Лужёная глотка - [4]
— Ни за что.
— Ты была бы моей парой.
— Я так не думаю.
— Тебе стоит проверить свой контракт. Там стоит пункт о свидании с водителем в случае непредвиденных обстоятельств.
— Как насчет той продавщицы?
— Не слышу тебя совсем, — закричал он. — Какие-то помехи.
Я все еще держала бинокль на Хукере и видела, как он проплыл под клетчатым флагом на расстоянии корпуса машины позади Боннано.
— Йо-хо, гляньте на меня, — выводил Хукер. — Я второй. Я пришел второй.
— Очень смешно, — сказала я ему. — Просто постарайся взять себя в руки и не заехать кому-нибудь в морду, когда выйдешь из машины.
Рация отключилась, я собралась и повернулась, чтобы уйти, но тут поняла, что Проглот все еще стоит у перил.
— Не возражаешь, если я спущусь с тобой? — спросил Проглот. — Не хочу идти один.
Мы спустились на лифте и пробрались сквозь толпу, уходящую с трибун. Обычно я срезаю через трек, но Проглот неважно выглядел, поэтому я примазалась к гольф-карту, который собирался назад на поле. Я впихнула Проглота третьим на двухместное сиденье и приглядывала за ним, чтобы он не упал в обморок и не вывалился из карта.
Для трека держат гольф-карты, все команды имеют свои гольф-карты, у спонсоров они тоже есть, и даже у гонщиков. Некоторые гольф-карты — это обычные маленькие белые машинки, а иные с форсированным двигателем и специально раскрашены. Карт Хукера был выкрашен в тон его автобуса и путешествовал в каждой гонке вместе с ним. В начале сезона, когда я связалась с Хукером, я пользовалась его гольф-картом. После случая с продавщицей я посчитала это неудобным и отдала Хукеру ключи назад. Оглядываясь назад, мне, наверное, следовало придержать ключи. Просто потому что ты не спишь с парнем, не значит, что ты не можешь пользоваться его картом, верно?
Мы прошли туннель под треком и вышли на поле. Глухой рокот машин-дублеров сменился звуком «вуп, вуп, вуп» пролетающих над головами вертолетов, отвозивших людей обратно в Майами. В день гонок вертолеты начинали появляться с раннего утра, каждые несколько минут снижалась новая птичка, разгружаясь на поле знаменитостями, капитанами индустрии, членами семей НАСКАР и временами спонсорами, бороздя небесные просторы несколько раз за день и проводя обратную операцию поздно вечером.
— Куда ты сейчас? — спросил меня Проглот. — Собираешься к грузовику Хукера?
— Нет. Хочу посмотреть, как «шестьдесят девятую» проводят через техосмотр.
— Считаешь, с «шестьдесятидевяткой» что-то подозрительное?
— Да. А ты?
— Да я просто уверен, — сказал Проглот. — И уже не первые гонки это мне приходит в голову. А сейчас, когда я увидел тех двух парней, которые говорили с Рэем Уэво, у меня появилось плохое предчувствие. Не могу сказать тебе больше, исходя из того, что тебе перед этим уже рассказал. Короче, я попал в передрягу. Проблема в том, что «шестьдесят девятую» уже проверяли и ничего не нашли.
Дальше будет происходить следующее: Шлепок будет жечь ради фанов, а потом поведет тачку на Виктори-Лейн фотографироваться. Когда закончится эта фотосессия, НАСКАР реквизируют машину на техосмотр и тестирование вместе с первой пятеркой машин и парочкой случайно выбранных. К тому времени, когда «69-ка» попадет в гараж, НАСКАР уже прокатят ее через все шкалы и измерения вдоль и поперек. Как только она окажется в гараже, сольют горючее, вынут коробки передач и разрежут на части, снимут головки цилиндров, проверят приводы и амортизаторы и измерят цилиндры.
Когда видишь, как раздевают и проверяют машину, трудно поверить, что кто-нибудь попытается смошенничать. А еще труднее поверить, что ему этот номер пройдет. А еще почти все пытаются разок или другой.
Если у тебя опытная бригада, то все упражнение занимает около девяноста минут. Кузов машины вычистят и потом погрузят в тягач вместе с дублерной машиной и повезут обратно в автосалон в Северной Каролине, где восстановят для новой гонки.
Проглот стоял рядом со мной, как приклееный, пока я держалась в отдалении и наблюдала, как «шестьдесят девятую» разбирают на части.
— Я никогда не видел техосмотр полностью, — признался Проглот. — Команда всегда спешила убраться, у меня никогда не было такой возможности.
Я оглянулась на ряд выстроившихся тягачей. Грузовоз «Ням-Ням» готовился уехать, мотор работал. Я не видела никого из команды Проглота.
— Ты выглядишь, словно родину потерял, — сказала я ему.
— Ага, мне нужно было встретиться кое с кем в автофургоне какое-то время назад, но у меня были дела. Не из тех, что мне хотелось делать. В любом случае я надеялся здесь с ними расквитаться, только, кажется, не получится. Думаю, мне нужно сваливать. — Проглот обнял меня. — Спасибо, что ты такой друг и все такое.
— Будь осторожен.
— Постараюсь, — пообещал Проглот, шагая туда, где припарковалась пресса.
Пятнадцать минут спустя, когда стало ясно, что ничего незаконного в «69-ке» не найдут, я направилась на стоянку гонщиков.
Там нашла автобус Хукера, открыла дверь и проорала ему:
— Ты в приличном виде?
— Это с какой стороны посмотреть, — ответил Хукер.
Хукер принял душ и облачился в джинсы и потрепанную футболку. Он смотрел мультики с Бинзом, недавно усыновленным сенбернаром. Увидев меня, Бинз взволнованно гавкнул, бросился с дивана и толкнул меня в грудь массивными передними лапами. Я шлепнулась на спину и получила изрядную порцию слюнявых сенбернаровых поцелуев.
Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.
У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.
Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.
Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?
Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.
Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!
Накануне Нового года продавец книжного магазина Катя мечтает только об одном: пристроить щенков, которых бездомная собака родила в ее подъезде. И благодаря странному стечению обстоятельств и это, и любые другие ее желания начинают исполняться. Катя увеличивает грудь подружке и находит ей жениха-шейха, потом превращает человечество в вегетарианцев и книголюбов. Она хочет всем добра, но провоцирует все новые и новые проблемы. И едва не упускает в этом стремительном водовороте главную любовь всей своей жизни.
Вот, писал на ПВ-3, но потом решил, что опять не пропустят — поэтому решил сразу выложить в своем разделе — ибо "к чему этот мучительный процесс?"(с) Если кто-то вдруг не понял — это стеб над "Пятнадцатилетним Капитаном" Жюля Верна:-)
Сборник «Thieves' Dozen» — 12 коротких рассказов о Дортмундере, написанных на протяжении многих лет.
«Сберкнижка для умишка или юмор каждый день» – это сборник юмористических и сатирических произведений от афоризмов, фраз, загадок, объявлений, необыкновенно толкового словаря до миниатюр, рассказов, пародийных новелл и отрывка из сатирического романа. Автор старался маленькими и большими порциями раскидывать по страницам этой книги витамины счастья и таблетки оптимизма. Насколько ему это удалось можно понять, начав читать книгу, которая построена по типу «Сберегательной книжки», в которой есть маленькие вклады, средние и крупные.
Самые невероятные убийства в самых невероятных местах при стечении невероятных обстоятельств, но… в современном Париже, среди разноязыкой парижской толпы, где встречаются люди всех профессий со всех концов света. А в центре повествования козел отпущения грехов современного мира - Бенжамен Малоссен и его семейство. Бестселлер среди французских детективов, занимающий последние годы верхние строчки рейтинговой таблицы. Второй роман Даниэля Пеннака о приключениях Бенжамена Малоссена и его многочисленного семейства - «Фея Карабина».
Издательство «Фортуна ЭЛ» начинает новую серию — «Лабиринт Фортуны» — и открывает новое имя, автора этой серии, — Наталью Горчакову.Молодая писательница рассказывает о своей жизни, полной приключений, где самая ординарная встреча с друзьями или поездка за границу превращается в детективную историю. Видно, такова ее судьба — Фортуна, которая ведет ее по запутанному лабиринту. Но что же, тем интереснее жить, все время угадывая, что там, за следующим поворотом.Пройдите и вы этот Лабиринт Фортуны вместе с Натальей Горчаковой, но помните, что наша молодая героиня не прочь поиронизировать над своими приключениями и над своей ролью детектива и писательницы.
Дикий Билл Барнаби исчез с лица земли, и его старшая сестра Алекс отправилась в Майами, где видели Билла последний раз, на полную опасностей охоту, чтобы спасти своего брата… а, может, и весь мир. Дело в том, что Алекс приходилось вытаскивать братишку из неприятностей еще с тех пор, как они были детьми. Не то чтобы, парень был так уж плох. Скорее из тех, кто сначала действует, а потом думает. К несчастью, на этот раз Дикому Биллу грозит стать Мертвецом Биллом, если Алекс вовремя его не отыщет.Алекс шатается по барам Саут-Бич, и поиски приводят ее в Ки-Уэст и к Кубе, сталкивая с наемными убийцами, заставляя увертываться от придурков из Южной Каролины, достаточно огромных, чтобы съесть ее живьем, и колесить с гонщиком из НАСКАР Сэмом Хукером.