Лунный скульптор. Книга 11 - [6]

Шрифт
Интервал

«А наш Учитель! Когда он был молодым, никто вообще не мог его остановить. И недавно он заявил, что в Королевской дороге вновь ощутил себя помолодевшим…»

Ученики считали назначение Виида в качестве их командира великой удачей.

А тот сначала посмотрел на Пэйла:

— Пэйл!

— Да?

— Вместе с Мейрон поднимитесь на тот холм и проведите разведку окрестностей. Если наткнетесь на монстров, в бой не вступайте, возвращайтесь сюда.

— Просто осмотреться? Тогда прямо сейчас выдвигаемся.

И Пэйл с Мейрон направился в сторону холма.

Лучники в игре обладали отличным зрением, потому Виид и решил использовать эту их особенность для разведки.

Проведя осмотр территории с холма, Пэйл и Мейрон тут же спустились обратно.

— В этом районе монстров нет. По крайней мере, тех, которые шевелятся, не видно. Может быть, прячутся. Но проблема в другом… Рельеф.

— А что с ним не так?

— С трех сторон путь преграждают река и отвесные скалы. Так что, похоже, у нас есть только одна дорога. Вот в том направлении имеется проход, хоть и небольшой.

— Ну, раз ты говоришь, что существует проход, значит, нам туда, — определил дальнейшее продвижение Виид.

Участники отряда, не расслабляясь ни на минуту, осторожно выдвинулись в путь друг за другом. Они проходили один крутой холм за другим, пока, наконец, не оказались на дороге, пролегающей через лес.

Первый МЕЧ обратился к Вииду:

— Послушай, Виид. А ты сталкивался с кровопийцами?

— Да, Учитель.

— А они не кусаются?

— Ну-у… Обычно их называют вампирами. Если человека укусит вампир, он может высосать все его жизненные силы, и тот станет слугой, поэтому зевать не стоит.

— А что они из себя вообще представляют?

— Кровососы сильны Здоровьем и Живучестью и хорошо используют магию. И хотя вампиры не пользуются оружием, зато довольно быстры и могут вызывать для атаки насекомых, мышей и другую опасную мелочь.

— Звучит противно.

— Кроме всего прочего, у них высокая Защита, а их Королевы — самые что ни на есть высокоуровневые монстры, которые отлично владеют как магией проклятий, так и обычными заклинаниями, поэтому надо обязательно быть настороже.

— А какие-нибудь другие особенности есть?

— В отличие от таких простых монстров, как Тролли, Огры или дикие звери, вампиры обладают довольно высоким интеллектом. Ну, а живут они обычно отдельными кланами.

— Ого! Даже так! Значит, не стоит подпускать их к себе близко.

— Ага.

Вот так, болтая, они прошагали минут десять, пока на красном небе вдруг не появилась настолько огромная стая летучих мышей, что тень от нее накрыла всю прилегающую местность.

— А вот и признаки хозяев! Как я уже говорил, вампиры умеют призывать летучих мышей, так что теперь следует быть наготове.

Но и без слов Виида всех игроков уже охватило какое-то странное чувство. А руки сами по себе сильнее сжали клинки.

Они прибыли в Тодум на таких же летучих мышах. Но от представшей пред ними огромной стаи, тем более, возможно, враждебной, у всех побежали мурашки. Однако летучие мыши не атаковали отряд, хотя явно заметили.

Вииду пришлось определяться.

— Ладно. Пока продолжаем двигаться. Если вдруг они приблизятся, нападайте первыми, тянуть не стоит.

Стараясь не проявлять никакого интереса к огромной стае в небе, отряд выдвинулся дальше. Десятки же тысяч мышей устремились следом. Они то собирались вместе, полностью закрывая небосклон, словно огромная туча, то вновь разлетались, нарезая круги над напрягшимися игроками.

— Хы-хы! — слегка ухмыльнулся Манауэ.

И хотя он смеялся, в действительности по спине торговца скатывались капельки холодного пота. Воображение делало свое дело.

Что произойдет, если летучие мыши вдруг спустятся и нападут?! Чем ближе отряд приближался к отвесным скалам, тем ярче у Манауэ разыгрывалось воображение о том, как обрушатся эти скалы, и они все устремятся в глубокую пропасть. Из-за своих мрачных дум он сильно разволновался.

«Да, вот это и есть настоящие приключения».

Никто из присутствующих не знал, что может произойти в следующую секунду. Они просто двигались вперед, шаг за шагом, бросая напряженные взгляды по сторонам. В этом и состояла вся прелесть приключений: в неизвестности, в умопомрачительных возбуждении и напряженности. Торговцы, шагающие со всем своим имуществом в неизведанные земли! Уж они-то действительно знали радость успеха подобного предприятия.

— Кхя-а-а!

Все мышцы Девятого МЕЧа, казалось, извивались в каком-то причудливом танце. Его тело было гораздо мощнее, чем у остальных. Мускулы он развил до предела тренировками, а не какими-то стеройдами. Столь большая сила воли была в нем, настолько большая мощь, что он с нетерпением ждал только одного: когда спустятся вниз летучие мыши.

— Ну, идите-ка сюда!

Девятый МЕЧ еще сильнее сжал в руке клинок. Он был готов вскинуть его в любую минуту! Уж он-то, только изменись ситуация, покажет им настоящий танец с мечами. Наверняка, и остальные МЕЧи думали примерно о том же. Однако летучие мыши и не думали спускаться вниз. А пока они не нападали, достать этих высоко летающих в небе тварей, кроме как магией Ромуны, было попросту невозможно.

Постепенно продвигающаяся вперед команда игроков во главе с Виидом перешла через гребень небольшой горы. И, наконец, они увидели вдалеке довольно-таки большую деревню.


Еще от автора Нам Хи Сон
Лунный скульптор. Книга 10

Продолжение приключений Ли Хэна в виртуальной реальности Королевской дороги. Битва не на жизнь, а насмерть уже начата. Но кто победит?


Лунный скульптор. Книга 6

Продолжение приключений Ли Хэна в виртуальной реальности Королевской дороги. Задание практически завершено, но..


Лунный скульптор. Книга 1

Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре.Автор перевода:Бeлюч Илья.


Лунный скульптор. Книга 3

Хэн продолжает свое шествие по миру Королевской дороги. Теперь ему нужно пройти опасный путь чтобы дойти до ордена Фреи. Авторы перевода: Одинов Дмитрий и Ya Listok.




Рекомендуем почитать
В тени над затмением

Недалёкое будущее. Начало следующего века. Солнечная система остаётся домом для человечества, будучи усеянным обиталищами. Инфополюс прорезает космический вакуум между станциями и планетами, превращая их в одну систему, ограниченную лишь скоростью света. Философия Ивана Ефремова пропитала мир, где правительства уступили месту конгломерату корпораций, негласно держащих в руках бразды правления, но подчиняющихся запрету о монополиях. Один из комплексов терраформирования, находящийся у Сатурна, обнаруживает то, что может изменить представление человечества о его роли во вселенной.


Последние из легенды

Разговор не принес облегчения. Ни мне, ни эльфу. Мне хотелось, очень хотелось ему уступить. Снова пропустить сквозь пальцы шелк его волос. Почувствовать вкус поцелуя. Проверить гладкость кожи на плечах и груди. До зуда в ладонях, до помутнения сознания. Нельзя. Гореть от потери буду я. А ему — страдать от уколов совести, что не послушал доводов разума. Счастье от обретения друг друга будет, но недолгим. Все съест ожидание неминуемой потери. Нельзя отгородиться от всего мира. Судьба все равно достанет, сколько от нее не бегай.


Изменить судьбу

Что если ты - не та, кем привыкла себя считать? Что если в твоей семье есть тайна, о которой тебе не сказали? Обязательно придет время, когда ты узнаешь все... Это и произошло с Яной Некрасовой. А встреча выпускников добавила в жизнь перчинки... ;)


Венец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Секундо. Книга 2

Книга вторая второй трилогии саги «Серебро ночи». Встреча наследного принца Северстана и обладательницы древней королевской крови. Что принесет она стране?


Маразмы торговли, или По ту сторону прилавка

Зачастую продавец выглядит полным идиотом в глазах покупателя. А кем видит покупателя продавец?..


Легендарный Лунный Скульптор. Книга 33

Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре.Перевод: 1-4 главы - Эльрат, 5-10 - Игорь Громов.



Лунный скульптор. Книга 12

Все приготовления завершены, рядом друзья, а впереди — новые земли, новые приключения и, конечно же, противники. Чем же обернется новый поход Виида, вы узнаете из очередной книги о Легендарном Лунном скульпторе!


Легендарный Лунный Скульптор. Книга 18

Продолжение приключений Виида в Королевской дороге. Перевод осуществлен Васильченко Оксаной Эдуардовной. Страница в вк: https://vk.com/skulptorlunn.