Лучший из лучших - [22]
— Давайте не будем сейчас об этом говорить.
— Почему? — Лорена внимательно посмотрела на него, как будто хотела проникнуть в его мысли. Но солнечные очки надежно скрывали его глаза, отражая только катера, легко скользящие под мостом.
— Позвольте себе отдохнуть и расслабиться. — Ник приподнял очки и критически осмотрел ее. — Вы выглядите как туго натянутая струна, готовая лопнуть в любую минуту. Положение Алана кардинально не изменится за тот час, что мы проведем здесь. Наслаждайтесь передышкой, пока есть возможность, и поберегите силы — они скоро понадобятся.
Лорена не могла не признать мудрости его совета, тем более что так просто было последовать ему. В конце концов, она сидела за столиком с самым красивым мужчиной в этом ресторане, а то и во всем городе. Почти все женщины не сводили с него глаз, что отнюдь не удивляло.
Светлые брюки безупречного покроя и белая рубашка с короткими рукавами подчеркивали его атлетическую фигуру и великолепный загар, а темные очки придавали таинственность и неуловимый шарм. Ник сидел в небрежно-расслабленной позе, ничем не выказывая своей готовности к мгновенным решительным действиям, но Лорена знала, что и поза, и ленивая улыбка крайне обманчивы.
— Значит, я не ошиблась, — настаивала она. — Вы не все нам рассказали.
— Не все, — согласился Ник, но ничего больше не добавил, пока они не доели. — Ну хорошо, выбирайте, что сначала: хорошая новость или не очень?
— Давайте не очень хорошую…
— Ваш отец вернулся. Он был у Грейс в больнице.
— Что?!
— Доналд Гордон сейчас в Сан-Франциско. Он как-то узнал, что произошло, и примчался для моральной поддержки.
— Да что он может знать о моральной поддержке?
— Успокойтесь, Конфетка, — сухо одернул ее Ник, — а то разорветесь, как шрапнель.
Лорена постаралась взять себя в руки. Доналд Гордон унес с собой немало радости из ее детства, но она знала, что больше не позволит ему причинить боль ни ей, ни ее близким.
Ник налил ей воды в стакан и подождал, пока она выпьет и успокоится.
— Так-то лучше. Почему бы вам не поверить, что он искренен в желании помочь и честно стремится быть полезным?
— Искренен? Он так же мало знает об искренности и честности, как и о моральной поддержке.
— Почему вы так говорите, Лорена? В чем вы его обвиняете? В том, что он бросил семью, или в том, что покинул беспомощную женщину в инвалидном кресле?
— И в том, и в другом. — Голос ее был полон горечи. — Мама оказалась в этом кресле из-за него.
— Простите, Лорена, я не знал. Вы никогда не говорили, что послужило причиной ее болезни, а мне не хотелось расспрашивать.
— Я расскажу. Мой отец был лучшим человеком на свете — красивым, веселым и очень мягким. Мать обожала его, мы все обожали его… Он освещал и согревал нашу жизнь, как солнце…
Лорена открыла сумочку и стала искать платок. Она старалась не расплакаться от гнева и ярости. Ей не хотелось, чтобы Ник принял ее слезы за горечь утраты. Он смотрел на нее с таким участием, с такой теплотой…
— Но ему было мало его семьи и вашей любви, да?
— Вы что, ясновидящий? — Лорене удалось ядовито усмехнуться, подавив всхлип.
— Нет, но я знаю такой тип людей. Одной женщины им никогда не хватает.
— Самое скверное то, что он даже не потрудился надежно скрыть это, и мама случайно узнала. Она была сражена, опустошена, напоминала воздушный шарик, из которого неожиданно выпустили воздух.
— Осмелюсь заметить, что миссис Гордон не производит сейчас впечатления опустошенного человека. Очевидно, ей удалось справиться с потрясением.
— Вы не знали ее раньше и не можете оценить, как она переменилась. Она была сама жизнь, свет, радость. Она была влюблена в отца до беспамятства. Окружающие завидовали и удивлялись, глядя на них, до того они казались идеальной парой. Грейс была совсем крошкой, но я помню это прекрасно. Он приносил ей цветы по вторникам — они познакомились в этот день. Часто после ужина они танцевали в гостиной, тесно обнявшись и забыв о нас. А когда он уезжал по делам, то всегда оставлял на ее подушке какой-нибудь подарок, потому что терпеть не мог расставаться с мамой…
— А потом она узнала, что он уезжает не один?
— Как вы догадались? — Лорена с трудом проглотила застрявший в горле комок. — Однажды они были в гостях, и мама случайно услышала разговор двух приятельниц в дамской комнате. Муж одной из них был в Акапулько по делам и встретился с моим отцом, ведущим под руку шикарную блондинку. Он заинтересовался, потому что хорошо знал и отца, и маму, и узнал, что тот зарегистрировался в отеле как мистер Гордон с супругой. Мама настолько верила отцу, что вернулась за стол и пересказала ему услышанное как забавный анекдот. А он даже не стал ничего отрицать! Тогда мама выбежала на улицу, нашла свой автомобиль и вскоре была на шоссе. Лил дождь, и на повороте она не справилась с управлением… Вы видели маму и знаете, чем все закончилось.
— Лорена, мне очень жаль. — Ник взял ее руку в свои.
— Но не так, как будет жаль ему, если он рискнет появиться в нашем доме! — Она вздохнула и отняла руку. — Думаю, теперь самое время для хорошей новости.
— Грейс назвала мне имя и адрес приемных родителей Кросса. Вставайте, нам надо забронировать места на первый завтрашний рейс в Майами. Если повезет, то уже вечером мы будем знать, где искать Алана.
Жених бросил Аманду буквально у алтаря, и она бежит от унизительной жалости родных и друзей куда глаза глядят. Увы, бегство не решает ее проблем, а лишь заменяет на другие, не менее сложные. По возвращении домой Аманда обнаружила, что ждет ребенка от Джеффа, мужчины, с которым была знакома меньше суток. Джефф предлагает заключить брак, поскольку это сулит выгоду обеим сторонам, и Аманда соглашается. Однако любовь способна спутать даже самые разумные планы, и содружество, основанное на корысти, может превратиться в союз двух любящих сердец.
Герои романа втайне увлечены друг другом, но у их отношений нет будущего: Бернард помолвлен с богатой наследницей. Однако невеста чуть ли не накануне свадьбы исчезает, и, не связанный больше обязательствами, Бернард позволяет своей страсти вырваться наружу. Казалось бы, ничто не может омрачить его любви к Элине, но до полного взаимопонимания и счастья любовникам еще предстоит пройти долгий путь.Как выйти из испытаний, сохранив при этом достоинство и не утратив прежней остроты чувств? Рецептов нет, у каждой пары свой опыт.
После развода Тессы и Тайлера прошло долгих семь лет. Встретившись вновь, они понимают, что по-прежнему любят друг друга, но не так-то просто забыть былые обиды. Смогут ли они использовать второй шанс, подаренный судьбой, и, несмотря ни на что, снова быть вместе или любовь опять потерпит поражение?
Время словно застыло в старинном имении Монжуа, и Мэри Клэр кажется, что, вернувшись, она снова превратилась в девочку, которая жила здесь когда-то. Но нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Счастье нужно искать на новых путях — освободившись от груза прошлого, от прежних обид и разочарований…
Повенчанные судьбойПереводчик с англ. В.В.ВладимировМ.: Издательский Дом "Панорама", 2003Панорама романов о любви, № 03-161(c) Horst Patricia, 1971Оригинал: Кэтрин Спэнсер "Под капли дождя и слез" (ЛР № 927) (Catherine Spencer "Passion in secret", 2003)Кэтлин Хейнз не из тех, кто постоянно сетует на злодейку-судьбу, хотя на ее долю выпали немалые испытания. Брайс Джордан, с которым они должны были вот-вот сыграть свадьбу, неожиданно женится. И на ком? На лучшей подруге Кэтлин – Джейн, коварно предавшей ее.
OCR & SpellCheck: Larisa_FХорст П. Приносящая удачуМ.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.(Панорама романов о любви)Horst Patricia, 1971ISBN 5-7024-0876-4Перевод с английского Л.М. ДанькоОригинал: Кэтрин СПЭНСЕР "Сокровище по имени Няня" (Catherine Spencer "A Nanny in the Family", 1997)Когда муж сказал: или семья, или сцена, – она выбирает сцену и теряет возможность видеться с сыном. Но муж случайно погибает в перестрелке, а официальным опекуном ее ребенка становится дальний родственник полковник Треверс.Чтобы быть ближе к своему сыну, Джесси Бриджмен идет к нему в няньки.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…