Любить и верить - [20]

Шрифт
Интервал

— Тебе неудобно? — спросил Брюс.

— Кушетка немного неровная.

— Слишком неровная, — поправил он ее, при этом его глаза потемнели.

Прогремел раскатистый удар грома, от сильного порыва ветра задребезжали стекла. Клэр с опаской бросила взгляд на окно.

— Кажется, гроза и не думает прекращаться. — Внезапно Клэр отчетливо вспомнила, как на нее с бешеной скоростью несется мутный горный поток, как рушится под ногами мост, как бурлящая вода подхватывает ее, затягивает и несет, несет… Ее передернуло от ужасных воспоминаний.

— Наводнение нам не грозит, — заметил Брюс, словно прочитав ее мысли. — Дом стоит на возвышенности. — Говоря это, Брюс опустился на пол и сел, скрестив длинные ноги и спиной опираясь на кушетку. Немного понаблюдав за пляшущими в камине языками пламени, он спросил: — Хочешь поговорить о том, что произошло сегодня?

Такая чуткость и понимание с его стороны явились для Клэр полной неожиданностью.

— Да, если ты не против выслушать меня. Я думала, что погибну там, в овраге. Только однажды я испытала нечто подобное. — Клэр старалась говорить ровным голосом, не желая выдать своих истинных чувств. Еще не время рассказывать ему о том, что она пережила, когда потеряла ребенка. Настанет момент, когда она расскажет ему. Может, тогда он поймет, что она не стерва и не предательница, какой он ее считает, а такая же жертва отцовского коварства, как и он. — Ужасное ощущение.

— Могу лишь посоветовать тебе постараться не думать об этом, выбросить из головы. Со временем все забудется.

Она согласно кивнула, хотя про себя подумала, что не все так просто. Есть вещи, которые никогда не забываются. Разве сможет она, например, когда-нибудь забыть то страшное ощущение горя и безысходности, когда она очнулась в больнице и узнала, что потеряла ребенка? Или когда отец пришел и сказал, что Брюс, узнав, что она избавилась от ребенка, настаивает на расторжении брака? А он? Разве сможет забыть он годы, проведенные в тюрьме по ложному обвинению?

— Я стараюсь не вспоминать, но в самые неподходящие моменты вижу себя медленно падающей в овраг, даже когда и не думаю об этом, — сказала она.

— Понимаю, — тихо проговорил Брюс.

Клэр чувствовала, что он действительно ее понимает.

— О чем ты сейчас думаешь?

— Да так, ерунда всякая, — пожал он плечами.

Она залюбовалась его профилем, гривой темных волос, которая опускалась на плечи, и подумала, что он сейчас похож на первобытного человека: такой же необузданный, дикий, властный. Вздохнув, Клэр скользнула взглядом по мускулистой груди и упругому животу. Она все еще не могла привыкнуть к его изменившемуся телу. Мускулистое, крепкое и гибкое, оно, казалось, было вылеплено скульптором.

— Что ты так смотришь, Клэр?

Она вспыхнула.

— Извини. Просто я никак не могу привыкнуть к тому, как изменилось твое тело. Оно стало таким… мощным, таким внушительным. Ты выглядишь совершенно иначе.

— Лучше или хуже? — поинтересовался он.

— Не знаю, я еще не разобралась, — солгала она.

Голосом, лишенным всякого выражения, он произнес.

— Физический труд помогал мне скоротать время и хотя бы на время забывать о крушении всех надежд.

— По тебе сразу заметно, что ты в состоянии защитить себя.

Желваки заходили у него под кожей. Несколько секунд Брюс пристально смотрел на нее, потом снова перевел взгляд на огонь.

— Что это ты вдруг так заинтересовалась бывшим заключенным? — отрывисто спросил он.

Клэр вздохнула. Ну зачем он так называет себя? Зачем опять себя накручивает? Она бы отдала все на свете, чтобы Брюс вновь почувствовал себя нормальным человеком, а не отщепенцем. Она не отступит и сделает все возможное и невозможное, чтобы убедить его вернуться к нормальной жизни.

— Ты забыл, что я дважды в месяц приезжала, чтобы навестить тебя? — спросила она. — Я знаю, тебе всегда сообщали о моем приезде, но ты наотрез отказывался меня видеть. Мне приходилось ждать в помещении для посетителей, где я столкнулась с такими вещами… Я видела, что заключенных водят группами, даже если их ожидают родные. Я встречала угрожающие взгляды надзирателей и пробовала читать брошюры, предлагаемые тюремным начальством на случай… — Клэр оборвала себя, понимая, что и так сказала слишком много.

— На какой случай? — ухватился за ее слова Брюс.

— Не имеет значения. Я не знала, хотел ли ты, чтобы я принимала участие в твоей реабилитации после срока, но я готова была прийти тебе на помощь по первому зову. — Она помолчала. — Теперь вижу, что не хотел.

Он так сильно сжал кулаки, что побелели костяшки пальцев.

Отведя взгляд в сторону, она спросила:

— Неужели ты совсем не скучал по мне, Брюс?

Он ощетинился, как бы в ожидании удара, тихо выругался и уставился на огонь.

Она наблюдала, как он пытается овладеть собой. Ее сердце билось как сумасшедшее.

— Извини, я не должна была об этом спрашивать.

— Я пытался не думать о прошлом. Зачем ломать голову над тем, чего уже нельзя изменить? Если не быть начеку все двадцать четыре часа в сутки и дать слабину, то живым оттуда не выйти.

— Я не представляю, как можно все время держать себя в напряжении.

— Это самое важное и самое трудное для тех, кто находится в тюрьме.


Еще от автора Марианна Лесли
Пленница в раю

Эвелин Дарси необходимо во что бы то ни стало разыскать девушку по имени Сандра Ламберт. Для этого она приезжает из Нью-Йорка на один из тропических островов в Карибском море. Ей удается достичь цели, но на ее пути встает брат девушки, могущественный и всесильный магнат Луис Ламберт. Перед его сокрушительным обаянием невозможно устоять, и Эвелин не исключение. Но что движет им – чувство или холодный расчет? Об этом ей предстоит узнать, лишь став его пленницей…


Командировка в Шотландию

Журналистка из Нью-Йорка, Виктория Стоун, отправляется в командировку в Шотландию, чтобы написать статью об одном из самых прославленных шотландских замков, где хранятся древние сокровища. Однако она никак не ожидала, что найдет на шотландской земле нечто гораздо более ценное, чем сокровища, – она найдет там свою любовь.


Алая роза Техаса

Похоронив отца, известного нью-йоркского фотографа, Кейси Логан снимает на лето домик в Техасе в надежде обрести душевное спокойствие. Но надежда оказалась тщетной. Волею случая она сталкивается с Джонатаном Радманом, грубияном, игнорирующим все правила приличия и этические нормы. Кейси в растерянности. Казалось, она должна возненавидеть Джонатана, но ее почему-то неудержимо тянет к нему…


Неоконченный портрет

Молодая художница-портретистка получает выгодный заказ и едет в Ирландию, где встречает мужчину, перевернувшего всю ее жизнь. Гордость не позволяет ей выразить свою любовь словами, но портрет — другое дело. В нем отразилось все то, что она не может высказать вслух, но поймет ли он? Сумеет ли разгадать то, о чем говорит ему этот незаконченный портрет?..


Гостья из прошлого

Кто же эта таинственная незнакомка, которая так упорно его избегает? Кристиан Ричардсон, владелец крупной рыболовецкой компании в Бостоне, намерен выяснить это любой ценой. Он заинтригован, он влюблен и не привык пасовать перед трудностями, но готов ли он принять правду о своей возлюбленной?..


Опасный мужчина

Она — респектабельная вдова, мать двоих взрослых детей. Он — перекати-поле, перебивающийся случайными заработками. Они такие разные, но их связывает одно чувство — любовь. Однако счастье двух влюбленных не всегда зависит только от них самих. Сумеют ли они преодолеть препятствия, встающие у них на пути? Смогут ли сделать правильный выбор?..


Рекомендуем почитать
Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


У озера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.