Любимый обманщик - [5]
Мелисса тут же спохватилась, понимая, что ни к чему было затевать разговор на эту тему. Но ей все время хотелось говорить о Кристиане. Руфь укоризненно покачала головой и приложила указательный палец к губам. Однако было уже поздно. Миссис Кэтрин Прэгер тут же воспользовалась оплошностью молодой женщины и вновь оседлала любимого конька.
— Святая простота! Лисси! Недаром все же мистер Коуплендл так беспокоился о тебе. Разве возможно подобное легкомыслие для приличной леди? Что у вас больше некому заняться ремонтом и уборкой? Куда подевалась Рут Роббинсон? И чем занимается Филипп?
Несколько девушек из нашего городка отправились в Сиэтл. Они и уговорили мою помощницу поехать с ними. Им кажется, что я мало платила Рут. — Мелисса огорченно вздохнула. — Но я думаю, что жалованье у нее было довольно приличное. Я не могу разбрасываться направо и налево деньгами, которые достались мне ни за что! А потом, не полезет же Рут на крышу, чтобы уложить на место черепицы, сброшенные ураганом! И не заставлю я женщину поднимать упавший забор!
— То, что ты так экономна, похвально, Мелисса! — Руфь Кауфманн торопливо перехватила инициативу. — Но нельзя слишком усердствовать. Могла бы добавить работнице немного денег, хотя бы ради порядка в доме. Хорошая служанка стоит хороших денег. — Руфь тут же засмущалась, потому что своим заступничеством не только не спасла молодую вдову от порицания, а наоборот, продолжила поучения и наставления, которыми так славилась Кэтрин Прэгер. Наверное, такое поведение слишком заразительно. Старшие дамы всегда считают своим долгом учить жизни молодых. А Руфь совершенно не хотела выглядеть в глазах Мелиссы Коуплендл сварливой ханжой, какой иногда становилась Кэтрин Прэгер на правах старшей леди и председателя общественного комитета Туин-Фолса. — Прости меня, дорогая Мэл!
— И ты окажешься наедине с ним в доме? Откажи ему! — Кэтрин почти подпрыгнула от возмущения. Пошли к нему записку с каким-нибудь мальчишкой! Немедленно, Лисси! — приказала она.
— Какую записку? — Мелисса растерялась от категоричности приказа. — Я не совсем понимаю… И почему наедине? Филипп никуда не делся! Он будет помогать мистеру Бентону! О какой записке идет речь?
— Обыкновенной — с отказом! Ты понимаешь, что поступила неосмотрительно и легкомысленно? — У Кэтрин был вид сурового судьи, выносящего приговор по каждому шагу Мелиссы. — Скорее всего, этот, как ты фамильярно называешь его, Кристиан, узнал о смерти доктора и решил войти к тебе в доверие…
— Неправда! — с отчаянием воскликнула Мелисса. Она уже была не рада, что присутствует на этом собрании. Лучше бы они решали все без нее. Иной раз она совершенно не понимает ни Кэтрин, ни Руфь. Они присвоили себе право давать оценку всем и всему, хотя сами далеки от совершенства. Почему они считают, что мужчины — это хищные звери, которые только и ждут, чтобы напасть на нее. А она — легкомысленная и беззащитная козочка, и вот-вот подставит свою шею под острые клыки хищников.
— Я очень признательна покойному мужу: только благодаря браку с ним моя жизнь стала осмысленной! И при чем здесь Кристиан? Он узнал о смерти доктора после приезда, и эта весть его очень опечалила. Люди меняются со временем. Теперь он — совершенно взрослый мужчина! И джентльмен!
— Джентльмен?! — возмутилась Кэтрин. — Это Крис Бентон — подстрекатель и поджигатель — джентльмен?! Вот они плоды просвещения! Впрочем, ничего иного и нельзя ожидать от тех, кто посещает этот вертеп безнравственности, этот университет. Неужели ты собираешься учиться после того, как станешь женой мистера Гриффина? — Казалось, все в миссис Прэгер кипело от негодования.
Мы уже обсудили вопрос моего замужества! Никто меня не сватал, хотя бы потому, что еще не закончился траур. — Мелисса замолчала. Слушать упреки миссис Прэгер не было никакого желания. Почему пожилая леди вмешивается в ее личную жизнь? Все эти поучения невыносимы. Она уже не дитя: восемь лет — таков стаж ее семейной жизни. К сожалению, она слишком рано лишилась мужа. И стала богатой вдовой. Кэтрин, вероятно, потому так и усердствует, что считает ее лакомым кусочком. Она думает, что каждый мужчина охотится именно за деньгами молодой женщины, как будто у той нет других достоинств. Но Мелисса не столь наивна, чтобы позволять кому-либо распоряжаться богатством, буквально свалившимся ей на голову, — при жизни муж никогда не заводил разговор о своем состоянии.
Внезапно по гостиной словно пронесся ураган. В комнату ворвалась высокая худая женщина вся в черном. На ходу поправляя ажурную накидку, она провозгласила:
— Вы слышали новость? Слышали?
— Ханна! Миссис Ханна Фишер! — Одновременно вскрикнули дамы. — Какую новость?
— Энн! Дорогая! Да на тебе лица нет! — Кэтрин приподнялась в кресле, ошеломленно уставившись на бывшую владелицу городских конюшен. — За тобой гонятся индейцы? Или катится клубок гремучих змей?! Или на конюшнях опять начался пожар? Веди себя сдержанней!
— Крис Бентон объявился! Понимаете?! — Ханна буквально упала в свободное кресло, вытерла вспотевшее от волнения лицо шелковым носовым платком. Раскрыв сумочку, достала свежий, больше похожий на салфетку, обшитую кружевом.
История любви Патриции и Эмиля разворачивается на фоне полыхающей в Соединенных Штатах гражданской войны. Счастье, благополучие и сама жизнь влюбленных поставлены на карту, и отстоять их они могут только вместе…
Лоре Джекилл, потерявшей родителей в детстве, тяжело приходится в охваченной войной Италии. Но однажды к ней в поместье приезжает бывший гарибальдиец Санчес Корелли, который привез молодой женщине письмо — последний привет от погибшего брата. И Санчес и Лора чувствуют, что не смогут больше жить друг без друга, но Лора не знает о том, что именно Санчес и убил ее брата…
По заданию венецианского дожа молодой патриций Антонио ди Карриоццо отправляется ко двору турецкого султана. И там, в Стамбуле, в гареме турецкого вельможи встречает юную Лали, невольницу, некогда привезенную в Стамбул из Италии в золоченой клетке…
Дочь военного врача в Австралии Летиция Картер часто помогает отцу в тюремной больнице. Она молода, ослепительно красива, и у нее нет отбоя от претендентов на ее руку и сердце. Однако девушка не может забыть Гарольда Маккензи, своего погибшего жениха.Каково же было ее удивление, когда в очередной партии заключенных она увидела человека, как две капли воды похожего на Гарольда. Как разгадать эту загадку? Кто он, таинственный незнакомец? Искать ответ придется ей самой…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…