Луна за моей дверью - [60]
— А это кто?
— Это Кот.
Она не отвечает и поворачивается ко мне спиной. Она права, я задал неправильный вопрос. И тогда я задаю правильный.
— Это для ловли чего?
Она снова оборачивается и поднимает на меня глаза.
— Душ.
Я вздрагиваю, меня бросает то в жар, то в холод, но у меня нет выбора. Я должен сказать ей правду. Душам нужна свобода. Души не летают под перголой.
— Тогда стоит перенести паутину под деревья. Души не прилетят сюда, им будет слишком тесно.
Ее лицо принимает странное выражение: будто одна его половина улыбается мне и губами, и глазами, а вторая все еще смотрит на меня слегка насмешливо.
— Может, ты и прав. А вы с Котом мне поможете?
Конечно, я помогу ей! Я подхожу к стремянке, но тут Лоик оттаскивает меня за руку.
— Алистер, скройся с глаз. Мадемуазель Азель-Айя, прошу, извините нас, мы вас больше не побеспокоим.
Азель-Айя, ее зовут Азель-Айя. Так могли бы звать бабочку или какую-нибудь маленькую рыбку. Лоик тянет меня сильнее, он хочет, чтобы я отошел от нее. Почему он это делает? Я должен подняться на стремянку, должен перевесить паутину, мне нужно быть с ней.
— Оставьте их, оставьте, — говорит подошедший к нам господин Ривьера. — Моя дочь редко так приветлива с незнакомцами. Пусть он поможет ей, раз уж она его попросила.
Лоик разинул рот и вытаращил глаза, глядя на Мужчину с Большой буквы. На его лице застыли все признаки глубокого изумления.
— А как же бассейн?
— Не беспокойся, Лоик, я заплачу за сверхурочную работу.
Ответ господина Ривьеры производит мгновенный эффект. Лоик хлопает меня по плечу. Пытается подбодрить или поблагодарить — не имеет значения, мне все равно. Меня ждет она.
Я взбираюсь на стремянку и отцепляю первую нить паутины.
В большом театре к самому потолку взлетают аплодисменты, пока актеры труппы кланяются, взявшись за руки. Сидони и Жорж сияют. А Яро не хватает для полного счастья только Алистера, сидящего в зале рядом с Дженни.
С тех пор как он исчез, прошло уже несколько недель. Они успели обзвонить все больницы, полицейские участки, центры помощи бездомным всех городов и деревенек в радиусе трехсот километров — другими словами, всю Францию. Позади часы телефонных разговоров с нулевым результатом. Они расклеивали листовки, размещали его фото в социальных сетях, ехали на машине туда, куда им подсказывало сердце.
Алистер исчез. И каждый раз, когда Яро об этом думает, он чувствует себя таким беспомощным, что в его груди будто проворачивают нож. Ему остается только одно: забыть о нем.
Забыть и стараться не думать о плохом.
Они возвращаются за кулисы.
К группке, в которую сбились Жорж, Сидони, Яро и Дженни, подходит женщина. Они знают, что уже видели ее где-то, но не могут вспомнить где.
— Вы меня помните? — обращается она к ним. — Я дежурная из пансионата с медицинским обслуживанием.
— Да! — восклицает Яро. — Вы ассистентка Алена Делона.
Она радостно кивает.
— Что и говорить, мой шеф был бы от этого не в восторге, но когда я прочитала в газете, что вы играете в этой пьесе, я решила принести их сюда.
— Да кого «их»-то? — спрашивает Сидони.
— Почта, которая приходит на старый адрес, в сгоревший дом, перенаправляется к нам. Вот вся кипа, я выбросила рекламу, но тут есть одно весьма примечательное письмо. Из Космического центра.
— Вынужден признаться, я не понимаю, — говорит Жорж.
— Алистеру пришло письмо из Космического центра, — резюмирует Сидони.
Женщина протягивает им пачку корреспонденции, поверх которой лежит большой, пухлый белый конверт, испещренный штемпелями.
— Если вы встретите его, то сможете передать ему конверт, так ведь? Это может быть важно.
Яро хватает всю стопку.
— Конечно. Мы отдадим ему, как только его увидим.
Женщина кивает и добавляет, прежде чем уйти:
— И браво! Чудесная пьеса! Это было грустно, но очень здорово!
Яро берет в руки конверт и прячет остальное под мышку. Он надрывает его сбоку, молча пробегает глазами и разочарованно вздыхает.
— Это не от него. Просто какое-то предложение о работе.
— «Просто»? — удивляется Жорж. — Космический центр хочет нанять Алистера? Это уже ого-го.
— Они говорят что-то о документе, который он им отправил.
— Стена, — произносит Дженни. — Он забрал все с собой.
— Но какой в этом смысл, если он так никогда и не получит от них ответа?
— Этот тип — гений, — говорит Сидони. — Если бы мы довели до ума Space Poop Challenge, его захотело бы нанять НАСА!
Четверо друзей погружаются в свои мысли, но потом Сидони встряхивается.
— Пойдем поедим? Лично я умираю с голоду!
Ночная прохлада застает их врасплох, когда они выходят из театра. Яро вытаскивает из своего рюкзака свитер и убирает туда бумажную кипу.
— У тебя что-то упало, — говорит Дженни, пока он застегивает рюкзак.
Яро подбирает с земли открытку. На ней какой-то нелепый коллаж из четырех туристических видов на фоне эдельвейса.
— Куршевель… Это еще что такое?
Он переворачивает открытку, читает, что на ней написано, и его глаза застилает пелена.
— Ты плачешь? Что там такое? — спрашивает Дженни, забирая открытку.
Она тоже читает, потом перечитывает — на этот раз вслух:
Привет, Яро, и Сидони, и Дженни, и Жорж.
Тут отличная погода и я купаюсь каждый день.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.