Лучше умереть - [28]
Первым бинтом я перевязал лодыжки Мансура. Я проверил узел и решил, что доктор Улье был прав. Он должен выдержать. Я связал руки Мансура за спиной. Затем я проделал то же самое с парнями в костюмах. Доктор Улье наблюдал за моей работой, а когда я закончил, он собрал кучу пустых оберток и выбросил их в мусорное ведро. Я выбросил оружие, бумажники и другие вещи парней в мусорное ведро для медицинских отходов.
— Если бы я захотел войти и выйти из здания незамеченным, как бы я это сделал?
— Через вход для «скорой помощи». Я провел вас там прошлой ночью.
— Прошлой ночью я был в мешке для трупов и не мог ничего видеть.
— Ах, да, конечно. В общем, это находится в задней части здания. Отдельный вход с улицы. Там есть ворота, но они не заперты. Двери автоматические, коридор раздваивается, прежде чем вы попадаете в отделение неотложной помощи. Одно ответвление ведет к лифту, который спускается прямо в подвал. Если в этот момент не поступит пострадавший, вы никого там не встретите.
— Там есть камеры слежения?
Доктор покачал головой.
— Пару раз хотели установить, но так и не сделали.
Я последовал за ним из морга в дальний конец коридора. Он нажал на кнопку вызова лифта. Мы ждали бок о бок, в тишине. Двери открылись меньше чем через минуту. Кабина лифта была просторной. Она была широкой и глубокой и облицована нержавеющей сталью. Мы поднялись на один этаж, затем вышли и пошли по другому коридору к паре высоких стеклянных дверей. Они раздвинулись при нашем приближении и выпустили нас в прямоугольный внутренний двор.
На асфальте был нарисован ряд красных линий. Я подумал, что они обозначали маршрут для машин скорой помощи. Одна дуга для поворота, а другая для поворота в зону разгрузки. Там было достаточно места для двух машин скорой помощи. А рядом со стеной, с правой стороны, стоял одинокий лимузин «Линкольн».
Я нажал кнопку на брелоке Мансура, и огни машины вспыхнули. Замки на всех дверях с шумом открылись. Это был старый черный лимузин, квадратный и строгий. Обыкновенный черный — так должно было звучать официальное название в брошюре. И в качестве бонуса у него также были затемненные окна. Может быть, из-за климата. Может быть, из-за паранойи Дендонкера. Или, может быть, просто потому, что он думал, что это выглядит круто. Я не знал и мне было все равно. Главное, что никто не сможет заглянуть внутрь. Город казался довольно тихим. Маловероятно, что отделение неотложной помощи будет переполнено потоком раненых граждан в это время суток. Я решил, что могу спокойно оставить машину там, где она стояла, на полчаса или около того.
Я запер «Линкольн», и доктор Улье повел меня обратно в морг. Он помог мне уложить Мансура на каталку. Я прокатил его по коридору, затолкал в лифт и повез к отсеку скорой помощи. Я открыл багажник машины и наполовину приподнял, наполовину закатил парня внутрь.
Я совершил вторую поездку и вернулся с кудрявым парнем в светлом костюме. Им было легче маневрировать. Я подкатил его поближе к машине и положил на заднее сиденье, как доску. Затем я привез парня с прямыми волосами в темном костюме. Я попытался уложить его на своего приятеля, но он соскользнул и упал лицом вниз в пространство для ног. Я оставил его там и вернул каталку в морг. Я поблагодарил доктора за его помощь. Попрощался и направился к главному входу медицинского центра.
Глава 18
Как и обещал доктор Улье, «Розу Прерий» я нашел легко. Она находилась в центральной части города, на углу двухэтажного здания, на первом этаже. Над кафе было что-то вроде офиса, а слева и справа — магазины. Интерьер был простым и строгим. Там было двенадцать столов. Три ряда по четыре стола, установленных по прямой линии, у каждого стола по четыре стула. Мебель была прочной и долговечной. Столовое серебро было простым и функциональным. Ничего особенного, ни хорошего, ни плохого. Цветов не было. Никаких украшений, никаких безделушек. Никаких других клиентов. Мне понравилось это место.
Я занял место за столом в конце правого ряда. Через пару минут в дверь из кухни протиснулась официантка. На ней было розовое клетчатое платье с белым фартуком с оборками и пара кроссовок «New Balance». Они тоже были розовыми. Она выглядела так, словно ей было за шестьдесят. У неё не было никаких украшений. Её волосы были скорее седыми, чем серебристыми, но что-то в ней напомнило мне секретаршу из медицинского центра. Может быть, сестра. Или кузина.
Она наполнила мою чашку кофе из стеклянного кувшина, затем посмотрела на меня и подняла бровь. Я заказал полный завтрак с дополнительным беконом и яблочный пирог. Она приподняла бровь чуть выше, но ничего не сказала.
На стене рядом с телефоном-автоматом висели четыре экземпляра одной и той же местной газеты. Я взял одну и пролистал, пока ждал заказ. Я был на последней странице газеты, когда принесли мою еду. Я внимательно прочитал раздел обо всех преступлениях, совершенных в этом районе за последнее время. Там не было никакого упоминания о Дендонкере. Или контрабанде. Или о самолетах и бомбах. Всего несколько мелких происшествий. Большинство из них были довольно обычными. И большинство из них заканчивались арестом за появление в нетрезвом виде в общественном месте.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.
Все начинается с чудовищного и необъяснимого расстрела жителей небольшого города в самом сердце Соединенных Штатов. Это преступление приводит полицейских в состояние полного недоумения. Почему снайпер оставил после себя столько явных улик? Он словно хотел быть пойманным. И почему, когда подозреваемого берут под арест, он произносит: «Найдите мне Джека Ричера»?Интрига развивается по куда более сложному и запутанному сценарию, нежели поначалу представляется полиции.
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.