Львиный мальчик - [39]

Шрифт
Интервал

Над палубой, отражаясь в спокойных речных водах, плыл тусклый диск луны. Чарли в очередной раз попытался привести свои мысли в порядок. И мальчик опять вспомнил недавние слова кота об аллерджинах и разработках, сделанных мамой и папой.

На телефон Чарли старался лишний раз не смотреть. Он боялся, что Рафи пришлет еще одно сообщение. К тому же мальчика насторожило молчание маминого мобильника. Почему ей никто не звонит — ни коллеги, ни друзья? Почему Магдалину не приглашают в гости? Почему не звонит брат Жером? Уж он-то мог поинтересоваться, почему Чарли Ашанти столь внезапно перестал посещать занятия. Чарли не знал, что Сэдлер наплел всем знакомым семьи про мифическую работу в диких районах африканского континента. Чарли казалось, что никому нет дела ни до него, ни до его родителей.

Нет, цирковые-то, конечно, интересовались делами новичка, однако мальчик не настолько хорошо их знал, чтобы ни с того ни с сего изливать душу. Чарли доверял львам, но и им он не мог показать своего страха. Порой вечерами маленькому беглецу ужасно хотелось, чтобы рядом был старый друг. Друг из дома.

Чарли перечитал письмо и снова с теплотой подумал о милых заботливых кошках. Интересно, можно ли все-таки доверять Сергею? Впрочем, делать нечего. Придется. Кто же такие эти аллерджины? А еще хорошо бы узнать, над чем таким работали мама с папой, что это занимает даже кошек. Впрочем, это еще выяснится, когда найдутся родители. Они найдутся, и очень скоро, это точно.

Мальчик принялся набирать номер ресторана, но там все время было занято. Чарли наделся, что ему не придется снова расспрашивать Джулиуса о забегаловках Парижа. Такие расспросы выглядели бы уж совсем подозрительно.


К тому времени, как мальчик наконец лег спать, он сделал кучу дел. Во-первых, отправил два сообщение. Одно — Мэйбл, второе — Маккомо. Еще Чарли умудрился заказать столик в ресторане, а также выяснил, с какого вокзала отходят поезда в Венецию. Вокзал оказался на удивление близко от площади Бастилии. Впрочем, этому можно было только порадоваться.

Сообщения Чарли отправил такие:

«Мэйбл, мы сто лет не виделись. Приходи в пятницу на представление. Потом встретимся «У Билли». С восхищением, Маккомо»,

— написал он прекрасной дрессировщице.

«Маккомо, сто лет не виделись. Приду в пятницу на представление. Встретимся после «У Билли». Мэйбл»

— такое письмо должен был получить чернокожий укротитель.

Чарли надеялся, что все просчитал правильно. Кто же знает, что там эти взрослые друг другу пишут? Мальчик видел пару раз подобные приглашения, но не помнил, что точно там было написано. Ну и ладно. Варианта два: либо получится, либо нет. Если нет, придется еще что-нибудь придумывать. Не хотелось бы…

Глава четырнадцатая

Следующее утро выдалось дождливым. Над водой повисло белое полотнище тумана, на разноцветных лампочках осели прозрачные капельки. Чарли тренировался вместе с акробатами на залитой ярким светом палубе. Раньше он никогда не видел, чтобы освещение включали так — все разом. Корабль сверкал призрачным огнем, словно легендарный «Летучий голландец». Мальчик и сам ощущал себя призраком — свободным, легким, парящим над алой палубой.

— Что скажешь, львиный мальчик? — поинтересовался майор Тибодэ, возникший из тумана — совсем как капитан пиратского корабля.

— Потрясающе, сэр! — выдохнул Чарли. — Потрясающе!

Мальчик снова встал на ноги. До этого он разговаривал с майором, стоя вниз головой. Признаться, Чарли было не по себе, когда Тибодэ заводил разговор о львах.

— Небось ждешь не дождешься парада вечером?

— Да, сэр, — согласился Чарли.

— И завтрашнего представления? — продолжал майор.

— Да, сэр.

— Уже знаешь, что тебе придется делать?

— Да, сэр. И, поверьте, я этого жду с нетерпением.

— Очень рад это слышать, очень рад, — пробормотал майор Тибодэ, задумчиво оглядывая палубу.

Чарли воспользовался моментом и ускользнул от всевидящего ока хозяина.

Мальчик и впрямь знал, что делать, — даже лучше, чем думал майор.

Чарли прекрасно помнил, как открыть дверь клетки, закрыть ее, выпустить львов на арену и проследить, чтобы они вернулись обратно. А еще он помнил, что после представления надо улизнуть с корабля и сесть на поезд до Венеции. Разумеется, вместе со львами.


— Интересно, где мы? — пробормотал Анеба.

Если бы у него был телефон! Ведь в корпус мобильника встроена крошечная поисковая система. Как бы она сейчас пригодилась! По крайней мере, он знал, что раньше они направлялись на юго-восток и плыли, кажется, довольно медленно. Анеба прислушался к своим ощущениям. Они плывут по какой-то реке во Франции. Если бы они находились в море, лодку бы качало сильнее.

Дверь распахнулась. На пороге стоял Уиннер в вязаной шапочке.

— Наденьте это, — рявкнул он, протягивая пару каких-то гигантских носков.

— У меня не настолько большие ноги, — заметил Анеба.

Ему нравилось поддевать толстяка.

— Молчать! — заорал Уиннер. — Надеть! На голову!

Магдалина и Анеба натянули «носки» на голову. Женщина успела кинуть на мужа умоляющий взгляд.

«Пожалуйста. Давай сбежим отсюда!» — говорили ее глаза.

Анеба с сожалением покачал головой. На них навалилась темнота. Толстая ткань пахла затхлой сыростью, стало трудно дышать. Уиннер связал пленникам руки и вытолкал за дверь.


Рекомендуем почитать
Удивительное похищение

В книгу Бориса Николаевича Шпажникова вошли семь рассказов о природе и животных. Название сборнику дал рассказ «Удивительное похищение». Но это вовсе не криминальная история, рассказ о том, как пчелы перетаскали целую банку варенья к себе в улей. Здесь же можно прочитать рассказы о жизни бурундуков, о жизни шмелей и их отличии от пчел, о ручной рыси, которую спас человек, об уже, которого почему-то назвали Карлушей, о маленьком медвежонке и о паре веселых енотов, которых звали Ен и Енька. Автор очень любит животных и умеет заботиться о них.


Шумный брат

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цветы на пепелище

В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.


В джунглях Юга

«В джунглях Юга» — это приключенческая повесть известного вьетнамского писателя, посвященная начальному периоду войны I Сопротивления (1946–1954 гг.). Герой повести мальчик Ан потерял во время эвакуации из города своих родителей. Разыскивая их, он плывет по многочисленным каналам и рекам в джунглях Южного Вьетнама. На своем пути Ан встречает прекрасных людей — охотников, рыбаков, звероловов, — истинных патриотов своей родины. Вместе с ними он вступает в партизанский отряд, чтобы дать отпор врагу. Увлекательный сюжет повести сочетается с органично вплетенным в повествование познавательным материалом о своеобразном быте и природе Южного Вьетнама.


Пуговичная война. Когда мне было двенадцать

Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.


Синие горы

Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.