Лучше всех - [29]
— Ты уже что-нибудь решил? — Он хотел понять, что будет предпринимать его брат в отношении Эмили.
Заинтересованные взгляды провожали Рудольфа, когда тот остановился у дверей, чтобы поговорить с Джеком.
— О чем ты? — попытался уточнить Майкл. Непроницаемое выражение его лица не изменилось.
— О Раисах, — продолжать гнуть свою линию Ник.
Старший брат неопределенно пожал плечами.
— Пока нет. Мне нужен час. Возможно, больше, не знаю. — Он глотнул кофе. — А почему вдруг тебя это заинтересовало?
В ответ Ник тоже пожал плечами, продолжая внимательно наблюдать за братом. Ему казалось, что имя Райсов вот-вот всплывет у того в голове. Если нет, Нику придется напомнить ему, пока еще не поздно.
Наверняка Стефана, представляя Майклу Эмили, назвала ее так, как положено в деловых кругах.
— Пора заняться работой. — Майкл поднялся, его лицо казалось бесстрастным.
Ник был благодарен судьбе. Но начал понемногу терять веру в неоспоримую гениальность своего старшего брата.
9
Стефана так волновалась, что у нее заныл желудок. Эмили представила их эскизы на обсуждение Джеку и шести членам совета правления.
— Наша работа выполнена в североевропейском комбинированном стиле, — начала она, открывая папки с рисунками.
Краем глаза Стефана заметила, как Майкл под столом положил руку на колено Эмили. Та внезапно замолчала. Мужчина едва уловимо отрицательно покачал головой. И к удивлению Стефаны, Эмили послушалась его. После нескольких минут молчаливого разглядывания один из членов совета поднял голову. Стефана вспомнила его имя — Кертис. Это был маленький лысеющий мужчина в очках.
— Объясните мне, пожалуйста, как мы проделаем световые проемы в стенах верхнего этажа, не нарушая архитектурной целостности здания?
Эмили посмотрела на Стефану, предоставляя возможность ответить своей коллеге. Рука Майкла все еще лежала на ее колене. Это прикосновение словно лишало Эмили дара речи.
— Отель уже не раз подвергался реконструкции, — начала Стефана. — Конечно, потребуется заключение инженеров перед началом перепланировки. Но мой осмотр стен в данной части здания подтвердил, что раньше там было значительно больше окон, чем сейчас. К тому же сохранилась документация, подтверждающая мои предположения. Так что есть возможность воспользоваться первоначальным планом строения.
— Хорошо, со стенами разобрались. А вот, скажите, где вы достанете именно эти диваны, кресла и прочее? — спросил другой член совета.
Поскольку Эмили продолжала молчать, снова заговорила Стефана.
— Ничего специально заказывать краснодеревщикам не потребуется, в индивидуальном изготовлении мебельных гарнитуров для огромного количества помещений нет смысла. Все, изображенное на эскизах, уже существует в продаже. Название комплекта такой мебели «Осенний ветер». Он разработан германской фирмой и производится в Финляндии. У нас есть каталоги. Ими можно будет воспользоваться после подписания контракта.
Было большой самонадеянностью произносить последние слова, но доброжелательное отношение и очевидное одобрение правления вселили в молодую женщину уверенность.
— Мне нравятся обновленные колонны, — сказал Кертис.
— На эскизе ресторан выглядит именно так, как я его себе представлял. — Джек постучал подушечками пальцев по одному из рисунков. Все сидящие за столом согласно закивали, показывая, как высоко ценят его мнение.
— Конечно, совету необходимо проголосовать. — Джек поднялся из-за стола, и Стефана последовала его примеру. — Но, думаю, что именно вам предстоит поработать над интерьером отеля.
— Спасибо. — Стефана пожала протянутую руку Джека. Она улыбнулась, не обделив счастливым сиянием глаз ни одного из шести членов правления, и вышла из зала заседаний вслед за Эмили и Майклом.
— …Ощупывал меня под столом, как какой-то развратник! — шипела Эмили, выйдя за дверь.
— Я боялся, что ты раскроешь рот и провалишь все дело, — произнес в свое оправдание Майкл. — У тебя, безусловно, есть свои сильные стороны. Но лучше было доверить Стефане представление проекта.
— Почему?
— Эмили! — вмешалась Стефана, многозначительно глядя на партнера. — Ты хотя бы поняла, что произошло? Мы получили контракт!
— О Боже! — Лицо девушки озарилось улыбкой. — Великолепно! — Она подхватила Стефану под руку. — Нам нужно это отпраздновать.
— Несомненно, Эмили. Прямо сейчас! — Она повернулась к Майклу. — Вы присоединитесь к нашему ужину?
Без Майкла они ничего бы и не узнали о контракте, так что будет справедливо, если он отметит это событие вместе с ними.
— Стефана! — воскликнула Эмили угрожающе. Майкл лишь улыбнулся, заметив ее сердитый взгляд.
— Буду польщен, — быстро согласился он, озорно сверкая глазами. — Но у меня одно условие: я сам свожу вас куда-нибудь.
Стефана замялась.
— Я… — У нее и у Ника оставалось совсем мало времени друг для друга. Не похоже было, что она останется жить в отеле, когда начнется ремонт. И никто из них ничего не загадывал на будущее. — Я собиралась пригласить… своего друга.
— Ника Сибури, — вставила Эмили. Выражение лица Майкла изменилось, но лишь на долю секунды.
— Ничего страшного. Приглашайте и Ника тоже.
— Мы должны прийти в жемчугах и вечерних платьях? — поинтересовалась Эмили томным голосом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…