Лунный скульптор. Книга 11 - [6]

Шрифт
Интервал

«А наш Учитель! Когда он был молодым, никто вообще не мог его остановить. И недавно он заявил, что в Королевской дороге вновь ощутил себя помолодевшим…»

Ученики считали назначение Виида в качестве их командира великой удачей.

А тот сначала посмотрел на Пэйла:

— Пэйл!

— Да?

— Вместе с Мейрон поднимитесь на тот холм и проведите разведку окрестностей. Если наткнетесь на монстров, в бой не вступайте, возвращайтесь сюда.

— Просто осмотреться? Тогда прямо сейчас выдвигаемся.

И Пэйл с Мейрон направился в сторону холма.

Лучники в игре обладали отличным зрением, потому Виид и решил использовать эту их особенность для разведки.

Проведя осмотр территории с холма, Пэйл и Мейрон тут же спустились обратно.

— В этом районе монстров нет. По крайней мере, тех, которые шевелятся, не видно. Может быть, прячутся. Но проблема в другом… Рельеф.

— А что с ним не так?

— С трех сторон путь преграждают река и отвесные скалы. Так что, похоже, у нас есть только одна дорога. Вот в том направлении имеется проход, хоть и небольшой.

— Ну, раз ты говоришь, что существует проход, значит, нам туда, — определил дальнейшее продвижение Виид.

Участники отряда, не расслабляясь ни на минуту, осторожно выдвинулись в путь друг за другом. Они проходили один крутой холм за другим, пока, наконец, не оказались на дороге, пролегающей через лес.

Первый МЕЧ обратился к Вииду:

— Послушай, Виид. А ты сталкивался с кровопийцами?

— Да, Учитель.

— А они не кусаются?

— Ну-у… Обычно их называют вампирами. Если человека укусит вампир, он может высосать все его жизненные силы, и тот станет слугой, поэтому зевать не стоит.

— А что они из себя вообще представляют?

— Кровососы сильны Здоровьем и Живучестью и хорошо используют магию. И хотя вампиры не пользуются оружием, зато довольно быстры и могут вызывать для атаки насекомых, мышей и другую опасную мелочь.

— Звучит противно.

— Кроме всего прочего, у них высокая Защита, а их Королевы — самые что ни на есть высокоуровневые монстры, которые отлично владеют как магией проклятий, так и обычными заклинаниями, поэтому надо обязательно быть настороже.

— А какие-нибудь другие особенности есть?

— В отличие от таких простых монстров, как Тролли, Огры или дикие звери, вампиры обладают довольно высоким интеллектом. Ну, а живут они обычно отдельными кланами.

— Ого! Даже так! Значит, не стоит подпускать их к себе близко.

— Ага.

Вот так, болтая, они прошагали минут десять, пока на красном небе вдруг не появилась настолько огромная стая летучих мышей, что тень от нее накрыла всю прилегающую местность.

— А вот и признаки хозяев! Как я уже говорил, вампиры умеют призывать летучих мышей, так что теперь следует быть наготове.

Но и без слов Виида всех игроков уже охватило какое-то странное чувство. А руки сами по себе сильнее сжали клинки.

Они прибыли в Тодум на таких же летучих мышах. Но от представшей пред ними огромной стаи, тем более, возможно, враждебной, у всех побежали мурашки. Однако летучие мыши не атаковали отряд, хотя явно заметили.

Вииду пришлось определяться.

— Ладно. Пока продолжаем двигаться. Если вдруг они приблизятся, нападайте первыми, тянуть не стоит.

Стараясь не проявлять никакого интереса к огромной стае в небе, отряд выдвинулся дальше. Десятки же тысяч мышей устремились следом. Они то собирались вместе, полностью закрывая небосклон, словно огромная туча, то вновь разлетались, нарезая круги над напрягшимися игроками.

— Хы-хы! — слегка ухмыльнулся Манауэ.

И хотя он смеялся, в действительности по спине торговца скатывались капельки холодного пота. Воображение делало свое дело.

Что произойдет, если летучие мыши вдруг спустятся и нападут?! Чем ближе отряд приближался к отвесным скалам, тем ярче у Манауэ разыгрывалось воображение о том, как обрушатся эти скалы, и они все устремятся в глубокую пропасть. Из-за своих мрачных дум он сильно разволновался.

«Да, вот это и есть настоящие приключения».

Никто из присутствующих не знал, что может произойти в следующую секунду. Они просто двигались вперед, шаг за шагом, бросая напряженные взгляды по сторонам. В этом и состояла вся прелесть приключений: в неизвестности, в умопомрачительных возбуждении и напряженности. Торговцы, шагающие со всем своим имуществом в неизведанные земли! Уж они-то действительно знали радость успеха подобного предприятия.

— Кхя-а-а!

Все мышцы Девятого МЕЧа, казалось, извивались в каком-то причудливом танце. Его тело было гораздо мощнее, чем у остальных. Мускулы он развил до предела тренировками, а не какими-то стеройдами. Столь большая сила воли была в нем, настолько большая мощь, что он с нетерпением ждал только одного: когда спустятся вниз летучие мыши.

— Ну, идите-ка сюда!

Девятый МЕЧ еще сильнее сжал в руке клинок. Он был готов вскинуть его в любую минуту! Уж он-то, только изменись ситуация, покажет им настоящий танец с мечами. Наверняка, и остальные МЕЧи думали примерно о том же. Однако летучие мыши и не думали спускаться вниз. А пока они не нападали, достать этих высоко летающих в небе тварей, кроме как магией Ромуны, было попросту невозможно.

Постепенно продвигающаяся вперед команда игроков во главе с Виидом перешла через гребень небольшой горы. И, наконец, они увидели вдалеке довольно-таки большую деревню.


Еще от автора Нам Хи Сон
Лунный скульптор. Книга 1

Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре.Автор перевода:Бeлюч Илья.


Лунный скульптор. Книга 6

Продолжение приключений Ли Хэна в виртуальной реальности Королевской дороги. Задание практически завершено, но..


Лунный скульптор. Книга 3

Хэн продолжает свое шествие по миру Королевской дороги. Теперь ему нужно пройти опасный путь чтобы дойти до ордена Фреи. Авторы перевода: Одинов Дмитрий и Ya Listok.


Лунный скульптор. Книга 2

Хэн с головой погрузился в Королевскую дорогу, стремясь стать сильнее и заработать как можно больше денег.Автор перевода:Одинов Дмитрий.


Лунный скульптор. Книга 4

Хэну удалось свершить невозможное, но расслабляться не время, силы зла уже копят свои силы на окраине версальского континента. Новое задание, новые испытания, новые победы и поражения и что же станет с Хэном — все это вы узнаете из новой книги про Л. Лунного Скульптора.Авторы перевода: Ya Listokи Одинов Дмитрий.


Легендарный Лунный Скульптор. Книга 20

Продолжение приключений Виида в Королевской Дороге. Страница переводчика в вк: http://vk.com/lunnyi_sculptor.


Рекомендуем почитать
Время мечтать [повесть и рассказы]

Герои всех произведений сборника — обычные люди, которым весьма не повезло оказаться в необычных ситуациях. Каждый ищет свой выход: кто-то с честью, кто-то с пользой, кто-то — как получится… Ну, а что считать победой и какую цену можно за неё заплатить — каждый определяет сам.


Берлинская лазурь

Как стать гением и создавать шедевры? Легко, если встретить двух муз, поцелуй которых дарует талант и жажду творить. Именно это и произошло с главной героиней Лизой, приехавшей в Берлин спасаться от осенней хандры и жизненных неурядиц. Едва обретя себя и любимое дело, она попадается в ловушку легких денег, попытка выбраться из которой чуть не стоит ей жизни. Но когда твои друзья – волшебники, у зла нет ни малейшего шанса на победу. Книга содержит нецензурную брань.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Осколки господина О

Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Красный бык

Абстрактно-сюрреалистическая поэзия. Поиск и отражение образов. Голые эмоции. Содержит нецензурную брань.



Лунный скульптор. Книга 8

Родиум — место сосредоточения ремесленников и художников. Любые мечты настоящих мастеров осуществляются там… где теперь Виид.


Легендарный Лунный Скульптор. Книга 18

Продолжение приключений Виида в Королевской дороге. Перевод осуществлен Васильченко Оксаной Эдуардовной. Страница в вк: https://vk.com/skulptorlunn.


Лунный скульптор. Книга 7

Тишина воцарилась в Землях отчаяния. Весь мир замер в ожидании предстоящего... Удастся ли Хэну свершить невозможное?