Луидор - [11]
Луидора. В нём, он больше напоминал палача, нежели шута, которого так старательно изображал.
Тем временем, толпа, стала вливаться из коридоров в огромный зал, которому в эту ночь было суждено стать центром увеселений Парижской знати. Три огромные люстры усеянные сотнями свечей, свисали с потолка, наполняя зал ослепительным светом и создавая собственное отраженье на мраморном полу. В зале имелось не менее десятка дверей, и все они были настежь отворены. У каждой из них имелось собственное предназначение. Возле каждой стоял слуга в ливрее, словно подчёркивая торжественность сегодняшнего события. Именно так всё и обстояло в действительности.
Не так часто, король Людовик, устраивал подобные увеселения для своих приближённых.
Едва оказавшись здесь, Луидор, вежливо распрощался со своей спутницей и сразу же отправился обследовать соседние комнаты. Благо двери были настежь отворены. В его положении, такое действие могло оказаться не только полезным, но и спасительным. Очень скоро, Луидор убедился в том, что все они служат для комфортного времяпровождения многочисленных гостей. Почти везде ему являлась одна и та же картина. Столы, уставленные напитками, едой и фруктами. Занавешенные окна и роскошная мебель. Были ещё и двери, но Луидор в них заглядывать не стал, справедливо рассудив, что может сделать это при первой же необходимости. Когда он вернулся в зал, там уже звучала громкая музыка. Едва ли не громче звучали голоса гостей. У Луидора запестрело в глазах от обилия маскарадных костюмов, масок, вееров, а ещё больше…от разнообразия цветовых оттенков.
Но более всего радовали взор…украшения.
— Здесь сам чёрт не разберётся, — весело подумал Луидор, и незамедлительно нырнул в толпу. Первым делом следовало наметить жертву. Только он об этом подумал, как увидел знакомый красный плащ.
А вот и жертва… — Луидор ринулся вслед за ней. Пришлось продираться сквозь гущу гостей. В ушах то и дело звенел смех, а порой и настоящий визг. Какая- то женщина, облачённая в наряд невесты, схватила его за руку и начала нашёптывать на ухо страстные слова. Луидору понадобилось время для того чтобы отвязаться от назойливой спутницы. Однако за это короткое время, его предполагаемая жертва сумела пропасть из виду. Определив предполагаемое направление в котором могла скрыться жертва, Луидор вновь двинулся вперёд, внимательно оглядываясь по сторонам. Он был настолько занят, высматривая злополучный красный плащ, что не сразу услышал насмешливый голос:
— Сударь, если вы перестанете крутить головой, возможно, сумеете избежать столкновения с его величеством!
Луидор, мгновенно остановился. Он совершенно не заметил, как выбрался из толпы и вышел на открытую площадку где стояли двое мужчин. Оба были без масок, и потому Луидор увидел откровенно удивлённые взгляды, направленные в свою сторону. Один из них, со шляпой на голове, был облачён в роскошный костюм, и опирался на трость. Второй — был облачён в красную мантию.
На груди у него висел крест украшенный изумрудами. Луидор, сразу признал его величество и кардинала Ришелье, хотя дотоле ни разу их не видел. Следовало незамедлительно скрыться, но любопытство оказалось сильнее. Он решил сполна насладится своим положением. Ведь не так часто выпадала возможность побыть рядом с королём. Впрочем, внимание Луидора привлёк не только его величество. Недалеко от короля стоял ещё один человек. Маленького роста с печальным выражением лица и весёлыми глазами. И тоже без маски. Его одежда, если её можно было назвать таким образом, ибо она представляла собой набор разного рода лохмотьев, которых и иной нищий не пожелал бы носить. Этот человек составлял такой разительный контраст по сравнению со всеми остальными, что
Луидор, невольно задержал на нём взгляд дольше, нежели к примеру, на его величестве. И в этот миг раздался уже знакомый голос:
— Я же говорил, что стану объектом более пристального внимания, нежели сам король, а вы мне не верили. Более того, решили заключить пари. Теперь платите, ваше величество! — маленький в нищих обносках с удивительной наглостью протянул руку в сторону короля, чем вызвал гневный взгляд кардинала.
Король улыбнулся, затем слегка наклонился в сторону «нищего» и прошипел:
— Не при всех, мерзавец ты эдакий. Я заплачу, как только представится возможность.
— И лишите меня заслуженного триумфа? Никто не увидит, как я одержал вверх над королём? Проку от такой радости — «нищий» притворно завздыхал. В этот момент раздался ледяной голос кардинала
Ришелье:
— Вы не можете одержать вверх над королём Франции!
— Простите, я упустил из виду, что это место уже занято, — «нищий» театрально поклонился кардиналу, а затем снова обратился к королю, — не лишним будет напомнить о том, что вы всегда можете позаимствовать в долг у его преосвященства. Он всегда готов предоставить нужную сумму и что самое удивительное…сей факт ничуть не мешает пополнять…церковные сундуки.
Кардинал покраснел. Король втихомолку улыбнулся. А вокруг Луидора раздался сдержанный смех.
Ему сразу понравился этот…нищий. Интересно, кто он?
Только, Луидор об этом подумал, как недалеко от себя услышал мужской голос:
Брат короля Франции, герцог Орлеанский, был зверски убит возле порога собственного лома. Это убийство всколыхнуло всю Францию. Подозрение в убийстве пало на герцога Бургундского и вызвало новый жесточайший всплеск войны. Два самых могущественных клана Буригиньоны и Арманьяки сошлись в смертельной схватке. Герцог Бургундский заключает союз. С ним король Англии и королева Франции. Арманьяки остаются в меньшинстве. Они даже не подозревают, какую страшную участь им готовит герцог Бургундский.
Действие происходит в середине XV века во Франции. История красавца графа, который слывет сердцеедом и страдает излишним вниманием к чужим женам. Его дядя, герцог Бурбонский, пытается женить скандально известного племянника. Однако все эти попытки не имеют успеха. Наблюдая за тем, с какой изощренной хитростью жены изменяют своим мужьям, граф де Сансер принимает твердое решение навсегда отказаться от брака. Король Франции, возмущенный подобным поведением, а более всего последней выходкой графа, принимает решение изгнать его.
Книга охватывает события, происходящие в Османской империи, начиная с 1893 по 1918 год. В основу книги легли реальные события и реальные люди. Она повествует о трагической судьбе армянского народа. О двух с половиной десятилетиях геноцида. О планах полного уничтожения армянского народа. О чудовищном преступлении, которое даже сегодня, спустя сто лет, все еще не получило должной оценки.
Продолжение романа «Чаша императора».Четвёртый век. События возвращают нас в эпоху Константина Великого. Книга рассказывает о короткой жизни Флавия Криспа, сына императора Константина, и описывает события, которые стали причиной появления «Чаши императора».
Действие происходит в середине XV века во Франции. История красавца графа, который слывет сердцеедом и страдает излишним вниманием к чужим женам. Его дядя, герцог Бурбонский, пытается женить скандально известного племянника. Однако все эти попытки не имеют успеха. Наблюдая за тем, с какой изощренной хитростью жены изменяют своим мужьям, граф де Сансер принимает твердое решение навсегда отказаться от брака. Король Франции, возмущенный подобным поведением, а более всего последней выходкой графа, принимает решение изгнать его.
Как говаривал некий литературный персонаж: "Плюньте мне в лицо, если вы читали такую книгу"Забудьте "Код Да Винчи" и всё, что написано в этом жанре — есть" Кифа".
«Если ты покинешь родной дом, умрешь среди чужаков», — предупреждала мать Ирму Витале. Но после смерти матери всё труднее оставаться в родном доме: в нищей деревне бесприданнице невозможно выйти замуж и невозможно содержать себя собственным трудом. Ирма набирается духа и одна отправляется в далекое странствие — перебирается в Америку, чтобы жить в большом городе и шить нарядные платья для изящных дам. Знакомясь с чужой землей и новыми людьми, переживая невзгоды и достигая успеха, Ирма обнаруживает, что может дать миру больше, чем лишь свой талант обращаться с иголкой и ниткой. Вдохновляющая история о силе и решимости молодой итальянки, которая путешествует по миру в 1880-х годах, — дебютный роман писательницы.
Жизнеописание Хуана Факундо Кироги — произведение смешанного жанра, все сошлось в нем — политика, философия, этнография, история, культурология и художественное начало, но не рядоположенное, а сплавленное в такое произведение, которое, по формальным признакам не являясь художественным творчеством, является таковым по сути, потому что оно дает нам то, чего мы ждем от искусства и что доступно только искусству,— образную полноту мира, образ действительности, который соединяет в это высшее единство все аспекты и планы книги, подобно тому как сплавляет реальная жизнь в единство все стороны бытия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие исторического романа итальянской писательницы разворачивается во второй половине XV века. В центре книги образ герцога Миланского, одного из последних правителей выдающейся династии Сфорца. Рассказывая историю стремительного восхождения и столь же стремительного падения герцога Лудовико, писательница придерживается строгой историчности в изложении событий и в то же время облекает свое повествование в занимательно-беллетристическую форму.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу романов Владимира Ларионовича Якимова положен исторический материал, мало известный широкой публике. Роман «За рубежом и на Москве», публикуемый в данном томе, повествует об установлении царём Алексеем Михайловичем связей с зарубежными странами. С середины XVII века при дворе Тишайшего всё сильнее и смелее проявляется тяга к европейской культуре. Понимая необходимость выхода России из духовной изоляции, государь и его ближайшие сподвижники организуют ряд посольских экспедиций в страны Европы, прививают новшества на российской почве.