согласно моим встречам. Вы

понимаете, насколько важны мои встречи, мисс Грэнджер?

— М-м-м... Очень важны, — ответила она.

— Очень – не совсем подходящее описание. Если меня не будет на

определенных встречах, эта компания может потерять миллионы. Мне бы не

хотелось потом высчитывать эти деньги из Вашей зарплаты.

Ее глаза расширились после этой фразы.

— Нет. Миллионы. Конечно. Я понимаю.

Она перевела свой взгляд на блокнот и написала: Встречи = Миллионы + НЕЛЬЗЯ ПРОПУСКАТЬ + НИКОГДА (или бедность до

конца моей жизни).

Она обвела написанное трижды. Потом подняла свою голову и внимательно

посмотрела на него.

— Вам придется справляться с накладками в расписании, это касается встреч и

командировок. Вы будете вести записи на совещаниях, а потом напечатаете на

компьютере. Копии отправите по почте мне и всем участникам совещания. Я

ненавижу «недопониманий», — мужчина подчеркнул последнее слово

кавычками в воздухе, — которые всегда возникают, когда дело касается денег, будьте внимательны.

Она лихорадочно писала, а он продолжал без остановки.

— Когда понадобится, Вы будете организовывать командировки, также

транспорт в аэропорт и из него. Резервировать отели и транспорт для важных

гостей или членов совета, если они приезжают из другого города. Вы должны

50 ~

убедиться, что их все устраивает. Вы будете буфером между мной и другими

сотрудниками. Любые вопросы, просьбы о совещании, звонки проходят через

Вас – я не хочу, чтобы кто-либо из них заходил ко мне. Это очень важно. Никто

не должен беспокоить меня в течение дня. Вы должны приносить мне обед –

сэндвич с черным хлебом и курицей без майонеза – из кафе с первого этажа, и

черный кофе, без молока и сахара, ровно в тринадцать десять. Потом Вы можете

пойти на обед с тринадцати десяти до тринадцати пятидесяти семи, но будьте на

своем рабочем месте ровно в тринадцать пятьдесят семь, чтобы приступить к


Еще от автора Джо Уотсон
Почти невеста

Все возможные несчастья свалились на Энни разом: с утра потеряла работу, в обед застукала любимого в постели с длинноногой блондинкой, к вечеру загремела в полицейский участок и лишилась крыши над головой. Но Энни знает, что не бывает жизни без взлетов и падений. Просто нужна перезагрузка. И отправляется на Маврикий. Но тропический рай обернулся адом – бывший с новой пассией на этом же курорте, и у злосчастной красотки на пальце кольцо с огромным бриллиантом.Спрятаться в номере или попросить симпатичного незнакомца прикинуться ее женихом? Энни отчаянная.


Пылающая луна

Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».