Лучше умереть - [2]
Они не были умными и не были опытными. Они не отступили. И никто даже не попытался зайти с тыла. Вместо этого, парень в центре сделал ещё один шаг вперёд. Он встал в какую-то стойку из боевых искусств и издал пронзительный вопль. Сделал ложный выпад в лицо незнакомца и нанёс ему удар в солнечное сплетение. Незнакомец отмахнулся от него тыльной стороной левой руки и ударил парня правой в бицепс, отсушив ему руку. Парень взвизгнул и отскочил назад, его рука временно перестала работать.
— Тебе лучше уйти, — сказал незнакомец. — Прежде, чем ты навредишь себе.
Но парень снова рванулся вперёд. На этот раз он не делал обманных движений. Он просто ударил наотмашь здоровой рукой, со всей силы. Незнакомец отклонился назад, кулак парня пролетел мимо, и в тот же момент незнакомец снизу ударил кулаком прямо по трицепсу нападавшего. Теперь обе руки парня были бесполезны.
— Уходи, — повторил незнакомец. — Пока ты ещё можешь ходить.
Правая нога парня полетела в пах незнакомцу на максимальной скорости, но незнакомец уже парировал своим собственным опережающим ударом. Подлый человек. Он нанёс прямой и мощный удар прямо в голень парня. Кость парня против мыска ботинка незнакомца. Единственная качественная деталь в его внешнем виде. Ботинки были куплены в Лондоне много лет назад. Слои кожи, толстых нитей и клея. Закалённые годами, отполированные непогодами. Они стали твёрдыми, как сталь.
У парня треснула лодыжка, он закричал и шарахнулся в сторону. Его нога коснулась земли, сломанные кости соприкоснулись. Боль пронзила его ногу, она жгла каждый нерв. Он оставался в вертикальном положении ещё полсекунды, но уже без сознания. Затем он опрокинулся на спину и остался лежать, как поваленное дерево.
Оставшиеся двое парней развернулись и направились к машине. Они подошли к багажнику, открыли его и тот, что пониже ростом, начал что-то доставать. Затем он появился снова, с двумя длинными топорами. Эффективные инструменты в умелых руках. Он передал один топор своему приятелю и они оба вернулись назад, остановившись примерно в полутора метрах от незнакомца.
— Хочешь, мы сломаем тебе ноги? — спросил тот, что повыше и облизнул губы.
— Ты всё ещё сможешь отвечать на вопросы. Но ты никогда больше не будешь ходить без трости. Так что просто садись в машину.
Незнакомец не стал делать им ещё одно предупреждение, это уже не имело смысла. Он был честен с ними с самого начала. Они сами решили поднять ставки.
Парень повыше ростом замахнулся топором изо всех сил, но это была неверная тактика. Серьезная ошибка с таким оружием. Всё, что потребовалось незнакомцу — это сделать шаг назад. Тяжелый топор просвистел мимо него и неумолимо продолжил двигаться по своей дуге. Инерция была слишком мощной, парень был не в силах её остановить. И обе его руки держали топор за рукоятку, а голова, торс и колени были открыты.
Целое меню заманчивых целей, все доступные, все совершенно беззащитные. Но в этот вечер у незнакомца не было времени долго выбирать, потому что невысокий парень уже вступил в игру. Он ткнул незнакомца в живот, используя рукоятку топора, как копьё. Он резко остановился, пытаясь привлечь внимание незнакомца. И ткнул повторно, надеясь заставить его отступить. Это был прекрасный выпад.
Точнее, это был бы отличный выпад, если бы он не сделал слишком долгую паузу и принял устойчивое положение. Таким образом, когда он сделал выпад, незнакомец был к нему готов. Он быстро переместился в сторону и схватил рукоять топора за середину. И потянул, очень сильно. Парня протащило вперёд на метр, прежде чем он понял, что происходит. Он отпустил топор, но было уже слишком поздно, его судьба была решена. Незнакомец взмахнул захваченной рукоятью и обрушил её прямо на голову парня. Его глаза закатились, колени подогнулись и он обмяк, безвольно и безжизненно упав к ногам незнакомца. Он не собирался вставать в ближайшее время, это не подлежало сомнению.
Тот, что был повыше, посмотрел на своего приятеля. И взмахнул топором в противоположную сторону, целясь в голову незнакомца. Он замахнулся сильнее, чем прежде. Он жаждал мести и он надеялся выжить. И он снова промахнулся. И снова стал уязвимым. Но на этот раз его спасло то, что он остался последним из всей команды, стоящим на ногах. Единственный доступный источник информации. Теперь он имел стратегическое значение. Что дало ему шанс снова замахнуться, но незнакомец опять уклонился от удара. Парень продолжал идти вперёд, рубя топором направо и налево, как сумасшедший лесоруб. Ему удалось сделать ещё дюжину замахов, затем он обессилел.
— К чёрту всё это.
Парень опустил топор и вытащил свой пистолет.
— К чёрту ответы на вопросы. К чёрту брать тебя живым.
Он сделал два шага назад, но не учёл длину рук незнакомца. Нужно было сделать три шага.
— Давай не будем торопиться.
Незнакомец взмахнул топором и пистолет парня отправился в полёт. Затем он подошёл ближе и схватил парня за шею.
— Может быть, мы с тобой и прокатимся в машине, потому что у меня есть несколько собственных вопросов. Ты можешь…
— Остановись!
Это был женский голос. Уверенный и властный. Он доносился из сумрака возле правого ряда гаражей. На сцене появилось новое действующее лицо. Незнакомец прибыл в восемь вечера, на три часа раньше встречи, и обыскал каждый сантиметр территории. Тогда он был уверен, что здесь никто не прячется.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Правду говорят, что добрые дела наказуемы. Не успел Джек Ричер помочь хорошему человеку избавиться от вымогателей, как его тут же схватили агенты ФБР и начали задавать странные вопросы, из которых следует, что его подозревают в убийстве двух женщин, бывших военнослужащих, дела которых он вел, будучи военным полицейским. Обстоятельства смерти обеих женщин загадочны и непонятны. Экспертами ФБР составлен психологический портрет преступника, и Джек Ричер как нельзя лучше соответствует ему. Специальный агент Нельсон Блейк и его команда уверены, что Джек должен знать ответы на вопросы, почему и, главное, каким образом умерли эти женщины.
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.