Лунный путь - [5]

Шрифт
Интервал

— Каиса? — даже не спросил, а утвердительно сказал Алвиэль, тонкими, чуть удлиненными пальцами оглаживая полированный бок лютни.

— Привет, — поздоровалась я. — Все поешь?

— А что мне еще делать? — усмехнулся бард, и мне почему-то показалось, что он чего-то недоговаривает. Впрочем, мне это казалось при любом разговоре с ним, и за несколько лет общения я уже привыкла к этому. — Надолго в Долине?

— Не думаю. Ты же знаешь, я не смогу долго сидеть на одном месте. Вот и сейчас… прости, мне нужно идти, я подошла только поздороваться — я поднялась, с шелестом оправив юбку. Состроила виноватую улыбку, понимая, что эльф ее не увидит.

— Иди, Странница. Желаю тебе удачи, — по-отечески улыбнулся Алвиэль. Тронул струны, и они снова запели. — Удачи на дорогах.

— Спасибо, — попрощавшись, я решительно направилась к видневшемуся через площадь зданию Совета Мастеров. Вслед мне летела песня о дальних странствиях.


Тяжелая дверь лишь тихо скрипнула, когда я резким жестом отворила ее, проходя в небольшое помещение. Немолодой мужчина, сидевший за столом, поднял на меня глаза и откинул со лба темную, еще не тронутую сединой челку.

— Приветствую вас, Мастер Артол, — я склонила голову в знак уважения. — Алемид уже передал вам жезл?

— Да, — Артол кивнул в ответ, отрываясь от чтения бумаг и отправляя их в ящик стола. — Как прошел обряд? Алемид сказал, что ты сама все расскажешь, но по состоянию жезла я вижу, что немного неудачно.

— Расскажу, — я присела в кресло, отдав документы мастеру. Тот не стал их даже смотреть — отчеты, простая формальность. Их содержание мастер знал наизусть. — Все вышло несколько хуже, чем я ожидала, хотя изначально готовилась к чему-то не слишком приятному. Рунный круг оказался разорван, жезл ничем не помог. Судя по всему, разрыв рунного круга спровоцировал сдвиг пространственной сетки, и вместо того, чтобы поговорить с Илешадом, мне пришлось отбиваться от разгневанных духов убийц. Конечно, я попробовала с помощью жезла лишить их силы, но они неожиданно оказались против ее добровольной и принудительной отдачи.

— Как ты сумела вернуть их назад, на Ту Сторону?

— Восстановила круг, конечно, причем постаралась сделать это как можно быстрее.

— Меня интересует, как ты смогла его восстановить. Насколько я понял, там не хватало руны, — мастер внимательно на меня посмотрел. Интересно, как он отнесется к моему ответу?

— Не хватало руны Лунной Стихии, и я просто встала на ее место, — честно ответила я. Реакция Артола оказалась именно такой, какой я себе ее и представляла — за доли секунды он превратился в соляной столб. Да, я знаю, что на это решился бы только сумасшедший, но мне очень хотелось загнать этих духов на место. Впрочем, может быть, я была и не права — благодаря своему поступку я вполне могла оказаться на Той Стороне вместе с духами и половиной города.

— Пора бы уже привыкнут к твоим методам работы, — пробормотал мастер, материализуя на столе туго набитый кошель. — Твое вознаграждение, — кивнул он, левитируя кошель прямо мне в руки. Тяжелый… интересно, за что он мне платит, если ритуал я завалила, опозорив татуировку на своей руке? Надеюсь, другие Серебряные Дети не узнают о моей неудаче ни от кого, ведь никому рассказывать о своем позоре я не собираюсь.

— За что? — мои брови резко взлетели вверх в порыве удивления.

— За то, что живой вернулась, — мастер усмехнулся. — Ты узнала все, что было нужно.

— Каким образом? Круг разорвался, и Илешад успел явиться всего лишь на миг.

— Ты забыла, каким свойством обладают алмазы? — мастер только укоризненно покачал головой, намекая на то, что растерять почти треть теоретических знаний за три года, прошедших с момента окончания Высшей Школы, могла только я. Сколько раз говорить ему, что теория меня, в отличие от практики, никогда не выручала?

— Камень-память? — неуверенно предположила я, с трудом припоминая лекцию по минералам. Кажется, что это было так бесконечно давно…

— Да, — мастер кивнул. — А Илешад телепат. Был. Он передал свое послание, запечатав его в жезл.

— Замечательно. Значит, мою работу можно считать полностью выполненной? — я просияла. Позора нет, слухи о провале ритуала не расползутся по всей стране. Это не может не радовать. Правда, мне почему-то казалось, что Серебряные Дети меня бы поняла. Меньшее зло — лучше уж не выполнить заказ, чем взвалить на себя вину за то, что какая-то деревня исчезла с лица земли вместе с жителями.

— Думаю, что можно, — кончики губ мастера дрогнули в улыбке.

— И больше никаких просьб не будет? — на всякий случай уточнила я.

— Нет, во всяком случае, в ближайшее время. Что, так не терпится уехать? — Артол хитро прищурился. — Чем тебе так не нравится Долина?

— Она мне нравится, мастер. Здесь мой второй дом, как я могу его не любить? Но дорога зовет, и я не могу противиться зову души. Если честно, и не хочу. Что ж, если больше поручений нет, то я пойду? Кстати, — уже на пороге я обернулась, — куда отправился мой брат?

— Понятия не имею, — мастер развел руками, — он сказал, что ему предложили интересную и высокооплачиваемую работу.

— Жаль, что не знаете, — я тряхнула головой. Надеюсь, что Алемид устроился не знахарем — при его отвратнейшей способности к зельеварению ему бы больше подошло место отравителя. — До свидания, мастер.


Еще от автора Luxor
Зимние волки полуночи

Мир, который ты любил и ненавидел, умер. Ты потерял все. Ты оказался в будущем, которое не предназначено для тебя, чтобы все вернуть. А ты - простая студентка со своими скелетами в шкафу. И простая практика. И десятки ниточек, сплетающихся воедино…


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.