Лунный цветок - [93]
— Бинго!..
— Иду, иду, — проворчал старик. — К чему эта чертова спешка, Странник? Говорю тебе, эти индейцы давно умерли! Никуда они не денутся… — Бинго резко остановился и вытянул голову над мысом пропасти, где Джулиан ожесточенно цеплялся за край. — Попал в беду, Странник? — Бинго сплюнул жвачку в шахту и с интересом проследил, как она исчезает. — Давай руку. Вот что получается, когда бежишь как угорелый.
Бинго дернул, и Джулиан оказался у его ног. Дрожа от облегчения, он поднял голову со сланцевого поля и с удивлением посмотрел на старика. Самодовольная улыбка скривила рот Бинго, он кивнул встрепанной головой.
— Одной рукой, — сказал старик и поднял руку, и Джулиан усмехнулся.
Джулиан встал, отряхнулся и поднял с пола шляпу. Он выбил ее о ногу, посмотрел на Бинго и сказал:
— Опять я у тебя в долгу. Запиши в счет, ладно?
— Черт возьми, Странник, за это мне и платят! Хотя, правду сказать, пришлось поработать больше, чем я думал. — Он ухмыльнулся. — По крайней мере развлеклись! Похоже, мы сделали неправильный поворот. Я смотрел их рисунки на стенах, и мне думается, нужно вернуться назад ярдов на двести. Как ты считаешь?
— Веди, — твердо сказал Джулиан. Он прокашлялся и взглянул на Хакайву, стоявшего с двумя фонарями в руках. Увидев выражение ужаса на лице папаго, он слегка улыбнулся. — Не думаю, что он развлекался.
— Еще бы! Черт возьми, это надо исправить. Эй, старина, теперь ты пойдешь первым…
Хакайву неохотно поднял фонари повыше и повел их к ответвлению, которое они пропустили. Он шел осторожно и постоянно бормотал молитвы своим богам.
— Видишь? — Бинго указал на рисунки, вырезанные на каменной стене. — Как будто велят нам пойти сюда, согласен?
Джулиан рассмотрел рисунок, изображавший человека, и согласился. Фонари светили тускло, он нахмурился.
— У нас есть еще фонари?
— Да, но не забывай, для этого придется пойти обратно. Мы можем пользоваться одним и поберечь второй.
— Кажется, у нас небогатый выбор, — вздохнул Джулиан. — Веди!
— Мистер Хакайву, — сказал Бинго проводнику, — не окажете ли вы любезность… — Он махнул рукой и повторил требование на языке Хакайву. На какой-то момент им показалось, что папаго откажется, но он потушил один фонарь и пошел со вторым, старательно выбирая путь.
— Ты умеешь разговаривать, — сказал Джулиан и пошел за ними.
Затхлый тоннель извивался почти по спирали, поднимаясь вверх, и наконец далеко впереди и вверху блеснул слабый свет. В Джулиане вспыхнуло прежнее нетерпение, но он одернул себя. Осторожно, приказал он.
Бинго не проявлял подобных порывов, но тщательно вымерял каждый шаг, продвигаясь все ближе к свету в конце тоннеля.
Наконец они оказались на открытом месте, и свежий ветер дунул в лицо. Джулиан прикрыл глаза рукой и ткнулся в спину проводника-папаго.
Хакайву отбросил фонарь и выбежал на открытое место, раскинув руки, чтобы обнять небо и богов. Яркое солнце ослепило его, он споткнулся и упал на колени, закрыв лицо руками. Не удержавшись на краю кратера, Хакайву сползал по склону на четвереньках в потоке падающих мелких камней. Наклон был небольшой, но Хакайву рванулся вперед и кувырком скатился на плоское дна кратера.
Он остановился возле пористого камня, истыканного мелкими ямками, как оспинами. Хакайву задрожал. Бинго и Джулиан наблюдали за ним, оставаясь в тени выхода из тоннеля и дожидаясь, когда глаза привыкнут к свету.
— Видишь, Странник? Я знал, что есть причины пустить его вперед…
— Как ты думаешь, он пострадал? — спросил Джулиан.
— Нет, у папаго кожа, как бизонья шкура. От камушков ей ничего не сделается.
Джулиан постоял, глядя на землю древнего погребения с чувством, близким к священному трепету. «Прекрасное место для встречи человека с его создателем, — подумал он, — потому что стоять на вершине холма — почти то же, что быть на небесах». На мгновение он понял, что должны были чувствовать олимпийские боги, глядя на смертных, снующих по земле. Оглядев великолепную панораму, он забыл, зачем сюда пришел.
Перед ним расстилалась летопись вечности; вдали торчали выветренные шпили, которым ветер и песок придали причудливые формы. Плоское дно каньона было исчерчено трещинами и лощинами, как стеганое одеяло, и далекий синий горизонт казался берегом бескрайнего моря. От него шел благоговейный трепет, Джулиан почувствовал порыв рухнуть перед ним на колени. Он и встал на колени на плоскую каемку кратера, выдавленного в вершине холма, и на несколько долгих мгновений застыл.
Бинго дернул Джулиана за рукав и странным голосом пробормотал:
— Странник, наш проводник, кажется, потерял голову. Кружит возле того камня, как будто перепил мескалина[4]…
Джулиан обернулся и увидел, как Хакайву кругами бродит вокруг камня, торчащего из дна кратера. Широко раскинув руки, он повернулся и пошел к ним короткими, скачущими шажками. Чуть не падая, он взбирался по сыпучему склону.
Джулиан пошел было навстречу, но Бинго схватил его за руку:
— Нет, Странник. Подожди…
Хакайву причитал тонким голосом, но Бинго не понимал слов; напряженно вслушиваясь, он подумал, что это некое песнопение.
— Бинго, может, надо ему помочь? Что с ним такое?
Нормандскому рыцарю Роберту Девлину досталось немало сокровищ – золото, замок, богатые земли саксов… Но самым драгоценным трофеем стала прекрасная хозяйка замка – леди Кэтрин. Любовь этой гордой и независимой женщины дороже всех завоеванных сокровищ. И за нее Девлину придется заплатить высокую цену – цену собственного сердца, запылавшего в огне неодолимой страсти…
«Не от мира сего», «чудачка» – так говорили про юную Ханну Магуайр. И в самом деле, как еще назвать скромную девушку, которая учит детей в миссионерской школе в маленьком городке среди зеленых холмов Айдахо? Но суровый стрелок Крид Брэттон, однажды спасший Ханне жизнь, сумел увидеть в ней прелестную женщину, готовую разделить с настоящим мужчиной и опасность, и минуты счастья, и ночи пламенной, необузданной страсти…Сильный мужчина, привлекательная женщина, страсть такая же неуправляемая, как и сам дикий житель Америки.
С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.
Роман повествует о событиях, происходивших в Шотландии в начале 14 века. Подлинные исторические факты переплетаются с приключениями влюбленных героев книги – Дэлласа и Изабель, представителей двух враждующих кланов.
Юная Уитни Брэдфорд писала приключенческие романы о бандитах Дикого Запада — и больше всего хотела увидеть хоть одного из демонических героев прерий воочию и услышать, как он рассказывает о себе.Но, как известно, желания имеют скверное свойство сбываться… и вот уже Уитни — пленница одного из опаснейших людей Аризоны, черноволосого Каттера, мужчины, упорно видящего в писательнице всего лишь прекрасную, желанную женщину, любви которой он готов добиться любыми средствами…
Если хочешь отомстить врагу, отними у него самое дорогое! Так считал отчаянный и безжалостный техасский бандит Кейл Хардин.Похищая Хлою, юную и невинную племянницу своего смертельного врага, он и не подозревал, что загоняет в ловушку сам себя... Ведь красота, гордость и чистота рыжекудрой пленницы постепенно, исподволь все больше покоряют сердце Кейла, и скоро он уже пылает в огне истинной страсти – страсти, которая приходит к мужчине только раз...
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…