Лунный цветок - [94]
— Не знаю, но я бы не спешил, — кратко ответил Бинго. — Подождем минутку и посмотрим. — Он показал пальцем на камень в середине кратера. — Сдается мне, те ребята делали то же, что он.
Джулиан проследил за его взглядом и впервые увидел возле камня несколько скелетов, блестевших на солнце. Может, древние индейцы приносили человеческие жертвы? Или это останки, которые обнажило время и ветер? Он покосился на Бинго.
— Я ему помогу, — сказал Джулиан, видя, что Хакайву упал и теперь на четвереньках дюйм за дюймом лезет к ним.
Бинго бормотал:
— Что-то здесь не так, Странник, что-то очень плохо. Не могу сказать что. Он упал, но такое падение не причинит вреда и ребенку. Не понимаю, что это значит. Смотри, у него нет даже крови.
Опустившись возле Хакайву, Джулиан осмотрел его и не заметил ни порезов, ни синяков. Проводник дрожал, как от холода, стучал зубами, и Бинго не мог разобрать, что он пытается сказать.
— Что он говорит, Бинго? — Джулиан взял индейца за руки, Бинго за ноги, и они отнесли его в тень тоннеля.
— Ни черта не понимаю. Что-то насчет колдовства. Они осторожно положили его на пол и накрыли одеялом, вынутым из мешка. Бинго поддернул штаны и сказал:
— Давай найдем то, за чем ты пришел, Странник, и поскорее уберемся отсюда. Я не хочу задерживаться, это место для многих индейцев заколдованное. Если они обнаружат, что мы здесь были и забрали кучу сувениров у их предков, они слегка разволнуются. Я не хочу, чтобы нас тут застукали.
Джулиан молча кивнул.
Глава 35
Райан остановил коня на краю расщелины. Вдалеке на вершине высокого одинокого холма поднимался дым, подавая сигнал о том, что их поиски закончены. Райан готов был поручиться, что Джулиан Эшворт находится на вершине этого холма.
Привстав в стременах, он показал на мыс гребня холма.
— Это там? — Стефани заломила поля шляпы, чтобы лучше видеть. Холм из песчаника тяжелой массой упирался в дно каньона, он был большой, но она ожидала увидеть гору повыше. — Ты уверен?
— Да, насколько я помню карту. На много миль вокруг нет ничего, что могло бы с ним сравниться. — Он тронул коня и стал спускаться, почти съезжая по боку расщелины. — Поехали. Посмотрим.
Стефани молча последовала за ним. Когда они подъехали ближе, она поняла, почему холм можно было назвать горой. Он был гораздо больше того, что ей вроде показалось издали. Неужели клубы дыма над вершиной принадлежат Джулиану? Значит, они его все-таки не упустили! Она огладила подножие холма, но не нашла никаких признаков жизни.
Первый след заметил Райан, он был глубоко впечатан в грязь на камне.
— Пони. Много пони, — заметил он и нахмурился. — Я думал, у твоего отца только один проводник, но следы указывают на… — Он замолчал, Стефани стрельнула в него взглядом.
— И что это значит?
Райан спрыгнул с коня и, нагнувшись, стал изучать пучки травы и перевернутые камни. Пони было много, индейских неподкованных пони; он вспомнил, что видел Джулиана и его проводника верхом на мулах. Он провел пальцем по стертому отпечатку человеческой ноги. Мокасины. Значит, индейцы. Может быть, дружественные? Райан поморщился, размышляя, стоит ли сказать Стефани.
Он поднялся, взглянул в ее встревоженное лицо и понял, что надо сказать.
— Это следы индейцев. Может быть, они дружественные, — торопливо добавил он, но по глазам Стефани понял, что она не тешит себя этой надеждой.
— А отец… ты думаешь, с ним все нормально?
— Принцесса, я уверен, что он может о себе позаботиться. И я знаю репутацию его проводника: он старый борец с индейцами и не зря ест свой хлеб. Постарайся не беспокоиться раньше времени.
Райан снова опустился в седло и поскакал крупной рысью, что быстро привело их к подножию холма. День клонится к ночи, скоро стемнеет, искать Джулиана поздно — придется подождать до утра, решил он.
— Нет, я хочу посмотреть сейчас, — заспорила Стефани, услышав его решение. — Может быть, отец в беде, может быть, ему нужна наша помощь…
— Рассуждай здраво, Стефани. Если даже мы сейчас обнаружим, что он в беде, мы все равно ничего не сможем сделать. Мы просто должны ждать и проявлять осторожность.
— С каких это пор в твоем словаре появилось слово «осторожность»?
— С тех пор как апачи преподнесли мне сюрприз, пока я ходил поохотиться, чтобы ублажить тебя! — выпалил Райан. — Я должен был доверять своим инстинктам, но не сделал этого. Теперь не отступлюсь.
Стефани поджала губы. Спорить не было смысла, к тому же она помнила, к чему привела та охота.
Они остановились лагерем среди груды камней, на ужин съели холодные кукурузные лепешки — Райан не хотел разводить костер.
— Здесь его будет видно за много миль, так же как мы издалека увидели дым костра твоего отца. Даже маленький костер будет как фонарь на маяке. Еда у нас есть, и света хватает, на небе половинка луны.
Поджав колени, завернувшись в два одеяла, Стефани села на землю и печально кивнула. Она очень беспокоилась о Джулиане. Что, если его захватили индейцы? Или просто убили — за то, что он посмел осквернить их кладбище? Возможности были одна страшнее другой.
Райан тронул ее за плечо; Стефани подняла к нему жалобное лицо.
— Я знаю, как ты тревожишься, милая, но думаю, что с твоим отцом все в порядке. На, выпей. — Увидев ее удивление, он ухмыльнулся. — Оставил на случай необходимости, по-моему, теперешний случай ничем не хуже других.
Нормандскому рыцарю Роберту Девлину досталось немало сокровищ – золото, замок, богатые земли саксов… Но самым драгоценным трофеем стала прекрасная хозяйка замка – леди Кэтрин. Любовь этой гордой и независимой женщины дороже всех завоеванных сокровищ. И за нее Девлину придется заплатить высокую цену – цену собственного сердца, запылавшего в огне неодолимой страсти…
«Не от мира сего», «чудачка» – так говорили про юную Ханну Магуайр. И в самом деле, как еще назвать скромную девушку, которая учит детей в миссионерской школе в маленьком городке среди зеленых холмов Айдахо? Но суровый стрелок Крид Брэттон, однажды спасший Ханне жизнь, сумел увидеть в ней прелестную женщину, готовую разделить с настоящим мужчиной и опасность, и минуты счастья, и ночи пламенной, необузданной страсти…Сильный мужчина, привлекательная женщина, страсть такая же неуправляемая, как и сам дикий житель Америки.
С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.
Юная Уитни Брэдфорд писала приключенческие романы о бандитах Дикого Запада — и больше всего хотела увидеть хоть одного из демонических героев прерий воочию и услышать, как он рассказывает о себе.Но, как известно, желания имеют скверное свойство сбываться… и вот уже Уитни — пленница одного из опаснейших людей Аризоны, черноволосого Каттера, мужчины, упорно видящего в писательнице всего лишь прекрасную, желанную женщину, любви которой он готов добиться любыми средствами…
Если хочешь отомстить врагу, отними у него самое дорогое! Так считал отчаянный и безжалостный техасский бандит Кейл Хардин.Похищая Хлою, юную и невинную племянницу своего смертельного врага, он и не подозревал, что загоняет в ловушку сам себя... Ведь красота, гордость и чистота рыжекудрой пленницы постепенно, исподволь все больше покоряют сердце Кейла, и скоро он уже пылает в огне истинной страсти – страсти, которая приходит к мужчине только раз...
Роман повествует о событиях, происходивших в Шотландии в начале 14 века. Подлинные исторические факты переплетаются с приключениями влюбленных героев книги – Дэлласа и Изабель, представителей двух враждующих кланов.
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…