Лучше, чем в мечтах - [25]
Да, он знал, насколько близко она подошла к краю. Ему удалось довести ее до этой точки при помощи самых что ни на есть обыкновенных приемов. Однако и его вожделение было не меньшим: великолепное тело Бена наглядно это продемонстрировало.
Бен покинул номер в полной уверенности, что ему предстоит нелегкая работа. Кэсс стояла возле правой задней двери лимузина. Она надела темные очки, поскольку сквозь тучи пробивались первые лучи утреннего солнца. Вернее будет сказать, солнце служило лишь предлогом для того, чтобы нацепить эти очки. Похоже, Кэсс решила возобновить чисто деловые отношения.
Бена, однако, это не отпугнуло — он чувствовал, что влюбляется в эту женщину, и у него был план, как завоевать ее. Все, кто имел с ним дело, знали, что он всегда добивается своего.
Подойдя к лимузину с ящиком в руках, Бен улыбаясь заявил:
— Я сяду впереди.
— Но я положила коробку со щенком на заднее сиденье, — возразила Кэсс.
— Значит, я ее возьму и поставлю у себя в ногах.
Кэсс не двинулась с места. Она упорно стояла у задней двери и наблюдала, как Бен, пристроив в багажнике ящик с вазой, сам открыл заднюю дверь лимузина.
— Знаю, вы хотите, чтобы все снова было как прежде: я — клиент, вы — водитель, но… после того, что произошло там, в номере, это невозможно.
При столь явном намеке на то, что они чуть было не занялись любовью, Кэсс покраснела, но все равно осталась стоять у двери. Бен взял коробку со щенком и, словно не замечая темных очков, улыбнулся своему молчаливому оппоненту.
— Стало быть, я все еще ваш клиент, не так ли? Ваш, так сказать, босс…
Не говоря ни слова, Кэсс обогнула лимузин и села на место водителя. Бен поставил коробку под приборную доску и сел рядом. Даже зная, что Кэсс рассердится, он все же не удержался от широкой, во весь рот, улыбки.
Машина сорвалась с места.
— Знаете, во всем виноват «Розовый дворец», — сказал Бен и добавил: — Все эти тигровые покрывала и красные подушечки.
Бен понимал, что с его стороны исходит слишком большое давление на нее, но он был счастлив и полон надежд. Он мечтал именно о такой женщине, как Кэсс, с ее пьянящим хрипловатым голосом и золотистыми волосами. Она такая милая, добрая, сексуальная, пылкая. Вчера он был несколько обескуражен, но сегодня непременно сохранит спокойствие и терпение, ведь у него есть план. Он просто будет с ней разговаривать — разговаривать, если потребуется, всю дорогу до Сент-Луиса. Он всегда умел проявлять настойчивость в нужный момент, поэтому был уверен в успехе, несмотря на ее темные очки и упорное молчание. Правда, ему не хватило времени, чтобы разработать свой план более детально. Может случиться так, что Кэсс успеет на самолет и вернется в Майами, а там у нее будет возможность поразмыслить. И все же он постарается убедить ее стать частью его жизни.
— Так где находится эта закусочная, о которой вам сказали в конторе, когда вы возвращали фен?
— На перекрестке 39-го и 24-го через двадцать минут, — коротко сообщила Кэсс.
— Сначала мы позавтракаем, а потом нам предстоят несколько часов дороги до Сент-Луиса. — Бен посмотрел на часы: — Сейчас шесть утра, среда. Времени остается в обрез, но я думаю, мы успеем.
Молчание было ему ответом.
— Красивый пейзаж, правда?
Кэсс продолжала смотреть вперед на дорогу.
— Напоминает штат Миссури, особенно окрестности моего поместья. Леса, поля, ручьи… — Да, работенка не из легких, но он справится. — Признаюсь, я так голоден, что смог бы съесть медведя. Если уж в штате Кентукки мне не подадут медвежатины, то где ж еще? Мы ведь в Кентукки, не правда ли?
— Пока мы еще в Теннесси, но почти у самой границы штата. Почему вы не разбудили меня в четыре, как планировалось? Сейчас не было бы такой спешки…
— Вы так сладко спали, что мне стало жаль вас будить.
Зачем только он это сказал? Кэсс вдруг стало не по себе, когда она подумала, что Бен смотрел на нее спящую.
Слава Богу, он хоть перестал вспоминать о «Розовом дворце».
— Вы больше не видели людей графини?
Опять молчание.
— Сегодня утром мы должны были выглядеть близнецами. — Бен имел в виду белье, купленное в «Вестерне», дубленки, джинсовые рубашки и брюки. — У нас все одинаковое, кроме, конечно, самых прикольных вещей — моих сапог и стетсона. Зря вы не купили…
Она и это замечание пропустила мимо ушей.
— Хорошо, Кэсс, вы говорите, что не знаете меня и поэтому не собираетесь… ну, в общем, вы понимаете. Тогда давайте познакомимся поближе. Задавайте мне любые вопросы.
На сей раз Кэсс повернулась-таки к нему, но ее очки говорили сами за себя. Однако Бена это ничуть не смутило.
— На этой ободряющей ноте я и начну, например, с вопросов о философии жизни. Вопрос номер один. Полагаю, вы верите в любовь с первого взгляда? Я не верил до того момента, как увидел вас в аэропорту Майами. Впрочем, нет, это не то. Я вижу, как порозовели ваши прелестные щечки, поэтому оставим этот вопрос на потом, тем более что впереди показалась закусочная. Но предупреждаю вас, когда мы вернемся в машину, вы должны быть готовы ответить мне, интересно вам меня слушать или нет, потому что я собираюсь рассказать вам о себе все.
— Пойду разогрею машину, чтобы щенок не замерз. — Кэсс отодвинула от себя тарелку с овсянкой.
Они созданы друг для друга! Они должны пожениться! Они могут обрести счастье только ВМЕСТЕ! По крайней мере так полагают обитатели маленького городка, решившие любой ценой помочь счастью Мэдлин Скотт и Кэла Унта. Хотят того Мэдлин и Кэл или не хотят, они ПРОСТО ОБЯЗАНЫ полюбить друг друга! В конце концов, как говорят в Миссури, любовь начинается с первого поцелуя…
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!