Лучше умереть - [42]
Водитель зажал свой рюкзак между колен, открыл его и достал такую же маску. Он неловко надел её одной рукой, затем на мгновение замер. Это делало его похожим на огромное насекомое. Затем он достал ещё один предмет. Серебристый баллон размером с банку печеной фасоли, сверху на нём были кольцо и рычаг.
— Ты когда-нибудь слышал о газе CS?
Слова парня звучали приглушенно и металлически через голосовой излучатель на передней части маски.
Я не просто слышал о газе CS, я испытал его на себе. Много лет назад, в последний день учебного курса. Дюжину из нас заперли в комнате с инструктором. Инструктор поставил баллон с CS на металлический стол в центре помещения. Он вытащил из него чеку и подбросил в воздух. Он уже был в маске М17, которая использовалась в армии в те дни. Нам пришлось подождать, пока чека упадёт на землю. Затем у нас было двадцать секунд, чтобы надеть маски. Мы все сделали это. Эта часть упражнения была несложной. В отличии от следующей.
Нам нужно было снять маску и выкрикнуть своё имя, звание и номер. По очереди. И снова надеть маску мы могли только тогда, когда инструктор кивнёт. Это было действительно паршиво. Но было ещё хуже, если ты не нравился инструктору. Он притворялся, что не слышит тебя и заставлял повторить. Он заставил одного парня повторить всё это три раза. Между каждой попыткой он оставлял паузу, которая казалась нам часом. Бедняге, должно быть, показалось, что прошёл год. К тому времени, когда мы, пошатываясь, вышли на свежий воздух, его форма была вся мокрая от слёз, соплей и слюней. Он написал рапорт об увольнении в тот же день.
— Ну, мы называем этот газ DS.
Парень поднял баллон повыше.
— Дендонкер Специальный. Это как CS на стероидах. Он так сильно обжигает глаза, что ты ослепнешь, если вовремя не получишь физраствор. А твой нос? Твоё горло? Твои легкие? Боль, которую ты никогда не забудешь. Я обещаю тебе это.
Я ничего не сказал.
— Последний шанс, — сказал он. — Ложись на пол. Сделай себе одолжение. Потому что, если мне придётся использовать это, игра изменится. Тебе придется ползти ко мне. Лечь к моим ногам. Умолять меня спасти твоё зрение.
— Этого никогда не случится.
— Давай, приятель.
Голос другого парня звучал как у робота.
— Мы говорим о науке. Ты не можешь с этим бороться. Все должны уважать химию.
— Я очень уважаю химию.
У меня всё ещё был пистолет, который я отобрал у парня возле кафе. У меня возникло желание воспользоваться им. Это решило бы проблему. Но выстрел мог быть услышан. А у меня не было никакого желания привлекать к себе внимание. Не сейчас. Поэтому я медленно двинулся влево. Только до тех пор, пока водитель не оказался прямо между мной и выходом.
— Но я всегда предпочитаю физику.
— Я предупреждал тебя.
Водитель щелкнул маленьким зажимом, который удерживал чеку на изогнутой ручке. Он переложил баллон в левую руку. Просунул указательный палец правой руки в кольцо. И потянул за него.
Кольцо не сдвинулось с места.
Я догадался, что парень делал это впервые. Взорвать гранату сложнее, чем показывают в кино. Стопорный штифт-чека изготовлен из хирургической стали. Одна его ножка неспроста согнута под крутым углом. Никто не хочет оказаться жертвой случайного разряда. Парень усилил хватку. Он поднял правый локоть. Может быть, он думал, что это поможет.
Я не стал ждать, пока у него получится. Я просто сильно оттолкнулся задней ногой и побежал. Так быстро, как только мог. Прямо на него. Я преодолел половину расстояния. Три четверти. Затем я набросился на него.
Моё плечо погрузилось в живот парня. Это сбило его с ног. Мы вместе с грохотом влетели в двери. В общей сложности 220 кило. И эффект моего веса был умножен на скорость, которую я набрал. Старый дверной замок даже близко не мог с этим справиться. Двери распахнулись. Одна створка развернулась и врезалась в стену, другая сорвалась с петель и покатилась прочь. Мы вдвоём приземлились на землю. Он лежал внизу, на спине, я на нём сверху. Я почувствовал, как несколько его рёбер сломались при ударе. Может быть, ещё и ключица за компанию. Может быть, даже обе.
Но эти травмы уже не имели значения. Он никогда не почувствует боли. Потому что его плечи оказались на одном уровне с выступом верхней ступеньки, ведущей вниз, на улицу. Вес моего тела пригвоздил его к месту. Но его голова продолжала двигаться до тех пор, пока затылок не ударился о бетон. Голова раскололась как арбуз. Что-то липкое брызнуло мне на лицо. Парень дернулся. Только один раз. А потом он затих.
Глава 29
Через полсекунды я почувствовал тяжесть на спине. Примерно килограммов сто. Затем чья-то рука обвилась вокруг моей шеи. Это был второй парень, он прыгнул на меня сверху, зажав меня между ним и его приятелем. Сначала локтем он обхватил моё горло. Затем ухватился за своё запястье другой рукой. Отклонился назад, и упёрся коленом мне в позвоночник для дополнительного рычага. Он использовал всю свою силу. Напрягаясь, как рыбак, пытающийся вытащить улов всей своей жизни. Я потянулся за спину, пытаясь дотянуться до его головы, но он откинулся слишком далеко назад. Это было умно. Он предвидел опасность и держался подальше от неё.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Молодая семья, идеальный быт, идеальные отношения. Сэм – идеал мужчины и мужа. Мерри – прекрасная мать и хозяйка. И восьмимесячный малыш Конор, ангелочек. Сейчас они живут в Швеции, в доме с цветущим садом… Мерри приглашает подругу детства по имени Фрэнк погостить у них какое-то время. Постепенно Сэм начинает проявлять к ней повышенное внимание, и это пугает молодую супругу. А вот Фрэнк замечает кое-что странное в отношении Мерри к сыну… С каждым новым днем, проведенным в семье, Фрэнк убеждается, что все, что она видит – иллюзия, маски, за которыми скрываются настоящие лица: жестокие, деспотичные и кошмарные.
Лучшие подруги – богатая и бедная, Лавиния и Луиза. У Лавинии есть все: деньги, популярность, поклонники. У Луизы – ничего, кроме жажды все получить… и не важно, какую цену придется заплатить за успех. Но очень скоро Лавиния потеряет самое дорогое, что есть у человека, – жизнь. А Луиза сделает все, чтобы она продолжала жить и дальше – в глянцевой реальности Интернета, с его обманчивым правдоподобием социальных сетей и мобильных приложений. Но сколько может длиться такой обман? Как долго Луизе удастся жить двойной жизнью – виртуальной жизнью подруги и собственной, в которой она постепенно занимает место Лавинии во всем, даже в сердце ее любимого? И что случится, когда кто-то начнет задавать вопросы: куда и, главное, ПОЧЕМУ исчезла одна из самых блестящих светских львиц Нью-Йорка – города, который не спит никогда?..
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.
В маленьком провинциальном городке Дерри много лет назад семерым подросткам пришлось столкнуться с кромешным ужасом – живым воплощением ада. Прошли годы… Подростки повзрослели, и ничто, казалось, не предвещало новой беды. Но кошмар прошлого вернулся, неведомая сила повлекла семерых друзей назад, в новую битву со Злом. Ибо в Дерри опять льется кровь и бесследно исчезают люди. Ибо вернулось порождение ночного кошмара, настолько невероятное, что даже не имеет имени…
С детства Лиза Кот была не такой, как все: её болезнь – гиперамнезия – делала девочку уникальной. Лиза отчетливо помнила каждый день своей жизни. Но вскоре эта способность стала проклятьем. Слишком много в голове Лизы ужасных воспоминаний, слишком много боли она пережила, слишком много видела зла. Но даже ее сверхмозг не может дать ответа, как все изменить…
Журналист Бен Вайднер зашел к своей новой знакомой и обнаружил, что она убита. Молодую женщину утопили в ванне на глазах ее семилетнего сына. На стене в ванной журналист прочел надпись: «Вас будут окружать мертвые» – предсказание, которое он услышал от ясновидящего. Бен сразу же попал под подозрение. Он отчаянно пытается доказать свою непричастность к страшному преступлению. Но тут происходит новое убийство, а улики опять указывают на Бена Вайднера…
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.
Все начинается с чудовищного и необъяснимого расстрела жителей небольшого города в самом сердце Соединенных Штатов. Это преступление приводит полицейских в состояние полного недоумения. Почему снайпер оставил после себя столько явных улик? Он словно хотел быть пойманным. И почему, когда подозреваемого берут под арест, он произносит: «Найдите мне Джека Ричера»?Интрига развивается по куда более сложному и запутанному сценарию, нежели поначалу представляется полиции.
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.