Любимая… на час? - [38]
И в самом деле где-то прогремел гром. Взглянув вверх, Ричард и Джесика увидели темную массу облаков, которые сгруппировались в зловещую тучу, норовившую поглотить солнце. Поспешно подхватив коврик и корзинки, участники пикника бросились бежать. Тяжелые капли уже падали на землю…
— Какой же пикник обходится без дождя? — задыхаясь, пошутила Джесика, когда все наконец очутились под крышей.
Ужин прошел необычайно оживленно. Желая друг другу спокойной ночи, гости и хозяева смеялись. Позже Джесика никак не могла вспомнить, что их так развеселило, почему они с Ричардом хохотали как сумасшедшие, направляясь по лестнице в спальню. Однако молодые люди сразу стали серьезными, едва посмотрели друг другу в глаза.
Мгновенно исчез смех, потом медленно угасли улыбки, возникло какое-то незнакомое чувство, испугавшее обоих. Ричард слегка отодвинулся от девушки. Несколько долгих мгновений они молчали. Исчезало тщательно скрываемое притворство, уступая место правде, с которой больше нельзя было не считаться.
— Там, возле озера, я хотел тебя поцеловать, — наконец произнес Скотт. Его голос показался Джесике очень низким и глубоким, он резонансом отдавался в ее теле. Казалось, эмоции вот-вот выплеснутся наружу.
— Я знаю, — прошептала она.
— И ты бы не возражала?
Джесс покачала головой, по-прежнему пристально наблюдая за Скоттом.
— Нет.
Он нежно убрал с ее лица мягкие волосы, ласково проведя кончиками пальцев по щеке.
— А помнишь ли ты, что я обещал?
— Ты сказал, что не прикоснешься ко мне, пока я не попрошу.
В глазах Ричарда засияла улыбка.
— Я хочу поцеловать тебя, — тихо промолвил он, — но жду твоего согласия.
Джесика уже дрожала от предвкушения. Медленно и очень серьезно она начала расстегивать пуговицы на рубашке Скотта. Он не произнес ни слова и стоял не двигаясь, пока она наконец не вытащила рубашку из брюк и не прислонилась руками к широкой обнаженной груди, испытывая невероятное наслаждение. Девушка провела по темным волоскам возле сосков, затем пальцы скользнули поверх темных кружков.
— Джесика… — со стоном предупредил Ричард, и она, улыбаясь, подняла к нему лицо.
— Пожалуйста, поцелуй меня.
Он наклонился. Его губы почти коснулись мягкого рта.
— Нет уж, теперь я посмотрю, понравится ли тебе ждать! — усмехнулся Ричард. Передумав в последнюю секунду, он, словно дразня Джесику, прижался к ее шее. Она запрокинула голову, глухо выразив не то протест, не то удовольствие, а Скотт покрывал девушку поцелуями, пока не добрался до мочки уха, которую он стал легонько покусывать.
Расстегивая пуговицы на ее блузке, Ричард действовал гораздо искуснее и увереннее, чем Джесс. Сняв кофточку, он продолжал целовать ее плечи, ямочки на локтях, ласкал Джесику руками, как бы прокладывая путь для движущихся следом губ.
— Ричард! — выдохнула девушка, охваченная огнем страсти. Она судорожно впилась в затылок Скотта, чувствуя, как прижимающиеся к груди губы расплываются в улыбке.
— Да? — невнятно произнес Скотт и снова потянулся к ее шее.
Наконец он поднял голову. Джесика обняла его.
— Поцелуй меня, — прошептала она, глядя на Ричарда потемневшими от желания глазами. — Пожалуйста. Так, как хотел поцеловать возле озера.
— Сейчас я покажу тебе, — промолвил он хрипло. И, подхватив ее на руки, понес к кровати. Еще несколько дней назад Ричард раздраженно бросил Джесику на постель. Теперь же бережно опустил, словно драгоценный дар. — Твои волосы лежали вот так, — сказал он, разметав шелковистые пряди по подушке. — Потом ты проснулась и улыбнулась, — медленно продолжал Скотт. — И я намеревался сделать вот так…
Ричард склонился над Джесикой, как на пикнике. Точно так же она положила руки ему на плечи. Но на сей раз рядом не было Прайса, который мог бы нахально влезть между ними, не слышалось приближающихся голосов, словом, ничто не могло помешать губам встретиться в невыразимо сладостном поцелуе. Со слабым вздохом облегчения девушка стала ласкать гладкие, литые выпуклости стальных мускулов, которые сразу напряглись под ее пальцами.
Поцелуй продолжался до тех пор, пока и Ричарда, и Джесику не охватило дурманящее наслаждение и не поглотила его неожиданная власть.
— Вот теперь ты знаешь, как я хотел тебя поцеловать, если бы не вмешался вездесущий Прайс, — задыхаясь, прошептал Скотт. — Однако он поступил правильно, иначе я не смог бы остановиться, даже если бы появились Джулия и Элизабет. И мы тогда промокли бы еще больше.
— А что бы ты делал? — в полузабытьи спросила Джесика, целуя его в мочку уха, шею, ключицу…
— Я стащил бы с тебя одежду. — Слова Ричард подкреплял действиями. — А потом снял бы свою. Затем прилег бы в тени рядом с тобой, примерно так. — Он оказался поверх Джесики, удерживаясь на локтях. Их тела лишь слегка соприкасались. Она содрогнулась, ощутив тепло сильного обнаженного торса.
Девушка провела по плечам Скотта.
— Как хорошо, что примчался Прайс, — лукаво улыбнулась она.
— В тот момент меня его появление не обрадовало, — с чувством признался Ричард.
Джесс засмеялась.
— А что ты чувствуешь сейчас?
— Полагаю, пора повторить. — И Скотт снова приник к губам.
Ее прохладная кожа блестела под лунным светом, словно жемчуг, но девушка горела от возбуждения. По венам расплавленной лавой растекалось желание. Руки Ричарда уверенно скользили по нежной гладкой фигурке. Джесика растворялась в ласках, испытывая восторг каждый раз, когда он притрагивался к телу губами. Она сознавала только, что безумно хочет Скотта, и вдруг выкрикнула его имя, испугавшись мощного напора страсти, который уносил ее в неизведанные области.
Молодая англичанка Мелани Уилкс, потеряв интересную работу и поссорившись с женихом, решает наконец-то принять приглашение двоюродной сестры и посетить Австралию, надеясь отдохнуть и залечить душевные раны перед тем, как снова ринуться в бой за свое место под солнцем.Она и подумать не могла, что вместо долгожданного отдыха ей придется превратиться в кухарку и уборщицу в яхт-клубе, хозяин которого вспыльчив, придирчив и груб. Казалось бы, Мелани должна ненавидеть своего мучителя, однако почему же ее сердце всякий раз сладко замирает при его приближении?..
Молоденькая девушка без ума влюбилась в сумасбродного, не такого, как все, парня. Тот вскружил ей голову, клялся в вечной любви и… бросил, уехав из деревни с другой.Прошло много лет. И вот новая встреча, нарушившая покой уже нашедших, как им казалось, счастье, серьезных деловых людей…
Дерзкий авантюрный замысел побуждает Беатрис под чужим именем проникнуть в уединенное родовое гнездо барона Ральфа Маккензи. Однако суровая Шотландия — не Лондон… С первых же минут Беатрис начинает жестоко расплачиваться за свою самонадеянность. Бессознательное влечение соединяет ее с замкнутым, непредсказуемым Ральфом. Все чаще Беатрис чувствует себя на грани безумия…
Айрис Хартс, зеленоглазая деловая женщина-дизайнер, приехав из родной Шотландии в экзотически прекрасную Венецию, не собиралась тратить время на пустяки. Она прилежно посещала заседания симпозиума, специализированную выставку. Но и самым здравомыслящим из нас не чужды человеческие слабости. Отправившись накануне отъезда в ресторан, Айрис не думала, что в лице смуглого незнакомца с загадочным взглядом серебристо-серых глаз, которого метрдотель предложил ей в качестве визави, она обретет проклятие и счастье своей жизни…
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…