Любить и помнить - [25]

Шрифт
Интервал

Она пришпорила лошадь, но, не ожидая такой прыти, в ужасе вцепилась в гриву обеими руками; шляпу Регины тут же унесло ветром.

Проследив за потерей глазами, она заметила, как потемнели нависшие над поместьем тучи. Судя по тому, какими мрачными и угрожающими они были, приближался шторм.

Не вернуться ли назад? К тому же бешеная тряска намного убавила ее решимость. Но даже если бы она и приняла такое решение, повернуть обратно Регина была не в состоянии: максимум на что она еще была способна — это попытаться хоть как-то удержаться на стремительно летящей вперед лошади, что было особенно трудно из-за дергающего порывами за полы платья ветра.

Но и на это, похоже, у нее уже не оставалось сил. Регина с ужасом поняла, что постепенно сползает с седла. Она сделала отчаянную попытку снова подняться на лошадь, но тут же почувствовала, что теряет равновесие, и с криком ужаса полетела на землю.

Удар был таким сильным, что какое-то время Регина была не в состоянии даже вздохнуть. Когда же она наконец обрела вновь эту способность, то начала жадно, как выброшенная на берег рыба, хватать ртом воздух. Высоко над собой в небе Регина видела мрачные грозовые тучи. Она осторожно села, опасаясь, что даст о себе знать болью какая-нибудь сломанная кость. Только поняв, что отделалась всего лишь ушибами, Регина облегченно перевела дух.

Тем временем лошадь скрылась за холмом, и Регина, оглядываясь вокруг, попыталась определить, где находится дом, который она так опрометчиво покинула. В эту минуту она не знала, радоваться ли ей, что она может навсегда забыть о Мирамаре, или же горевать по поводу того нелепого положения, в котором очутилась.

Небо темнело буквально на глазах. Линию горизонта уже нельзя было различить — пространство между небом и океаном закрыла пелена дождя. Но Регина сказала себе, что, несмотря ни на какие трудности, обратно она не вернется. Она уже зашла слишком далеко, чтобы поворачивать назад.

Регине казалось, что она бредет целую вечность. Она отчаянно хромала из-за волдырей на ногах и уже совершенно выбилась из сил. В довершение ко всему ветер изменил направление на противоположное, и ей приходилось бороться буквально за каждый шаг. Регина смотрела на отчаянно сгибающиеся под все усиливавшимся ветром вершины сосен, и эти сосны говорили ей, что от Мирамара не удалось уйти больше чем на несколько миль.

На землю начали опускаться сумерки, и, судя по всему, путешественнице предстояло идти целую ночь, чтобы добраться до города. Деланса обнаружат ее исчезновение совсем скоро — как только сядут за ужин.

Заметив вдали перекресток, Регина разрыдалась от отчаяния — между перекрестком и городом лежала по меньшей мере дюжина миль. Неужели ей и в самом деле предстоит провести ночь здесь, среди гор? Одна эта мысль внушала девушке ужас. Когда они ехали мимо этих мест утром, Слэйд рассказывал ей, что горы буквально кишат дикими животными. Упомянул он и о волчьих стаях, которые нападают на оленей. Какая-нибудь из этих стай вполне могла набрести на нее. Ко всем прочим напастям с хмурого неба начал моросить мелкий дождь. Регина остановилась, подняв глаза вверх.

— О нет, — простонала она.

Словно приняв эти слова за призыв, на землю хлынул проливной дождь.

Прошло всего несколько мгновений, и вся одежда Регины промокла насквозь. Дождь казался ледяным, а ветер с силой бросал холодные капли ей в лицо. Регина поняла, что не может больше идти по открытому пространству.

Отыскав в дождевой пелене дуб, она бросилась под его спасительную сень.

Опустившись без сил на землю, Регина пожалела, что бежала из поместья. Под дубом она чувствовала себя не многим лучше, чем снаружи, а с листьев все продолжали скатываться тяжелые капли. Регина в отчаянии поняла, что оказалась в западне, — даже если она примет решение вернуться назад, дождь ей этого не позволит.

Теперь, дрожа от холода, совершенно лишенная сил, она проклинала свою ребяческую выходку. Она бы дала волю слезам, если бы не понимала, что рыданиями дело не исправить. Оставалось лишь надеяться на то, что исчезновение уже обнаружили и ее ищут.

И тут внезапно она услышала свое имя.

Регина замерла. Нет, по-видимому, это ей просто почудилось.

Как она ни вслушивалась, сквозь шум дождя она могла разобрать лишь завывание ветра, если только это не был вой волков. Тщетными были и ее попытки разглядеть дорогу — водная пелена закрывала все вокруг. Опустив голову, Регина обхватила руками плечи, пытаясь хоть как-то согреться.

— Элизабет!

Кто-то определенно звал ее, и, если слух ее не обманывал, этим «кто-то» был Слэйд. Регина вскочила, готовая бежать на зов.

Голос приближался.

— Слэйд! Слэйд! Я здесь!

Впереди мелькнул огонек. Раскачиваясь, этот огонек двинулся к ней. Регина подалась вперед.

— О, Слэйд!

Человек, сидящий на лошади, возник из темноты подобно материализовавшемуся из пустоты призраку, или, скорее (не преминула уточнить про себя Регина), он напоминал мифологического кентавра.

Спрыгнув на землю, Слэйд стремительно двинулся навстречу девушке: свет фонаря, который он держал в руке, был настолько ярким, что на мгновение ослепил ее.


Еще от автора Бренда Джойс
Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.


Приз

Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…


Невероятное влечение

После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.


Идеальная невеста

После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.


Опасная любовь

Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…


Украденная невеста

Из родового поместья Шона О'Нила звала и манила неизвестная жизнь. Напрасно Элеонора умоляла его остаться, убеждая, что его счастье — это дом, который он поднял из руин, и ее любовь. Шон был непреклонен, он жаждал приключений и опасностей. И они не замедлили явиться в его жизнь, как только он покинул родной порог. Долгие четыре года Элеонора ждала его и, отчаявшись, согласилась на брак с красивым, богатым и родовитым Питером Синклером. Она не знала, что Шон попал в тюрьму по оговору. Правда открылась ей, когда он неожиданно появился как раз накануне ее свадьбы.


Рекомендуем почитать
Дорогами нечисти

Жизнь не трогает тебя лишь в одном случае: когда ты не трогаешь ее. Но я, понадеявшись на удачу, бросила вызов судьбе и проиграла. И теперь вместо мирной жизни у меня есть супруг, лошадь, ночевки под открытым небом и куча сомнительной нечисти в списке знакомых. А еще странный ритуал, который собирается провести мой неожиданный муженек, по совместительству оказавшийся архимагом. Но не надо отчаиваться, ведь из любой ситуации всегда есть выход! Вот и я, Райена Сольгор, свято верю в эту истину. И пока вокруг плетутся интриги и заговоры, я знаю: лучшее — впереди! И желательно с шапочкой пены.


Кратчайшее расстояние

Что ты ответишь, если однажды тебе позвонят и предложат участвовать в отборе кандидатов для полета на Марс? Что ты скажешь, если выяснится, что ты — «идеальный партнер» для одного из космонавтов? Будешь ли ждать романтических чувств, если для твоего спутника ты — пропуск на межпланетный корабль? Что ты хочешь найти на Марсе? И что найдешь? Следы великой цивилизации? Будущее человечества? Или любовь?


Тень

От автора бестселлеров по версии «USA TODAY» и «WALL STREET JOURNAL» — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Всё, что он делал, он делал во имя всеобщего блага…» После исчезновения скандально известного «Меча», лидера античеловеческого восстания, Элли сталкивается с тем, что её презирают все свободные видящие западного мира… и большинство на востоке. Скрываясь в подземной камере, чтобы выжить, Элли также борется с ещё одной стороной Ревика, который после освобождения от Дренгов превратился в дикое животное. У неё есть лишь один шанс спасти его, и для этого нужно узнать об его прошлом больше, чем ей когда-либо хотелось.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…