Лучи любви - [33]
Мэг на мгновение остановилась и решилась снова взглянуть на него. Не выдала ли она свои надежды и мечты?
— Ты сейчас похожа на мышку-трусишку. — Ричард изучающе смотрел на нее.
— Н-не очень лестное сравнение.
— Да? А с кем бы тебе хотелось, чтобы я сравнил?
Мэг подумала о Бланш, о ее холодной кошачьей грации.
— С пантерой, — решительно заявила Мэг. Ричард сжимал губы, едва сдерживая смех.
— Рада, что мне удалось вас развеселить, — с достоинством произнесла она.
— Я только подумал…
Он не мог удержаться от откровенной улыбки, которая осветила его лицо.
Мэг внезапно стало трудно дышать. Кровь застучала в висках, в ушах зазвенело, колени подогнулись. Ричард с силой привлек ее к себе. Мэг попыталась вырваться из железного кольца. Он не должен так обращаться с ней! Три поколения эмансипированных представительниц гордой нации заставили усилить сопротивление и даже пустить в ход кулаки. Была бы на ее месте прапрабабка Кассандра, она бы ему показала. Мэг изо всех сил ударила Ричарда кулаком в грудь, но тот стоял непоколебимо, как скала, и только еще сильнее прижимал ее к себе. Девушка застыла, не шевелясь, слушая частые, сильные удары его сердца. Ее голова едва доходила до подбородка Ричарда.
Стоять так было страшно неудобно. Мэг медленно подняла голову. Начинало темнеть. Небо из синего превратилось в серо-фиолетовое, и глаза Ричарда казались совершенно темными. Набежавшая от пролетевшего мимо спортивного катеpa волна едва не заставила ее потерять равновесие, и она непроизвольно еще сильнее прижалась к Ричарду, с радостью ощутив надежность и крепость его напрягшегося как струна тела. Он притянул ее еще ближе и нежно поцеловал. На какое-то мгновение, показавшееся вечностью, Мэг забыла обо всем. Горячая волна чувств захлестнула ее. Она робко прильнула к Ричарду, и рука ее непроизвольно коснулась жестких черных волос. Дурманящее наслаждение поцелуя соединило их. Вдруг Ричард отпустил ее. Девушка попыталась выровнять участившееся дыхание и с удивлением смотрела на него.
— Мэгги, еще минута, и мы уподобились бы вон той парочке. — Голос Ричарда звучал на удивление спокойно и ровно.
На островке, недалеко от них, в сгущавшихся сумерках под огромной серебристой ивой, ветви которой спускались почти до самой воды, виднелся силуэт обнявшихся юноши и девушки. Мэг прищурилась, чтобы получше разглядеть пару.
— Странно, где же их лодка. — Ричард вглядывался в крошечный клочок земли. — Неужели они добирались вплавь для того, чтобы здесь целоваться?
Влюбленные самозабвенно и страстно целовались. Мэг вздохнула. Ричард, казалось, потерял к ней интерес.
— Мэгги, хочешь последовать примеру этой юной леди? В качестве партнера могу предложить себя.
— Еще чего! Терпеть не могу целоваться!
— А ты это часто делаешь? — Прозвучавшее в его голосе недоверие возмутило Мэг.
— Это касается только меня и никого больше, — чопорно отчеканила она.
— Безусловно, прошу извинить за недостойное любопытство, — отозвался Ричард и поклонился. — Ты еще любуешься ими, Мэгги? Давай-ка лучше перейдем к прозаическому ужину.
Мэг покоробила такая приземленность, что, однако, не повлияло на ее аппетит. Перекусить они решили прямо на палубе, не уходя в каюту. Мэг решительно набросилась на копченую лососину и заливной язык, не обойдя вниманием и десерт — торт из ежевики со сливками.
Темнело. На берегу зажглись огни. Когда они проезжали мимо частного причала, ярко освещенного множеством фонариков, Ричард замедлил ход.
— Мы что, причаливаем? — спросила Мэг.
— Это загородный дом Майкла Бригеля. Помнишь, мы встретили его в ресторане? Он приглашал меня сегодня на коктейль.
Мэг вгляделась в темноту. С причала доносилась негромкая музыка и веселые голоса ярко одетых людей. Она заколебалась.
— Но мое платье…
— Сойдет, — отмахнулся Ричард. Видимо, с берега заметили приближающийся катер и радостно закричали. Мэг обратила внимание на высокую женщину в чем-то серебристом и переливчатом, которая размахивала над головой шарфом. Сильный порыв ветра вырвал шарф из рук и понес прямо в реку. В одно мгновение Ричард легко подпрыгнул и ловко подхватил его. С берега раздались бурные аплодисменты.
Когда катер причалил, веселая толпа бросилась встречать их. Первой подбежала высокая девушка в серебристом платье с гладкими светлыми волосами, искусно зачесанными назад. Мэг едва успела посторониться, и блондинка запрыгнула на остановившийся катер, бросилась прямо на грудь Ричарда. Майкл Бригель галантно протянул Мэг руку. В белом смокинге он выглядел голливудским киногероем.
— Добро пожаловать, мисс Уолленстоун. Прекрасно, что вы присоединились к нам. Теперь я понимаю, чего не хватало мне для полного счастья — вас! — Он широко улыбнулся, сверкнув великолепными зубами. Судя по некоторой замедленности движений и излишней торопливости речи, Майкл успел изрядно выпить. — Ричард, не смотри на меня бешеным взором. Маргарет — не твоя собственность. Красота принадлежит миру. Джулия, — кивнул он блондинке, присосавшейся к Ричарду как пиявка, — не давай ему скучать.
— Разве ты скучаешь? — промурлыкала Джулия, томно заглядывая Ричарду в глаза. — Ах, Ричард, Ричард, — она всплеснула руками, — все так же неотразим!
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…