Ложные приговоры, неожиданные оправдания и другие игры в справедливость - [140]
24. HMCPSI, ‘Thematic Review of the CPS Rape and Serious Sexual Offences Units’, февраль 2016, https://www.justiceinspectorates.gov.uk/hmcpsi/wp-content/uploads/sites/3/2016/02/RASSO_thm_Feb16_rpt.pdf.
25. R Jory QC and S Jones, ‘The aged accused’, Counsel Magazine, November 2016, https://www.counselmagazine.co.uk/articles/the-aged-accused.
26. The Times, ‘Justice system under threat from “tsunami of sex cases”’, 13 May 2017,
https://www.thetimes.co.uk/article/justice-system-under-threat-from-tsunami-of-sex-cases-snmzjlbjq.
1. ‘Guaranteed support for victims of crime’, 29 марта 2013,
https://www.gov.uk/government/news/guaranteed-support-for-victims-of-crime.
2. House of Commons Public Accounts Committee, ‘Effciency in the Criminal Justice System’, 23 May 2016, стр. 11,
http://www.publications.parliament.uk/pa/cm201617/cmselect/cmpubacc/72/7202.htm.
3. Там же, стр. 1.
4. Там же, стр. 9–11.
5. Там же, стр. 5.
6. Там же, стр. 15.
7. Там же, стр. 6.
8. Суммарное количество просроченных дел в Королевском суде составляло 39 600 штук по состоянию на июнь 2017 года. Ministry of Justice, Criminal Justice Statistics Quarterly, England & Wales, April to June 2017, 28 September 2017,
9. National Audit Offce, ‘Effciency in the Criminal Justice System’, 1 March 2016, стр. 12–16; Ministry of Justice,
Criminal Justice Statistics Quarterly, June 2017, 28 September 2017, table T4,
https://www.gov.uk/government/statistics/criminal-court-statistics-quarterly-april-to-june-2017.
10. National Audit Offce, ‘Effciency in the Criminal Justice System’, 1 March 2016, стр. 17.
11. HL Deb, vol 774, 14 July 2016,
https://hansard.parliament.uk/lords/2016-07-14/debates/16071439000431/CourtsResourcingAndStaffng.
12. ‘Foleshill rape trial: Judge orders re-trial after interpreter mistranslates evidence’, Coventry Telegraph, 2 August 2016, http://www.coventrytelegraph.net/news/coventry-news/foleshill-rape-trial-judge-orders-11695908.
13. ‘Nepalese offcer Kumar Lama torture trial adjourned’, BBC News, 18 March 2015, http://www.bbc.co.uk/news/uk-england-sussex-31932371.
14. Independent Review of Quality Arrangements under the MoJ Language Services Framework Agreement 2014,
https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/fle/388333/matrix-report.pdf.
15. ‘Thousands of court cases adjourned due to failures in interpreting services’, Guardian, 4 May 2016,
16. Her Majesty’s Crown Prosecution Service Inspectorate, Thematic Review of the CPS Rape and Serious Sexual Offences Units, February 2016, стр. 4,
https://www.justiceinspectorates.gov.uk/hmcpsi/wp-content/uploads/sites/3/2016/02/RASSO_thm_Feb16_rpt.pdf.
17. Там же, стр. 31.
18. Там же, стр. 34.
19. ‘Closures of courts and tribunals in England and Wales Announced’, BBC News, 11 February 2016, http://www.bbc.co.uk/news/uk-35552199.
20. RASSO Thematic Review, указанная публикация., § 4.19–21.
21. ‘An independent inquiry into allegations made against Lord Greville Janner’, 19 January 2016, http://www.cps.gov.uk/publications/reports/henriques_report_190116.pdf.
22. Crown Prosecution Service, ‘The decision not to prosecute Lord Janner – statement from the DPP’, 16 April 2015, http://www.cps.gov.uk/news/latest_news/lord_janner/.
23. Section 41 of the Youth Justice and Criminal Evidence Act 1999.
24. Prisons and Court Bill 2017, Notices of Amendments: 23 March 2017, https://publications.parliament.uk/pa/bills/cbill/2016-2017/ 0145/amend/prisons_rm_pbc_0323.1–2.html.
1. Эта цитата часто приписывается Клэренсу Дэрроу, в дань памяти его прекрасной книге «Attorney for the damned», однако, как в случае многих других легенд, проверить, когда, где и была ли вообще она им произнесена, не представляется возможным.
2. Директивы о выборе меры наказания при сокращении срока тюремного заключения в случае признания подсудимым собственной вины действительно являются исключением из общего правила, согласно которому «для указания вины требуется дополнительная информация, помощь или юридический совет», что должно подходить к описанному сценарию. Вместе с тем в случае признания уже сам суд решает, принимать ли ему аргументы защиты или нет. Гарантий не существует. ‘Reduction in Sentence for a Guilty Plea Defnitive Guideline’ (2017), Sentencing Council, стр. 7.
3. R v Lawrence [2013] EWCA Crim 1054; 2 Cr App R 24.
4. См. В качестве примера Criminal Law Solicitors’ Association statement on prosecution inadequate or late disclosure, 6 June 2016,
https://www.clsa.co.uk/index.php?q=clsa-statement-on-prosecution-inadequate-or-late-disclosure.
5. CrimPR 1.1, cited in Director of Public Prosecutions v Chorley Justices [2006] EWHC 1795 (Admin).
6. Malcolm v Director of Public Prosecutions [2007] EWHC 363 (Admin).
7. As given in evidence (at 290) to House of Commons Constitutional Affairs Committee, ‘Implementation of the Carter Review of Legal Aid’, 3rd Report 2006–7, vol. I, § 67.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Современное человеческое общество полно несправедливости и страдания! Коррупция, бедность и агрессия – повсюду. Нам внушили, что ничего изменить невозможно, нужно сдаться и как-то выживать в рамках существующей системы. Тем не менее, справедливое общество без коррупции, террора, бедности и страдания возможно! Автор книги предлагает семь шагов, необходимых, по его мнению, для перехода к справедливому и комфортному общественному устройству. В основе этих методик лежит альтернативная финансовая система, способная удовлетворять практически все потребности государства, при полной отмене налогообложения населения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
Лес, в котором летом так весело собирать грибы, кажется знакомым, как свои пять пальцев, а родной город с его улочками и скверами – небольшим и уютным. До тех пор, пока кто-нибудь не затеряется в нем: близкий человек, лучший друг, сосед, чья-то бабушка или незнакомый ребенок. Эта книга о том, как люди ищут и находят, как учатся конструктивно сопереживать и действуют даже в самых тревожных ситуациях. Это одновременно заметки журналиста и дневник волонтера поисково-спасательного отряда «Лиза Алерт», который делает все, чтобы потерявшийся человек не пропал.
Работа патологоанатома представляется весьма мрачным и пугающим делом, а люди, выбравшие эту сферу, – циничными и суровыми на вид. Книга Татьяны Хитровой развеет подобные мифы и расскажет, как проходят реальные будни в патологоанатомическом отделении. Известно ли вам, что патологи работают и с живыми людьми? Что судмедэксперт и патологоанатом – это две разные специальности? И для чего вообще проводятся вскрытия? Помимо увлекательной истории, в которой нашлось место и обычным человеческим заботам, и медицинским головоломкам, и черному профессиональному юмору, в книге много интересных фактов об устройстве организма и специфике некоторых заболеваний.
Тело человека – это безмолвный свидетель случившейся смерти, оно ничего не скрывает и всегда несет в себе правду. Когда смерть внезапна и необъяснима, доктор Ричард Шеперд обязательно выясняет ее причину. Каждое вскрытие – это отдельная детективная история, и автор с помощью проницательности разрешает головоломку, чтобы ответить на самый насущный вопрос: как этот человек умер? От серийного убийцы до стихийного бедствия, от «идеального убийства» до чудовищной случайности, доктор Шеперд всегда в погоне за истиной.
«Я исколесил мир в поисках проблем» – так могла бы начинаться история какого-нибудь авантюриста, стремящегося испытать себя в экстремальных условиях. И это была бы книга о приключениях, полуправдивых и захватывающих. Но автор этой фразы и книги совсем не путешественник и крайне далек от художественного вымысла, ведь ему довелось столкнуться с самой неприглядной реальностью, какую только можно себе представить, – войной. Доктор Нотт побывал в Афганистане, Ираке, Сирии и других горячих точках, оперировал и принимал роды под грохот разрывающихся снарядов и вытаскивал с того света людей в условиях, не имевших ничего общего с хорошо оборудованными европейскими клиниками.